DeVilbiss Healthcare DV5M-697 Скачать руководство пользователя страница 8

Es

8

A-M697

pArTes/ConexIÓn del oxÍMeTro/InsTAlACIÓn/

TrATAMIenTo/InspeCCIÓn/lIMpIezA

PaRTes y aCCesoRIos

El Juego de Oxímetro DVM-697 contiene los artículos siguientes:
1.   9054D-693   Oxímetro Nonin XPOD
2.   9054D-695   Sensor Nonin (FlexSensor reutilizable 8000J)

ConexIÓn Del oxÍMeTRo (figura 1)

1.   Conecte el oxímetro en el conector circular de la parte inferior del lateral del módulo 

DV5M SmartLink. 

2.   Conecte el sensor incluido al oxímetro. Cuando conecte el oxímetro al sensor haga 

concordar las dos flechas en cada uno de los extremos de los cables. 

3.   Al conectar un oxímetro por primera vez y colocar el sensor en el dedo, aparecerá una 

notificación visual transcurridos diez (10) segundos para avisar de la presencia de nuevos 
datos de oximetría (SpO

2

). En la pantalla LCD del dispositivo CPAP aparecerá SpO

2

.

4.    Los datos de oximetría (SpO

2

) y pulsaciones (PR) están disponibles en los menús de SmartLink.

Una pantalla del LCD muestra el SpO

2

 y la frecuencia del pulso reales (actualizados una vez por segundo transcurrido). Ambos valores se mostrarán 

como “***” si el oxímetro no está conectado o si no están disponibles los datos válidos. Esta función sirve para confirmar que el oxímetro está 
conectado y que funciona correctamente. Si el mensaje “***” subsiste, verifique las conexiones y la colocación apropiada del sensor, consulte 
además las instrucciones del sensor para la resolución de problemas.  

Si el sensor se retira del dedo o la señal se pierde durante más de 10 segundos, la unidad comenzará a mostrar una notificación cada 8 segundos, 
hasta que el oxímetro se vuelva a conectar o el sensor de coloque de nuevo en el dedo o se agote el tiempo de espera de un minuto.

Si el oxímetro no se ha desconectado del módulo SmartLink, no aparecerá ninguna notificación, y la unidad dejará de registrar datos de oximetría. 

El módulo DV5M SmartLink es capaz de almacenar 72 horas de datos de oximetría (9 días, 8 horas al día). 

InsTalaCIÓn Del sensoR

Para ver las instrucciones de instalación del sensor, consulte el inserto del paquete respectivo del sensor de pulso y oximetría.

NOTA

–El sensor no funcionará apropiadamente si usa esmalte para uñas..

NOTA

–Verifique que el sensor no esté dañado. Si está dañado, comuníquese con el proveedor del equipo.

NOTA

–No conecte el sensor al oxímetro sino hasta que esté listo para utilizar el dispositivo.

InICIo Del TRaTaMIenTo

Comience el tratamiento tal como se describe en la Guía de instrucciones de IntelliPAP™ o SleepCube™. El módulo SmartLink comenzará 
automáticamente a recopilar y almacenar datos de tratamiento.

InsPeCCIÓn PeRIÓDICa

Deberá inspeccionar el sensor y el oxímetro XPOD antes y después de cada uso. Inspeccione los alambres y cables del sensor en búsqueda de 
roturas del aislante o daños visibles. Reemplace los sensores o cables que tengan daño visible. Siga las instrucciones de limpieza para los diferentes 
componentes del sistema del oxímetro.

lIMPIeZa Del oxÍMeTRo y sensoR De PUlso

Limpie el oxímetro XPOD de forma independiente al sensor. Para ver las instrucciones de limpieza del sensor del pulso y oxímetro, consulte el 
(los) respectivo(s) inserto(s) del paquete del sensor de pulso y oxímetro.

PRECAUCIÓN- Para evitar el daño del producto, no lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido ni utilice limpiadores cáusticos o 

abrasivos.

Limpie los componentes del oxímetro con un paño suave humedecido en alcohol isopropílico. No vierta ni pulverice líquidos en el oxímetro 
XPOD, y no permita que ningún líquido penetre en los orificios del dispositivo. Permita que los componentes del oxímetro sequen completamente 
antes de volver a usarlo.

1

Conexión del oxímetro al módulo DV5M SmartLink.

Содержание DV5M-697

Страница 1: ...Istruzioni per l uso del kit per cavo e ossimetro XPOD DeVilbiss Nonin Modello DV5M 697 nl Instructiehandleiding voor DeVilbiss Nonin XPOD oximeter en kabelset Model DV5M 697 sv Anv ndarhandbok f r D...

Страница 2: ...wed Read all instructions before using Important information is highlighted by these terms DANGER Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death WARNING Important safety...

Страница 3: ...n those specified by NONIN except transducers and cables sold by NONIN as replacement parts for internal components may result in increased emission and or decreased immunity of this device This pulse...

Страница 4: ...s unplugged from the SmartLink no notification will occur and the unit will cease logging oximetry data The DV5M SmartLink is capable of storing 72 hours of oximetry data 9 days at 8 hours per day Att...

Страница 5: ...protection from electric shock Class II Degree of protection from electric shock Type BF Applied Part Warranty One year limited Declaration of Conformity Manufacturer DeVilbiss Healthcare Address 100...

Страница 6: ...ntiene componentes internos a los que el usuario pueda dar mantenimiento Si requiere mantenimiento devu lvalo al proveedor calificado de DeVilbiss o un centro de servicio autorizado ADVERTENCIA Este o...

Страница 7: ...e al m nimo la probabilidad de que un artefacto de movimiento sea interpretado err neamente como un pulso de buena calidad Sin embargo en algunas circunstancias el ox metro XPOD a n podr a interpretar...

Страница 8: ...tLink no aparecer ninguna notificaci n y la unidad dejar de registrar datos de oximetr a El m dulo DV5M SmartLink es capaz de almacenar 72 horas de datos de oximetr a 9 d as 8 horas al d a INSTALACI N...

Страница 9: ...pecto a la protecci n contra choques el ctricos Clase II Grado de protecci n contra choques el ctricos Parte aplicada Tipo BF Garant a Limitada por un a o DECLARACI N DE CONFORMIDAD Fabricante DeVilbi...

Страница 10: ...ectrique Ne pas immerger l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide Risque de d charge lectrique Ne pas ouvrir ou d monter le bo tier il ne contient aucun composant interne r parable par l ut...

Страница 11: ...sion de la mesure L oxym tre XPOD est dot d un logiciel tol rant le mouvement lequel r duit au minimum la probabilit qu un art fact d au mouvement soit interpr t comme une bonne pulsation Dans certain...

Страница 12: ...e d enregistrer les donn es oxym triques Le DV5M SmartLink est capable de m moriser 72 heures de donn es oxym triques 9 jours raison de 8 heures par jour FIXATION DU D TECTEUR Les instructions de fixa...

Страница 13: ...on contre les d charges lectriques Classe II Degr de protection contre les d charges lectriques Pi ce appliqu e de type BF Garantie limit e de 1 an DECLARATION DE CONFORMITE Fabricant DeVilbiss Health...

Страница 14: ...len lassen Gefahr des elektrischen Schocks Versuchen Sie nicht das Geh use zu ffnen bzw zu entfernen das Geh use enth lt keine Teile die vom Benutzer gewartet werden k nnen Wird Service ben tigt muss...

Страница 15: ...lobins Nennenswerte Mengen von nicht funktionellem H moglobin wie z B Meth moglobin k nnen die Genauigkeit der Messung beeintr chtigen Das XPOD Oximeter besitzt bewegungstolerante Software die die Wah...

Страница 16: ...rennt wird wird keine Meldung ausgegeben und das Ger t zeichnet keine Oximetriedaten mehr auf Das DV5M SmartLink kann 72 Stunden Oximetriedaten aufzeichnen 9 Tage 8 Stunden BEFESTIGUNG DES SENSORS Anl...

Страница 17: ...Sensoren bestimmt Ger teklassifikation in Bezug auf Schutz vor elektrischem Schock Klass II Grad des Schutzes vor elektrischem Schock Anwendungsteil der Schutzklasse BF Garantie Beschr nkte Garantie...

Страница 18: ...e il prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido Pericolo di scosse elettriche Non cercare di aprire o togliere l involucro non vi sono componenti interni riparabili dall utente Se occorre assisten...

Страница 19: ...delle misure L ossimetro XPOD dotato di software particolarmente tollerante ai movimenti che riduce al minimo la possibilit di interpretare gli artefatti di movimento come pulsazione valida Restano co...

Страница 20: ...non oltre il periodo di timeout di un minuto Se l ossimetro scollegato dal sistema SmartLink non scatta alcun segnale e viene interrotta la registrazione dei dati di ossimetria Il sistema DV5M SmartL...

Страница 21: ...dell apparecchiatura per la protezione da scosse elettriche Classe II Livello di protezione da scosse elettriche Parte applicata di tipo BF Garanzia Limitata a 1 anno DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Produt...

Страница 22: ...jl u in bad zit Gevaar voor elektrische schokken Dompel het apparaat niet onder in water of enig andere vloeistof Gevaar voor elektrische schokken Probeer niet de behuizing te openen of te verwijderen...

Страница 23: ...an de nauwkeurigheid van de meting be nvloeden De XPOD oximeter is uitgerust met bewegingstolerante software die de waarschijnlijkheid dat bewegingsartefact op onjuiste wijze wordt ge nterpreteerd als...

Страница 24: ...ink vindt er geen melding plaats en stopt het apparaat met het vastleggen van oximetriegegevens De DV5M SmartLink kan voor 72 uur aan oximetriegegevens 9 dagen lang 8 uur per dag opslaan DE SENSOR AAN...

Страница 25: ...trische schokken Klasse II Mate van bescherming tegen elektrische schokken Type BF Toegepast onderdeel Garantie Een jaar beperkt CONFORMITEITSVERKLARING Producent DeVilbiss Healthcare Adres 100 DeVilb...

Страница 26: ...k st t F rs k inte ppna eller ta av h ljet apparaten inneh ller inga delar som ska manipuleras av anv ndaren Om apparaten beh ver service ska den returneras till en kvalificerad DeVilbiss leverant r e...

Страница 27: ...imligt skydd mot skadliga st rningar i en typisk medicinsk anl ggning P grund av det stora antalet RF anordningar och annan utrustning som genererar elektriska st rningar inom sjukv rden och andra mil...

Страница 28: ...sensorledningarna och kablarna f r isoleringsdefekter och andra synliga tecken p skada Byt ut skadade sensorer och kablar F lj reng ringsinstruktionerna f r oximetersystemets olika komponenter RENG RA...

Страница 29: ...pplicerad del Garanti Ett r begr nsad verensst mmelse Tillverkare DeVilbiss Healthcare Adress 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Produktnamn CPAP tillbeh r Typ modell DV5M SmartLink modul f r DeVil...

Страница 30: ...taa koteloa Kotelossa ei ole k ytt j n huollettavissa olevia osia Jos laite vaatii huoltoa palauta se valtuutetulle DeVilbiss toimittajalle tai valtuutettuun huoltokeskukseen vARoitus T m oksimetri on...

Страница 31: ...opivuutta koskevia s nt j T m standardi on suunniteltu tuottamaan kohtuullisen suojan haitallista h iri t vastaan tyypillisess l ketietellisess asennustilanteessa Koska radiotaajuutta k ytt vien ja mu...

Страница 32: ...attisesti S NN LLINEN TARKISTUS XPOD oksimetri ja anturi on tarkistettava ennen jokaista k ytt ja aina k yt n j lkeen Tarkista anturin johdot ja kaapelit eristysvaurioiden tai n kyvien vaurioiden vara...

Страница 33: ...lmistaja DeVilbiss Healthcare Osoite 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Tuotenimike CPAP laitteen lis varuste Tyyppi malli DV5M SmartLink moduuli DeVilbissin IntelliPAP tai SleepCube CPAP laitetta...

Страница 34: ...for elektrisk st d Fors g ikke at bne eller fjerne kabinettet Det indeholder ingen komponenter som kan serviceres af brugeren Hvis eftersyn er n dvendig skal enheden returneres til en kvalificeret De...

Страница 35: ...dicinsk elektrisk udstyr og eller systemer Denne standard tager sigte mod at yde typiske medicinske installationer en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens P baggrund af den udbredte brug af ra...

Страница 36: ...be SmartLink indsamler og lagrer automatisk behandlingsdata PERIODISK INSPEKTION XPOD oximeteret og sensoren b r inspiceres f r og efter hver brug Inspic r sensorledninger og kabler for brud p isoleri...

Страница 37: ...lse fra elektrisk st d Klasse II Grad af beskyttelse fra elektrisk st d Type BF anvendt del Garanti Et rs begr nset garanti OVERENSSTEMMELSESERKL RING Producent DeVilbiss Healthcare Adresse 100 DeVilb...

Страница 38: ...ors k ikke pne eller fjerne innkapslingen Brukeren kan ikke utf re service p noen av de interne komponentene Returner produktet til en kvalifisert DeVilbiss leverand r eller autorisert servicesenter h...

Страница 39: ...ler systemer Denne standarden er utviklet for gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i en typisk medisinsk installasjon P grunn av den raske utbredelsen av utstyr som sender radiofrekvenser...

Страница 40: ...e inn og oppbevare behandlingsdata PERIODISK INSPEKSJON XPOD oksimetret og f leren skal kontrolleres f r og etter hver bruk Inspiser sensorledninger og kabler for brudd p isolasjonen eller synlig skad...

Страница 41: ...kyttelse mot elektrisk st t Type BF innmatet del Garanti Ett rs begrenset Konformitetserkl ring Fabrikant DeVilbiss Healthcare Adresse 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Produktbetegnelse CPAP tilb...

Страница 42: ...el 42 A M697 42 43 44 44 44 44 44 44 45 45 DeVilbiss DV5M SmartLink XPOD XPOD 6 8...

Страница 43: ...M697 PureLight NONIN NONIN IEC 60601 1 1990 17 h XPOD SpO2 3 NONIN NONIN XPOD XPOD EN 60601 1 2 2001 EN865 IEC 60601 1 Nonin DV5M SmartLink SmartLink SmartLink Nonin XPOD Nonin 7000A 8000AA 8000J Sma...

Страница 44: ...4D 693 Nonin XPOD 2 9054D 695 Nonin 8000J FlexSensor 1 1 DV5M SmartLink 2 3 10 SpO2 SpO2 CPAP 4 PR SpO2 SmartLink LCD SpO2 10 8 SmartLink DV5M SmartLink 72 9 8 IntelliPAP SleepCube SmartLink XPOD XPOD...

Страница 45: ...mm 2 1 x 0 8 x 0 6 0 165 75g 6 Nonin II BF DeVilbiss Healthcare 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 CPAP DV5M SmartLink DeVilbiss IntelliPAP SleepCube CPAP 93 42 EEC IIa 2 ISO 13485 2003 TUV NORD MD...

Страница 46: ...zh 46 A M697 46 47 47 DV5M 47 48 48 48 48 48 49 DV5M SmartLink MRI XPOD XPOD 6 8...

Страница 47: ...EMC EMC RF EN865 IEC 60601 1 Nonin DV5M SmartLink SmartLink SmartLink Nonin XPOD Nonin 7000A 8000AA 8000J SmartLink DV5M 697 1 9054D 693 Nonin XPOD 2 9054D 695 Nonin 8000J FlexSensor 1 1 DV5M SmartLin...

Страница 48: ...IntelliPAP SleepCube SmartLink XPOD XPOD XPOD SpO2 0 100 18 300 3 mW 660 3 mW 910 1 SpO2 70 100 1 SD2 2 2 2 18 300 BPM 3 40 240 BPM 5 40 240 BPM 3 SpO2 1 Hz 32 F 122 F 0 C 50 C 4 F 122 F 20 C 50 C 1 8...

Страница 49: ...100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 CPAP DeVilbiss IntelliPAP SleepCube CPAP DV5M SmartLink 93 42 EEC I Ia 2 ISO 13485 2003 TUV NORD MDD II IEC 60601 1 1988 A1 1995 IEC 60601 1 4 2000 ISO 14971 2000...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Business Park High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 Sunrise Medical Pty Limited 15 Carrington Road Unit 7 Castle Hill NSW 2154 AUSTRALIA 61 2 9899 3144 Sunrise Medical D...

Отзывы: