DeVilbiss Healthcare DV5M-697 Скачать руководство пользователя страница 39

NO

39

A-M697

vIkTIge sIkkerheTsforAnsTAlTnInger/

InnlednIng/deler/TIlkoble oksIMeTreT

forsIkTIg

• Senk ikke utstyret ned i vann eller annen væske, og bruk ikke etsende eller slipende rengjøringsmidler for å unngå skade på produktet.

•  Hvis en gjenstand hindrer pulsmålingen, kan det resultere i tap av overvåking. Vær sikker på at ingen blodstrømshindringer (f.eks., en 

blodtrykksmåler) hindrer pulsmålinger.

•  Bruk bare NONIN-fabrikkerte PureLight®-pulsoksimetersensorer. Disse sensorene er fabrikkert for å oppfylle spesifikasjonene for nøyaktighet 

for NONIN-pulseoksimetre. Bruk av andre fabrikanters sensorer kan resultere i at pulsoksimetret ikke virker på riktig måte.

•  Dette utstyret oppfyller ikke kravene om å være defibrillator-sikre ifølge IEC 60601-1: 1990, paragraf 17.h. Ikke bruk defibrillator på en pasient 

som er koplet til XPOD-oksimetret for å unngå skader på produktet.

•  Dette utstyret bør ikke brukes ved siden av eller stablet med annet utstyr. Hvis tilgrensende eller stablet bruk er nødvendig, bør utstyret være 

under observasjon for å verifisere normal drift.

•  Nøyaktigheten av SpO

2

-målingen kan bli påvirket hvis den samlede kabellengden (inkludert skjøteledninger) er lengre enn 3 meter.

•  Bruken av tilbehør, sensorer og andre kabler enn de som er spesifisert av NONIN (med unntak av omformere og kabler solgt av NONIN som 

utskiftningsdeler for interne komponenter) kan resultere i øket utstråling og/eller nedsatt immunitet for utstyret.

•  Dette pulsoksimetri-systemet er utviklet for å fastsette prosenten av arteriell oksygenmetting av funksjonell hemoglobin. Betydelige nivåer av 

feilfungerende hemoglobin, slik som methemoglobin, kan innvirke på nøyaktigheten av målingen.

•  XPOD-oksimetret har bevegelsestolerant programvare som begrenser sannsynligheten for at bevegelsesartefakt blir feiltolket som god 

pulskvalitet. Under visse omstendigheter kan imidlertid XPOD-oksimetret fremdeles tolke bevegelse som god pulskvalitet. Dette dekker alle 
tilgjengelige ytelser.

•  Dette utstyret overholder International Standard EN 60601-1-2:2001 for elektromagnetisk forenlighet for elektrisk medisinsk utstyr og/eller 

systemer. Denne standarden er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i en typisk medisinsk installasjon. På grunn av den 
raske utbredelsen av utstyr som sender radiofrekvenser og andre kilder for elektrisk støy i helsesektoren og andre miljøer, er det imidlertid mulig 
at høye nivåer av forstyrrelse på grunn av nærheten eller styrken til en kilde kan forstyrre utstyrets funksjon. Elektrisk medisinsk utstyr trenger 
spesielle forholdsanstaltninger med hensyn til EMC, og alt utstyr må bli installert og satt i drift i henhold til EMC-informasjon spesifisert i dette 
dokumentet. Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr kan innvirke på elektrisk medisinsk utstyr.

For mer informasjon om påkrevd sikkerhet og offentlige regler for medisinsk utstyr, se EN865 og IEC 60601-1. Ytterligere sikkerhetsinformasjoner 
finner du på etikettene som følger med hver Nonin-sensor.

InnleDnInG

Klinikeren kan ha levert et oksimeter til bruk med DV5M SmartLink-systemet. Ved å koble et oksimeter til SmartLink er det mulig å samle inn og 
oppbevare oksimetridata (oksygenmetting og pulshastighet).

Når du bruker det valgfrie oksimetret med SmartLink, følg anvisningene nedenunder for tilkobling av oksimetret. Det eneste oksimeter som er 
kompatibelt med dette produktet er Nonin XPOD-oksimetret. Bruk kun Nonin 7000A-, 8000AA- eller 8000J-følere. Etter at oksimetret er plugget 
inn i SmartLink, blir oksimetret forsynt med strøm og er klart til bruk.

DeleR oG TIlbehØR

DV5M-697-oksimetersett inneholder følgende artikler:
1.   9054D-693   Nonin XPOD-oksimeter
2.   9054D-695   Nonin Sensor (8000J FlexSensor til gjenbruk)

TIlKoble oKsIMeTReT (figur 1)

1.   Plugg oksimetret inn i den nederste runde koblingen på siden av DV5M SmartLink-

modulen.

2.   Kople sensoren som følger med til oksimetret. Tilpass de to pilene i hver ende av kablene 

når du setter oksimetret inn i sensoren.

3.   Når et oksimeter blir tilkoblet for første gang og føleren blir satt på fingeren, vil en visuell 

melding bli vist etter ca. ti (10) sekunder for å signalisere at nye oksimetridata (SpO

2

) er 

til stede. SpO

2

 vil bli vist på CPAP LCD.

4.    Pulshastighet- (PR) og oksimetridata (SpO

2

) er tilgjengelig på SmartLink-menyen.

Et skjermvisning på LCD-skjermen viser sanntids SpO

2

 og pulsrate (oppdatert en gang hvert 

1

Koble oksimetret til DV5M SmartLink-modulen.

Содержание DV5M-697

Страница 1: ...Istruzioni per l uso del kit per cavo e ossimetro XPOD DeVilbiss Nonin Modello DV5M 697 nl Instructiehandleiding voor DeVilbiss Nonin XPOD oximeter en kabelset Model DV5M 697 sv Anv ndarhandbok f r D...

Страница 2: ...wed Read all instructions before using Important information is highlighted by these terms DANGER Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death WARNING Important safety...

Страница 3: ...n those specified by NONIN except transducers and cables sold by NONIN as replacement parts for internal components may result in increased emission and or decreased immunity of this device This pulse...

Страница 4: ...s unplugged from the SmartLink no notification will occur and the unit will cease logging oximetry data The DV5M SmartLink is capable of storing 72 hours of oximetry data 9 days at 8 hours per day Att...

Страница 5: ...protection from electric shock Class II Degree of protection from electric shock Type BF Applied Part Warranty One year limited Declaration of Conformity Manufacturer DeVilbiss Healthcare Address 100...

Страница 6: ...ntiene componentes internos a los que el usuario pueda dar mantenimiento Si requiere mantenimiento devu lvalo al proveedor calificado de DeVilbiss o un centro de servicio autorizado ADVERTENCIA Este o...

Страница 7: ...e al m nimo la probabilidad de que un artefacto de movimiento sea interpretado err neamente como un pulso de buena calidad Sin embargo en algunas circunstancias el ox metro XPOD a n podr a interpretar...

Страница 8: ...tLink no aparecer ninguna notificaci n y la unidad dejar de registrar datos de oximetr a El m dulo DV5M SmartLink es capaz de almacenar 72 horas de datos de oximetr a 9 d as 8 horas al d a INSTALACI N...

Страница 9: ...pecto a la protecci n contra choques el ctricos Clase II Grado de protecci n contra choques el ctricos Parte aplicada Tipo BF Garant a Limitada por un a o DECLARACI N DE CONFORMIDAD Fabricante DeVilbi...

Страница 10: ...ectrique Ne pas immerger l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide Risque de d charge lectrique Ne pas ouvrir ou d monter le bo tier il ne contient aucun composant interne r parable par l ut...

Страница 11: ...sion de la mesure L oxym tre XPOD est dot d un logiciel tol rant le mouvement lequel r duit au minimum la probabilit qu un art fact d au mouvement soit interpr t comme une bonne pulsation Dans certain...

Страница 12: ...e d enregistrer les donn es oxym triques Le DV5M SmartLink est capable de m moriser 72 heures de donn es oxym triques 9 jours raison de 8 heures par jour FIXATION DU D TECTEUR Les instructions de fixa...

Страница 13: ...on contre les d charges lectriques Classe II Degr de protection contre les d charges lectriques Pi ce appliqu e de type BF Garantie limit e de 1 an DECLARATION DE CONFORMITE Fabricant DeVilbiss Health...

Страница 14: ...len lassen Gefahr des elektrischen Schocks Versuchen Sie nicht das Geh use zu ffnen bzw zu entfernen das Geh use enth lt keine Teile die vom Benutzer gewartet werden k nnen Wird Service ben tigt muss...

Страница 15: ...lobins Nennenswerte Mengen von nicht funktionellem H moglobin wie z B Meth moglobin k nnen die Genauigkeit der Messung beeintr chtigen Das XPOD Oximeter besitzt bewegungstolerante Software die die Wah...

Страница 16: ...rennt wird wird keine Meldung ausgegeben und das Ger t zeichnet keine Oximetriedaten mehr auf Das DV5M SmartLink kann 72 Stunden Oximetriedaten aufzeichnen 9 Tage 8 Stunden BEFESTIGUNG DES SENSORS Anl...

Страница 17: ...Sensoren bestimmt Ger teklassifikation in Bezug auf Schutz vor elektrischem Schock Klass II Grad des Schutzes vor elektrischem Schock Anwendungsteil der Schutzklasse BF Garantie Beschr nkte Garantie...

Страница 18: ...e il prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido Pericolo di scosse elettriche Non cercare di aprire o togliere l involucro non vi sono componenti interni riparabili dall utente Se occorre assisten...

Страница 19: ...delle misure L ossimetro XPOD dotato di software particolarmente tollerante ai movimenti che riduce al minimo la possibilit di interpretare gli artefatti di movimento come pulsazione valida Restano co...

Страница 20: ...non oltre il periodo di timeout di un minuto Se l ossimetro scollegato dal sistema SmartLink non scatta alcun segnale e viene interrotta la registrazione dei dati di ossimetria Il sistema DV5M SmartL...

Страница 21: ...dell apparecchiatura per la protezione da scosse elettriche Classe II Livello di protezione da scosse elettriche Parte applicata di tipo BF Garanzia Limitata a 1 anno DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Produt...

Страница 22: ...jl u in bad zit Gevaar voor elektrische schokken Dompel het apparaat niet onder in water of enig andere vloeistof Gevaar voor elektrische schokken Probeer niet de behuizing te openen of te verwijderen...

Страница 23: ...an de nauwkeurigheid van de meting be nvloeden De XPOD oximeter is uitgerust met bewegingstolerante software die de waarschijnlijkheid dat bewegingsartefact op onjuiste wijze wordt ge nterpreteerd als...

Страница 24: ...ink vindt er geen melding plaats en stopt het apparaat met het vastleggen van oximetriegegevens De DV5M SmartLink kan voor 72 uur aan oximetriegegevens 9 dagen lang 8 uur per dag opslaan DE SENSOR AAN...

Страница 25: ...trische schokken Klasse II Mate van bescherming tegen elektrische schokken Type BF Toegepast onderdeel Garantie Een jaar beperkt CONFORMITEITSVERKLARING Producent DeVilbiss Healthcare Adres 100 DeVilb...

Страница 26: ...k st t F rs k inte ppna eller ta av h ljet apparaten inneh ller inga delar som ska manipuleras av anv ndaren Om apparaten beh ver service ska den returneras till en kvalificerad DeVilbiss leverant r e...

Страница 27: ...imligt skydd mot skadliga st rningar i en typisk medicinsk anl ggning P grund av det stora antalet RF anordningar och annan utrustning som genererar elektriska st rningar inom sjukv rden och andra mil...

Страница 28: ...sensorledningarna och kablarna f r isoleringsdefekter och andra synliga tecken p skada Byt ut skadade sensorer och kablar F lj reng ringsinstruktionerna f r oximetersystemets olika komponenter RENG RA...

Страница 29: ...pplicerad del Garanti Ett r begr nsad verensst mmelse Tillverkare DeVilbiss Healthcare Adress 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Produktnamn CPAP tillbeh r Typ modell DV5M SmartLink modul f r DeVil...

Страница 30: ...taa koteloa Kotelossa ei ole k ytt j n huollettavissa olevia osia Jos laite vaatii huoltoa palauta se valtuutetulle DeVilbiss toimittajalle tai valtuutettuun huoltokeskukseen vARoitus T m oksimetri on...

Страница 31: ...opivuutta koskevia s nt j T m standardi on suunniteltu tuottamaan kohtuullisen suojan haitallista h iri t vastaan tyypillisess l ketietellisess asennustilanteessa Koska radiotaajuutta k ytt vien ja mu...

Страница 32: ...attisesti S NN LLINEN TARKISTUS XPOD oksimetri ja anturi on tarkistettava ennen jokaista k ytt ja aina k yt n j lkeen Tarkista anturin johdot ja kaapelit eristysvaurioiden tai n kyvien vaurioiden vara...

Страница 33: ...lmistaja DeVilbiss Healthcare Osoite 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Tuotenimike CPAP laitteen lis varuste Tyyppi malli DV5M SmartLink moduuli DeVilbissin IntelliPAP tai SleepCube CPAP laitetta...

Страница 34: ...for elektrisk st d Fors g ikke at bne eller fjerne kabinettet Det indeholder ingen komponenter som kan serviceres af brugeren Hvis eftersyn er n dvendig skal enheden returneres til en kvalificeret De...

Страница 35: ...dicinsk elektrisk udstyr og eller systemer Denne standard tager sigte mod at yde typiske medicinske installationer en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens P baggrund af den udbredte brug af ra...

Страница 36: ...be SmartLink indsamler og lagrer automatisk behandlingsdata PERIODISK INSPEKTION XPOD oximeteret og sensoren b r inspiceres f r og efter hver brug Inspic r sensorledninger og kabler for brud p isoleri...

Страница 37: ...lse fra elektrisk st d Klasse II Grad af beskyttelse fra elektrisk st d Type BF anvendt del Garanti Et rs begr nset garanti OVERENSSTEMMELSESERKL RING Producent DeVilbiss Healthcare Adresse 100 DeVilb...

Страница 38: ...ors k ikke pne eller fjerne innkapslingen Brukeren kan ikke utf re service p noen av de interne komponentene Returner produktet til en kvalifisert DeVilbiss leverand r eller autorisert servicesenter h...

Страница 39: ...ler systemer Denne standarden er utviklet for gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i en typisk medisinsk installasjon P grunn av den raske utbredelsen av utstyr som sender radiofrekvenser...

Страница 40: ...e inn og oppbevare behandlingsdata PERIODISK INSPEKSJON XPOD oksimetret og f leren skal kontrolleres f r og etter hver bruk Inspiser sensorledninger og kabler for brudd p isolasjonen eller synlig skad...

Страница 41: ...kyttelse mot elektrisk st t Type BF innmatet del Garanti Ett rs begrenset Konformitetserkl ring Fabrikant DeVilbiss Healthcare Adresse 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 Produktbetegnelse CPAP tilb...

Страница 42: ...el 42 A M697 42 43 44 44 44 44 44 44 45 45 DeVilbiss DV5M SmartLink XPOD XPOD 6 8...

Страница 43: ...M697 PureLight NONIN NONIN IEC 60601 1 1990 17 h XPOD SpO2 3 NONIN NONIN XPOD XPOD EN 60601 1 2 2001 EN865 IEC 60601 1 Nonin DV5M SmartLink SmartLink SmartLink Nonin XPOD Nonin 7000A 8000AA 8000J Sma...

Страница 44: ...4D 693 Nonin XPOD 2 9054D 695 Nonin 8000J FlexSensor 1 1 DV5M SmartLink 2 3 10 SpO2 SpO2 CPAP 4 PR SpO2 SmartLink LCD SpO2 10 8 SmartLink DV5M SmartLink 72 9 8 IntelliPAP SleepCube SmartLink XPOD XPOD...

Страница 45: ...mm 2 1 x 0 8 x 0 6 0 165 75g 6 Nonin II BF DeVilbiss Healthcare 100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 CPAP DV5M SmartLink DeVilbiss IntelliPAP SleepCube CPAP 93 42 EEC IIa 2 ISO 13485 2003 TUV NORD MD...

Страница 46: ...zh 46 A M697 46 47 47 DV5M 47 48 48 48 48 48 49 DV5M SmartLink MRI XPOD XPOD 6 8...

Страница 47: ...EMC EMC RF EN865 IEC 60601 1 Nonin DV5M SmartLink SmartLink SmartLink Nonin XPOD Nonin 7000A 8000AA 8000J SmartLink DV5M 697 1 9054D 693 Nonin XPOD 2 9054D 695 Nonin 8000J FlexSensor 1 1 DV5M SmartLin...

Страница 48: ...IntelliPAP SleepCube SmartLink XPOD XPOD XPOD SpO2 0 100 18 300 3 mW 660 3 mW 910 1 SpO2 70 100 1 SD2 2 2 2 18 300 BPM 3 40 240 BPM 5 40 240 BPM 3 SpO2 1 Hz 32 F 122 F 0 C 50 C 4 F 122 F 20 C 50 C 1 8...

Страница 49: ...100 DeVilbiss Drive Somerset PA 15501 CPAP DeVilbiss IntelliPAP SleepCube CPAP DV5M SmartLink 93 42 EEC I Ia 2 ISO 13485 2003 TUV NORD MDD II IEC 60601 1 1988 A1 1995 IEC 60601 1 4 2000 ISO 14971 2000...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Business Park High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 Sunrise Medical Pty Limited 15 Carrington Road Unit 7 Castle Hill NSW 2154 AUSTRALIA 61 2 9899 3144 Sunrise Medical D...

Отзывы: