deville C077AP Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

Vérifier l'état du conduit de fumée et du conduit de 
raccordement : tous les raccords doivent présenter 
une bonne tenue mécanique et avoir conservé leur 
étanchéité. 

 

 

Nettoyez l’appareil à la brosse et à l'aspirateur. 

 

En  cas  d’anomalie :  faire  réparer  l’appareil  ou 
l’installation par un professionnel.  
 

6.2 – Entretien courant 

 

 

Le nettoyage de l’appareil doit être réalisé avec un 
chiffon doux et de l’eau savonneuse ou un produit à 
vitres sans alcool.

 

 

 

Nettoyer  les  vitres  avec  un chiffon humide et de la 
cendre.  Si  c'est  nécessaire,  utiliser  un  produit  de 
nettoyage  spécifique  en  respectant  les  instructions 
d'utilisation 

attendre 

que 

l'appareil 

soit 

complètement  refroidi  pour  procéder  à  cette 
opération. 

 

 

Nettoyer régulièrement la réglette d’admission d’air 
secondaire (Fig. 11).

 

 

-  Enlever  à  l'aspirateur 

  les  particules  et 

poussières qui sont coincées entre le guide d’air et 
le  verre.  Si  nécessaire  glisser  une  fine  lame  ou 
une feuille de carton rigide 

 entre le guide d’air et 

la  vitre  pour  faciliter  le  nettoyage  (déblocage  des 
particules). 
Ces  particules  gênent  la  formation  du  film  d'air 
secondaire qui protège le vitrage du contact direct 
avec  les  fumées  et  complète  la  combustion  du 
bois. 
-  Gratter  avec  l’extrémité  d’un  objet  métallique 

 

l’arrête  inférieure  de  la  réglette  d’admission  d’air 
pour enlever le bistre qui a pu s’y agglomérer. 

 

Ces  opérations  doivent  être  effectuées  dès  que  le 
verre  est  sale  et  impérativement  après  extinction 
du foyer. 
 
Si des traces de suies localisées et très marquées 
(Fig.  11)  réapparaissent  et  se  multiplient,  il  est 
nécessaire  de  démonter  le  guide  d'air  pour 
effectuer un décrassage plus complet (Fig. 12) :

 

. Dégonder la porte et la poser à plat.

 

. Enlever les 3 vis.

 

. Enlever le guide d'air et le nettoyer.

 

.  Remonter  l'ensemble  et  vérifier  que  le  jeu  de 

vitrage préconisé est respecté. 

 

Cette  opération  doit  être  effectuée  par  un 
professionnel qualifié.

 

 

 

Contrôler  l'efficacité  de la clenche de fermeture de 
la  porte  et,  si  c'est  nécessaire,  effectuer  les 
réglages suivants (Fig. 13) : 

 
 

- Durcir la fermeture de la porte : 

 

. Desserer l’écrou 

 

.  Tourner  progressivement  l’axe  hexagonal 

excentrique 

 

.  Agir  par  ¼  de  tour  sur  les  2  vis  et 

recommencer 

l'opération 

si 

cela 

est 

nécessaire. 

. Resserer l’écrou 

 

 
NOTA :  Cette  opération  augmente  ou  diminue  la 
pression du joint d’étanchéité de la porte sur l’appareil 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание C077AP

Страница 1: ...ACHELS NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO...

Страница 2: ...2 FRAN AIS p 3 ENGLISH p 11 DEUTSCH p 19 ESPA OL p 27 ITALIANO p 35 PORTUGU S p 43 NEDERLANDSE p 50...

Страница 3: ...3 NATURE ET CARACTERISTIQUES DU CONDUIT DE RACCORDEMENT ENTRE L APPAREIL ET LE CONDUIT DE FUMEE 4 4 CONDITIONS DE TIRAGE 4 5 APPORT D AIR NECESSAIRE AU BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL 4 5 1 Ventilat...

Страница 4: ...ntinu quand les contraintes de l intermittence ne peuvent tre respect es ou qu une combustion lente est recherch e Puissance calorifique nominale en fonctionnement intermittent Obtenue sous un tirage...

Страница 5: ...ment au niveau des parois de la souche r sistance thermique minimale 0 43 m k W 4 2 1 2 Cas d un conduit existant L installateur prend son compte la responsabilit des parties existantes Il doit v rifi...

Страница 6: ...nt peu s r il est recommand d installer syst matiquement un volet mod rateur Le mod rateur permet d obtenir un bon fonctionnement m me dans des conditions de tirage importantes conduits hauts tubage L...

Страница 7: ...tits bois sarments planchettes paille carton sont dangereuses et exclure L appareil ne doit pas tre utilis comme un incin rateur d chets 5 3 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires Poign e...

Страница 8: ...te d air est ouverte Cet air assure galement le refroidissement de la grille Il est donc indispensable pour obtenir les performances optimales et viter la d gradation de la grille sous l effet de la s...

Страница 9: ...ent la formation du film d air secondaire qui prot ge le vitrage du contact direct avec les fum es et compl te la combustion du bois Gratter avec l extr mit d un objet m tallique l arr te inf rieure d...

Страница 10: ...urn celle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet...

Страница 11: ...d characteristics of the vent connector between the appliance and the smoke duct 4 4 Draught requirements 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilatio...

Страница 12: ...draught of 12 Pa during a 45 minute fire period with a load of 2 62 kg of hard wood hornbeam oak and so on in the form of two split wooden logs of about 8 11cm in diameter To get this heat power relo...

Страница 13: ...of the flue with the intended use Stability That the flue is empty and smoke tight DTU 24 1 Appendix II If the flue is not compatible make a casing using an approved method Avis Technique certificats...

Страница 14: ...cessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the area in which the appliance is to be installed The appliance needs air in addition to the air required by the statutory air...

Страница 15: ...can only be used when the appliance is cold and in making the following operations Fig 9 Operation n 1 Pull the primary air lever until the stop corresponding to the locking of the Lighting position...

Страница 16: ...ntent of the ash pan in a metallic or inflammable container kept for this use only The ashes which look like cold can actually be very hot even after some cooling time Don t place easily inflammable m...

Страница 17: ...ore complete cleaning Fig 12 Hang the door out and lay it down Remove the 3 screws Remove the air guide A and clean it Reassemble the whole and check that the original window kit is respected This ope...

Страница 18: ...atter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of continuing the warranty...

Страница 19: ...NSCHAFTEN DES VERBINDUNGSROHRS ZWISCHEN DEM GER T UND DER RAUCHABLEITUNG 4 4 BEDINGUNGEN F R RICHTIGEN ZUG 4 5 NOTWENDIGE LUFTZUFUHR F R DIE RICHTIGE ARBEITSWEISE DES GER TS 4 5 1 L ftung des Raums in...

Страница 20: ...se nicht befolgt werden k nnen oder eine geringere Leistung gew nscht wird Nominale Heizleistung bei diskontinuierlicher Funktionsweise Erhalten bei einem Schornsteinzug von 12 Pa w hrend einer Brennd...

Страница 21: ...steinkastens vermieden minimaler W rmedurchla widerstand 0 43 m 2 K W 4 2 1 2 Fall eines existierenden Schornsteins Der Installateur bernimmt die Verantwortung f r die vorhandenen Teile Er mu den Zust...

Страница 22: ...as Verbindungsrohr waagerecht verl uft muss ein Anstieg von 5 cm pro Meter vorgesehen werden 4 4 Bedingungen f r den richtigen Zug Der Zug wird am Anschlu rohr in einem Abstand von etwa 50 cm ber dem...

Страница 23: ...e der Ladung 20 cm Wir empfehlen Ihnen sehr trockenes Holz zu benutzen maximal 20 Feuchtigkeit d h 2 Jahre gesch tzte Lagerung um die beste Leistung zu erhalten und ein Verrussen der Scheiben zu verme...

Страница 24: ...schen reduzierter und normaler Funktionsweise o Benutzen Sie lieber kleine Ladungen Die Scheibe kann sich nach dem Benutzen der reduzierten Geschwindigkeit schw rzen Dieses Depot verschwindet bei eine...

Страница 25: ...s n tig benutzen Sie ein messer ode rein St ck Pappe zwischen Luftkanal und Scheibe um die S uberung zu erleichtern Entfernen der Partikel Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht we...

Страница 26: ...en Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Verl ngerung der Gar...

Страница 27: ...ICAS DEL CONDUCTO DE CONEXI N ENTRE EL APARATO Y EL CONDUCTO DE HUMOS 4 4 CONDICIONES DE TIRO 4 5 APORTE DE AIRE NECESARIO PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4 5 1 Ventilacion del local donde se...

Страница 28: ...itencia no pueden ser respetadas o que una potencia reducida es apreciada Potencia calor fica nominal en funcionamiento intermitente Obtenida bajo un tiro de 12 Pa durante un periodo de fuego de hora...

Страница 29: ...e cumplan la NF P 51 302 El uso de materiales aislados de origen permite evitar tener que colocar un aislamiento en la obra en particular a nivel de las paredes de la cepa resistencia t rmica m nima 0...

Страница 30: ...o de conexi n a unos 50 cm por encima de la boca del aparato Tiro necesario para el buen funcionamiento con la puerta cerrada 6 Pa en r gimen reducido 0 6 mm de CA 12 Pa en r gimen normal 1 2 mm de CA...

Страница 31: ...e del aparato y del conducto 5 2 2 Combustibles prohibidos Cualquier otro combustible que o sea le a est prohibido sobre todo el carb n y sus derivados Las llamaradas de chamizas sarmientos tablillas...

Страница 32: ...manecer siempre cerrada salvo durante la recarga con el fin de evitar todo desborde de humo 5 4 3 Deshollinar El aire utilizado para la combusti n de la le a se acumula bajo la parrilla cuando la mane...

Страница 33: ...a l mina o un hoja de cart n r gida entre la gu a de aire y la ventanilla para facilitar la limpieza desbloqueo de las part culas Estas part culas impiden la formaci n de la capa de aire secundario qu...

Страница 34: ...ser presentado durante la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en...

Страница 35: ...NATURA E CARATTERISTICHE DEL TUBO DI RACCORDO TRA L APPARECCHIO E LA CANNA FUMARIA 4 4 CONDIZIONI DI TIRAGGIO 4 5 APPORTO D ARIA NECESSARIA AL BUON FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO 4 5 1 Ventilazione d...

Страница 36: ...ntermittenza non possono essere rispettate o quando ricercata una potenza ridotta Potenza calorifica nominale in funzionamento intermittente Ottenuta con un tiraggio di 12 Pa nel corso di una durata d...

Страница 37: ...utto in corrispondenza delle pareti del comignolo resistenza termica minima 0 43 m 2 K W 4 2 1 2 Canna fumaria gi esistente L installatore si assume la responsabilit delle parti del camino gi esistent...

Страница 38: ...ggio Il tiraggio viene misurato sul tubo di raccordo a circa 50 cm al di sopra dell attacco del focolare Tiraggio necessario per un buon funzionamento a portine chiuse 6 Pa a regime ridotto 0 6 mm CE...

Страница 39: ...a carpine faggio castagno etc in ceppi da 50 cm di lunghezza Altezza massima di caricamento 20 cm Consigliamo l uso di legna molto essicata 20 di umidit massima ossia 2 anni di conservazione al copert...

Страница 40: ...a porta richiede diverse precauzioni socchiudere la porta segnare un tempo di arresto per innescare il tiraggio quindi aprire lentamente la porta Il funzionamento continuo ad andatura ridotta soprattu...

Страница 41: ...st operazione Pulire regolarmente l arrivo d aria secondaria Fig 11 Togliere con l aspira polvere les particelle e polveri che sono bloccate tra la guida d aria e il vetro S necessario infilare una la...

Страница 42: ...E nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non possono avere per effet...

Страница 43: ...3 NATUREZA E CARACTER STICAS DA CONDUTA DE LIGA O ENTRE O APARELHO E A CONDUTA DE FUMO 4 4 CONDI ES DE TIRAGEM 4 5 VOLUME DE AR NECESS RIO AO BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO 4 5 1 Ventila o do local ond...

Страница 44: ...Pot ncia cal rica nominale em funcionamento intermitente Obtida numa tiragem de 12 Pa numa dura o de fogo de de hora com uma carga de 2 62 Kg de madeira dura carpa carvalho em forma de 2 achas de made...

Страница 45: ...sabilidade das partes existentes Deve verificaro estado da conduta e providenciar os arranjos necess rios para o bom funcionamento e a conformidade com os regulamentos Limpar a conduta e proceder a um...

Страница 46: ...elevadas tubagem O moderador de tiragem deve ficar vis vel e acess vel Fig 5 e ser instalado na pe a onde se encontra o aparelho O registo de tiragem n o tem influ ncia no funcionamento do aparelho q...

Страница 47: ...lho n o deve ser utilizado como um incinerador de res duos 5 3 Cargo dos org os de manobra e dos accesorios Punhado da porta ela deve ser manobrada pelo intermedi rio da m o fria Puxador de regula o d...

Страница 48: ...rregamento para evitar todo excesso de fumo 5 4 3 Descinzamento O ar utilizado para a combust o da lenha chega sob a grelha quando o fecho de regula o do ar est aberto Esse ar assegura igualmente o ar...

Страница 49: ...art o r gido entre o guia do ar e o vidro para facilitar a limpeza desbloqueio das part culas Estas part culas perturbam a forma o da pel cula de ar secund rio que protege o vidro contra o contacto di...

Страница 50: ...le e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o p...

Страница 51: ...3 AARD EN KENMERKEN VAN DE AANSLUITING TUSSEN HET TOESTEL EN DE ROOKAFVOER 4 4 VOORWAARDEN VOOR TREKKING 4 5 ER MOET LUCHT AANGEVOERD WORDEN OM HET TOESTEL GOED TE LATEN WERKEN 4 5 1 Ventilatie van d...

Страница 52: ...nderde sterkte is gewenst Nominale warmte capaciteit bij werking met regelmatige beladings tussenpozen Verkregen onder een trek van 12 Pa tijdens een brandduur van uur met een lading van 2 62 kg hard...

Страница 53: ...moet de staat van de buis controleren en de vereiste aanpassingen doen voor zijn goede werking en de conformiteit met de reglementering De buis dient schoongemaakt te worden en vervolgens een zorgvul...

Страница 54: ...luatie van de te verwachten trekking m b t de kenmerken van de buis weinig zeker zijn wordt aanbevolen om systematisch een temperend luikje te plaatsen De regelaar zorgt voor een goede werking zelfs b...

Страница 55: ...ennen sparren dat een meer frequent onderhoud van het apparaat en het kanaal nodig maakt 5 2 2 Verboden brandstoffen Alle andere brandstoffen dan het hout zijn verboden met name steenkool en zijn deri...

Страница 56: ...inderde snelheid kan de ruit zich wegens een lichte roetvorming verduisteren Dit verdwijnt normaal bij een werking met hogere snelheid door pyrolyse De verbrandingskamer moet altijd gesloten blijven b...

Страница 57: ...glas klemzitten Gebruik indien noodzakelijk een fijn plaatje of stuk karton om het schoonmaken losmaken van de deeltjes te vergemakkelijken Deze deeltjes belemmeren de vorming van de secondaire luchtl...

Страница 58: ...gestuurd worden Zo niet dan kan de datum op de factuur van DEVILLE niet in overweging genomen worden Acties onder de garantie hebben geen verlenging daarvan tot gevolg 3 DUUR De duur van de contractue...

Страница 59: ...59 Fig 1 Fig 2...

Страница 60: ...60 Fig 3a Fig 3b...

Страница 61: ...61 Fig 4...

Страница 62: ...indigkeit Positie intermediaire stand Posizione andatura intermedia Posici n velocidad intermedia Posi o velocidade interm dia 3 Position allure maxi Maximum heat position Position maximale Geschwindi...

Страница 63: ...63 Fig 13 Fig 10 2 Fig 11 14 10 mm 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12...

Страница 64: ...En effet soucieux de la qualit de nos produits nous nous r servons le droit d effectuer sans pr avis toute modification ou am lioration Soci t Anonyme au capital de 6 404 454 R C SEDAN 787 020 080 B S...

Отзывы: