background image

•  Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
•  Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA

ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler 

o perforar con máquina, 

así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se 
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos 
de esas substancias químicas son:

•  plomo de pinturas a base de plomo,
•  sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este 
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien 
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo 
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

•  Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, 

taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas 
expuestas con agua y jabón.

 Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo 

sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA: 

La utilización de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo, lo que 

podría causar daños graves y permanentes al sistema  respiratorio, así como otras lesiones. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada para su uso en 
condiciones de exposición al polvo. Procure que las partículas no se proyecten directamente 
sobre su rostro o su cuerpo. 

ADVERTENCIA: Siempre utilice protección auditiva apropiada mientras utilice la 

herramienta, en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19).

 En determinadas condiciones y con 

utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de 
audición.
•  La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus 

definiciones son los siguientes:

V ......................voltios A 

................amperios

Hz ....................hertzios  

W ...............vatios

min ..................minutos 

 .............corriente alterna

 ...............corriente directa 

 .............corriente alterna o directa

 ....................Construcción Clase I 

no ..............Velocidad sin carga

 

  .......................

 .......................

(con conexión a tierra) 

 ...............Terminal con conexión a tierra

 .................

Construcción Clase II 

 ..............símbolo de alerta de seguridad

 

  ........................

 ........................

(doblemente aislado)  

BPM...........golpes por minuto

…/min .............por minuto 

RPM ..........revoluciones por minuto

Introducción

La cizalla para revestimientos de fibrocemento de 7,9 mm (5/16"), para trabajo pesado está 
diseñada para el corte de placas o revestimientos de cemento Puede realizar tanto cortes rectos 
como curvos con un radio mínimo de 175 mm (7"). La cortadora remueve 6,35 mm (1/4") de 
ancho del material sobrante.

Interruptor (Fig. 1)

Para arrancar la herramienta, presione el interruptor disparador. Para detener la herramienta, 
suelte el disparador. 
El 

interruptor disparador de velocidad variable 

permite controlar la velocidad. Cuanto más 

se presione el disparador, mayor será la velocidad de la cortadora.

Desarmado y Armado (Fig. 1, 2)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal seria, apague la herramienta 

y desconéctela de la alimentación eléctrica antes de hacer algún ajuste o remover/
instalar anexos o accesorios.

Para remover el ensamblado de la cabeza de la cortadora,

 afloje los 3 tornillos de cabeza. 

Remueva el ensamblado de la cabeza de la cortadora halando la cabeza firmemente hacia 
adelante. Si la cabeza no se desliza fácilmente puede ser necesario girarla levemente. 

Para retirar las cuchillas del ensamblado de la cabeza de la cortadora,

 retire los 3 tornillos 

de la cubierta de la cortadora. Tenga cuidado de no remover el buje espaciador de la parte 
trasera al remover el tornillo de cabeza de la parte media. Remueva la cuchilla central de la 
cubierta golpeando suavemente la cuchilla hacia la parte trasera. Ahora el cuchillo lateral y el 
espaciador lateral caerán de la cubierta. 

Para remover el ensamblado del rodamiento excéntrico del eje, 

utilice una llave apropiada 

para liberar la tuerca excéntrica girándola en el sentido contrario del reloj.

Para instalar el ensamblado del rodamiento excéntrico sobre el eje,

 asegúrese de insertar 

primero la arandela delgada grande sobre el eje. Atornille el ensamblado del rodamiento 
excéntrico sobre el eje y ajuste con la llave apropiada. Lubrique el rodamiento con una buena 
cantidad de grasa para rodamientos.

Para instalar las cuchillas en la cubierta de la cortadora,

 coloque el cuchillo lateral y el 

espaciador lateral en su posición en la cubierta. Inserte el tornillo de cabeza central a través 
del cuchillo lateral y el espaciador lateral con el buje espaciador de la parte trasera entre ellos. 
Comience con el tornillo de cabeza dentro de la rosca justo lo suficiente como para sostener las 
hojas en su lugar. NO AJUSTE. Inserte el buje espaciador en el hueco en la cuchilla central y 
lubrique. Instale la cuchilla central en la cubierta golpeando la hoja suavemente hacia adelante 
utilizando un alineador para alinear el agujero de la cuchilla central con los agujeros delanteros 
de la cubierta. Inserte y ajuste el tornillo de cabeza delantero asegurándose que el buje 
espaciador en la cuchilla central permanece en su posición. Aplique una buena cantidad de 
grasa de rodamientos a la horquilla o yugo en la cuchilla central donde ésta se monta sobre el 
ensamblado del rodamiento excéntrico. Inserte el tornillo de cabeza trasero en la cubierta pero 
no ajuste totalmente.

NOTA:

 Cambie los cuchillos laterales después de que los mismos muestren un patrón de 

ancho de desgaste de 50%. Rote los cuchillos de izquierda a derecha y utilícelos hasta que 
los patrones coincidan. Cuando los patrones coincidan, invierta los cuchillos laterales izquierdo 
y derecho y utilícelos hasta que muestren un patrón de ancho de desgaste de 50%. Pueden 
rotarse de izquierda a derecha hasta utilizar los 4 lados de las cuchillas. Nunca exceda los 
3.000 metros (10.000 pies) de corte por cada ensamblado de cuchillos laterales. La herramienta 
continuará cortando hasta que esos valores sean alcanzados, pero la unidad motriz se 
sobrecargará.

Para instalar el ensamblado de la cabeza de la cortadora sobre el motor controlador, 

asegúrese que todos los tornillos de cabeza estén aflojados cerca de 3 ó 4 vueltas completas. 
Coloque la cabeza de la cortadora sobre la unidad y ajuste los tornillos de forma alterna. 
Ajuste bien para bloquear el ensamblado de la cabeza en su lugar (Fig. 4). Puede ser 
necesario golpear suavemente la cabeza de la cortadora en su lugar si ésta no se desliza 
fácilmente sobre la punta de la unidad motriz. Ajuste los tres tornillos de 5.08 a 5.64 Nm. (de 
45 a 50 pulgadas/libra). No ajustar apropiadamente los tornillos de cabeza provocará que se 
quiebren los tornillos.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal seria, apague la herramienta 

y desconéctela de la alimentación eléctrica antes de hacer algún ajuste o remover/
instalar anexos o accesorios.

Para un trabajo de precisión, siempre sujete con una abrazadera o ancla el material que se va 
a cortar. Alinee un borde de la cuchilla media de la herramienta con la línea de corte y deslice 
las cuchillas sobre el material sin fuerza excesiva ni presiones innecesarias. Con un poco de 
práctica, podrá determinar qué cantidad de presión hacia adelante le proporciona el corte más 
suave. Es importante mantener planas las superficies inferiores de las cuchillas laterales sobre 
el material a cortar (Fig. 5) Al realizar cortes curvos, no incline la herramienta y mantenga las 
cuchillas laterales planas y a nivel. Para un mejor rendimiento en el corte, mantenga afiladas 
las cuchillas. 

CUIDADO: Riesgos de lesiones personales o daños a la herramienta. 

No utilice la 

cortadora con ninguna clase de accesorio o accesorio. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal seria, apague la herramienta 

y desconéctela de la alimentación eléctrica antes de hacer algún ajuste o remover/
instalar anexos o accesorios.

Lubricación

La herramienta utiliza rodamientos auto lubricados y no es necesaria la lubricación periódica. 
Sin embargo, se recomienda llevar o enviar la herramienta a un centro de servicio para una 
limpieza e inspección completas una vez al año.

Limpieza

ADVERTENCIA:

 Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al 

menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones a los ojos, use siempre protección 
ocular aprobada según ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA:

Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados 
en estas partes.. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. Nunca permita que le entre 
ningún tipo de líquido a la herramienta; jamás sumerja ninguna parte de la herramienta a un 
líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: 

Ya que otros accesorios, fuera de los ofrecidos por D

E

WALT, no han sido 

probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser 
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deberían usarse los accesorios recomendados 
por con este producto.

Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su distribuidor 
local autorizado. EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILIZARSE A 
UNA VELOCIDAD IGUAL O MAYOR QUE LAS R.P.M. SEÑALADAS EN LA PLACA DE 
IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO.
Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese al 326-7100.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, 
mantenimiento y ajustes de esta herramienta (inclusive inspección y cambio de carbones) en 
los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen siempre 
refacciones legítimas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, 

FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____________________  Mod./Cat.: _________________________
Marca: ______________________________   Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes 
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación 
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la 
factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía 
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación 

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas 
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles 
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, 
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no 
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros 
dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. 

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 

de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:

 Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.

Содержание D28605

Страница 1: ...ool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the...

Страница 2: ...t Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center If you need any assistance in locating any accessory please contact DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 call 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment incl...

Страница 3: ...sière contenant des produits chimiques susceptibles d entraîner le cancer des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif Parmi ces produits chimiques on retrouve le plomb dans les peintures à base de plomb la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie l arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chi...

Страница 4: ...ntamiento Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa En caso de duda utilice el calibre inmediatamente superior Cuanto menor sea el número de calibre m...

Страница 5: ...ra o ancla el material que se va a cortar Alinee un borde de la cuchilla media de la herramienta con la línea de corte y deslice las cuchillas sobre el material sin fuerza excesiva ni presiones innecesarias Con un poco de práctica podrá determinar qué cantidad de presión hacia adelante le proporciona el corte más suave Es importante mantener planas las superficies inferiores de las cuchillas later...

Страница 6: ...entación 120 V CA Potencia nominal 440 W Frecuencia de operación 60 Hz Consumo de corriente 6 5 A Rotación sin carga 0 2 500 min SPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO IMPORTADO POR DEWALT S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 3A SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA 05120 MÉXICO D F TEL 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS E...

Отзывы: