background image

Copyright

© Copyright 2006, Desoutter, HP2 7DR, England. Reservados
todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de
este documento o de parte del mismo. Esto se refiere
especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos,
números de piezas y dibujos. Utilice exclusivamente piezas de
repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de
funcionamilento causados por el uso de piezas no autorizadas
queda excluido de la garantía o responsabilidad del producto.

Instalación

Calidad del aire

– Para conseguir un rendimiento óptimo y alargar al máximo la

vida útil de la máquina, recomendamos utilizar aire comprimido
con un punto de rocío entre +2°C y +10°C. Se recomienda la
instalación de un secador de aire, tipo refrigeración, de CP.

– Instale un filtro de aire independiente de CP que elimina partí-

culas sólidas mayores de 15 micras y más del 90% de agua lí-
quida, lo más cerca posible de la máquina y antes de cualquier
unidad de tratamiento de aire (consulte la sección de Accesorios
para líneas de aire de nuestro catálogo principal). Antes de co-
nectar la manguera, límpiela con aire a presión.

– El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de

aceite.
Recomendamos encarecidamente la instalación de un engrasa-
dor de niebla de aceite de CP, ajustado con una frecuencia de
3-4 gotas (50mm3)/m3 de consumo de aire para herramientas
que funcionen con ciclos largos, o bien, un engrasador de un
punto de CP para herramientas que funcionen con ciclos cortos.
En relación a la lubricación de herramientas libres, a discreción
del cliente, no presenta inconvenientes si el aire comprimido
contiene una pequeña cantidad de aceite suministrada desde
un engrasador.
Con la excepción de las herramientas de turbina, que deben
mantenerse libres de aceite.

Conexión de aire comprimido.

– La máquina está diseñada para una presión de trabajo (e) de 6

– 7 bares = 600 – 700 kPa = 6 – 7 kp/cm

2

= 87 – 102 lb/pulg

2

(g).

– Soplar aire por la manguera antes de conectarla.

Manejo

Ajuste del par de apriete

A

El tornillo de ajuste queda accesible por el agujero en la caja.
En caso necesario, girar el eje de salida.

Después del ajuste, no olvidarse de montar el tapón del agujero
en la caja.

Se recomienda comenzar al ajuste mínimo de par, desenroscando

el tornillo de ajuste aproximadamente 6 vueltas desde la posición
de fondo. No desenroscar más.

Controlar el par de apriete dado en la junta en cuestión

Método de prueba - Estático o dinámico

Para las máquinas Pulse Tool se recomienda la medición estática
del par.

    Si se usa la medición estática del par empleando un transductor
de par en línea, verificar siempre el método de medición con un
control estático empleando una llave dinamométrica (electrónica).

WARNING

NUNCA CONECTE LA HERRAMIENTA A LA LINEA
DE AIRE SI NO ESTA COMPLETAMENTE MON-
TADA. LAS ALETAS DEL MOTOR DE ESTA HE-
RRAMIENTA CONTIENEN PTFE. SE DEBEN OB-
SERVAR TODAS LAS RECOMENDACIONES PA-
RA LA SALUD Y SEGURIDAD RESPECTO AL
PTFE CUANDO E MANEJAN ESTAS ALETAS DE
MOTOR.

NO FUMAR.

LOS COMPONENTES DEL MOTOR
SE DEBEN LAVAR CON UN LIQUIDO
LIMPIADOR Y NO SOPLAR CON UNA
LINEA DE AIRE.

EL SILENCIADOR SE DEBE CAM-
BIAR CUANDO ESTE SUCIO. NO SE
DEBE LIMPIAR Y VOLVER A USAR.

SE DEBE LAVAR LAS MANOS ANTES
DE EMPEZAR CUALQUIER OTRA
ACTIVIDAD.

Mantenimiento

– Los valores de par son ±10%.
– Asegurarse que los procedimientos de seguridad son efectuados

cuando se deshace de componentes, lubricantes, etc.

– Para limpiar la moldadura superior pásele un paño humedecido

con un desgrasador de uso general suave.

Para un rendimiento óptimo

En condiciones de trabajo difíciles - juntas suaves y ajuste máximo
- se recomienda la lubricación del aire.

Con aire sumamente seco, la vida útil de las aletas y la potencia

de la máquina pueden reducirse. Introduzca diariamente aceite
(0,1 - 0,2 ml) en la entrada de la máquina o instale un dispositivo
automático de lubricación como el nebulizador de aceite de CP o
un lubricador de punto único, que mejorarán el rendimiento de la
máquina.

Llenado de la unidad de impulsos con aceite

Para rendimiento óptimo de la máquina, tiene que ser correcta la
cantidad de aceite en la unidad de impulsos. Debido a las posibles
microfugas de aceite en la unidad de impulsos, puede ser necesario
rellenar la unidad entre los intervalos regulares de servicio. La
frecuencia de esta operación depende del tipo de aplicación, núme-
ro de ciclos, tiempo de apriete, etc. Llenando la unidad de impulsos
con precisión, se podrán mantener intervalos más largos entre lle-
nados.

Demasiado aceite en la unidad de impulsos significa baja fre-

cuencia de impulsos y aprietes lentos.

Demasiado poco aceite en la unidad de impulsos implica alta

frecuencia de impulsos y una reducción del par de apriete. Espe-
cialmente en los primeros aprietes después de una pausa, la máqui-
na puede embalarse.

Usar aceite : 22 cST / 40 o C (ISO VG22).
Si la máquina se utiliza con demasiado poco aceite, pueden

provocarse daños a la unidad de impulsos.

Después de rellenar, compruebe el par de apriete.

Protección contra el óxido y limpieza interna

El agua en el aire comprimido, el polvo y las partículas de desgaste
producen óxido, agarrotamiento de las aletas, válvulas, etc. Se

ES

2050505693
1
C

Part no
Issue no
Series no

2006-12

Date

12/49

Page

Содержание PT031-T9000-I10S

Страница 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Страница 2: ...KER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N MA...

Страница 3: ...MBLED TOOL TO THE AIR SUPPLY THE ROTOR BLADES IN THIS TOOL HAVE A PTFE CONTENT THE NOR MAL HEALTH AND SAFETY RECOMMENDA TIONS CONCERNING PTFE MUST BE OB SERVED WHEN HANDLING THESE ROTOR BLADES DO NOT...

Страница 4: ...r Lubrication Motor shaft General purpose Bearings Brand Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222...

Страница 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Страница 6: ...capteur de couple en ligne lectronique v rifiez toujours les r sultats de mesure en effectuant un contr le statique l aide d une cl dynamom trique d clenchement lectronique WARNING NE JAMAIS RACCORDER...

Страница 7: ...ne Molykote BR2 Plus par exemple Consultez les figures et les vues clat es dans les instructions de service Lubrifiez les joints toriques et les connexions filet es avec de la graisse avant de les re...

Страница 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Страница 9: ...en Rei henmomentwandler ausgef hrt ist die Me methode immer durch eine statische Kontrolle mit einem Momentschl ssel elektronisch zu berpr fen WARNING NIEMALS EIN NICHT VOLLST NDIG MONTIER TESWERKZEUG...

Страница 10: ...Explosionszeichnungen und Abbildungen in derWartungsanweisung Die O Ringe und Gewindeanschl sse vor dem Zusammenbau mit Schmiermittel schmieren Schmiermittelempfehlungen Luftschmierung Motor welle Un...

Страница 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Страница 12: ...usa la medici n est tica del par empleando un transductor de par en l nea verificar siempre el m todo de medici n con un control est tico empleando una llave dinamom trica electr nica WARNING NUNCA CO...

Страница 13: ...grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la secci n de Instrucciones de servicio Antes de montarlas lubrique las jun...

Страница 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Страница 15: ...a do bin rio com um transdutor electr nico de bin rio verifique sempre o resultado atrav s de medi o est tica com uma chave dinamom trica electr nica WARNING NUNCA LIGUE UMA FERRAMENTA PARCIALMENTE MO...

Страница 16: ...u desgastadas devem ser substitu das Lubrifica o Lubrifique especialmente as engrenagens a v lvula e a embraiagem com massa lubrificante contendo bisulfureto de molibd nio por exemplo Molykote BR2 Plu...

Страница 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Страница 18: ...linea verificare sempre il risultato di misurazione mediante un controllo statico con chiave dinamometrica elettronica WARNING NON COLLEGARE MAI L ALIMENTAZIONE DELL ARIA ALL UTENSILE SE MONTATO SOLO...

Страница 19: ...nes roscadas con grasa Guida alla scelta del grasso Lubrificazione dell aria Motor asse Universale Cusinetti Marca Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Cho...

Страница 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Страница 21: ...d uw meetresultaat via een statische controle met behulp van een elektronische momentsleutel WARNING SLUIT EEN ONVOLLEDIG GEMONTEERD APPARAAT NOOIT OP DE PERSLUCHTVOEDING AAN DE ROTORSCHOEPEN IN DIT G...

Страница 22: ...ringen en de schroefdraadverbindingen met vet alvorens ze weer samen te bouwen Smeergids Luchtsmeeren Motor as Algemene doeleinden Lagers Merk Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol A...

Страница 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Страница 24: ...JET ER HELT SAMLET ROTORBLADENE I DETTE V RKT J INDHOLDER PTFE G LDENDE FORSKRIFTER M H T SUNDHED OG SIKKERHED SKAL OVERHOLDES N R MAN ARBEJDER MED ROTORBLADENE RYGNING FORBUDT MOTORDELENE SKAL VASKES...

Страница 25: ...6 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote Almagard 3752 Lubricating Engineers Reservedele Dele uden bestilli...

Страница 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Страница 27: ...ANLIGE HELSE OG SIKKERHETSRETNINGS LINJENE FOE PTFE M OVERHOLDES VED H NDTERING AV LAMELLENE R YKING FORBUDT MOTORKOMPONENTENE M VASKES MED RENGJ RINGSVESKE SKAL IKKE BL SES RENE VHA TRYKKLUFT ST YDEM...

Страница 28: ...Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote Almagard 3752 Lubricating Engineers Reservedeler Deler uten bestillingsnummer og deler som inng r...

Страница 29: ...eller er reparet ved hjelp av annet enn originale CP deler eller utf rt av andre enn CP eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis CP p drar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en...

Страница 30: ...PTFE T N IT ROOTTORIN SIIPI K SITELT ESS ON NOUDATETTAVA NORMAALEJA TURVASUOSITUKSIA L TUPAKOI MOOTTORIN KOMPONENTIT T YTYY PEST PUHDISTUSAINEELLA NIIT EI SAA PUHALTAA PUHTAAKSI ILMAA k ytt m ll NENV...

Страница 31: ...o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Be...

Страница 32: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Страница 33: ...oll med en momentnyckel elektronisk WARNING ANSLUT ALDRIG EN DELVIS HOPSATT MASKIN TILL TRYCKLUFTSN TET ROTORBLADEN P DETTA VERKTYG INNEH LLER PTFE DE SEDVANLIGA H LSO OCH S KERHETS REGLERNA BETR FFAN...

Страница 34: ...grease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus M...

Страница 35: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Страница 36: ...Copyright 2006 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 5 10 3 Pulse Tool WARNING EL 2050505693 1 C Part no Issue no Series no 2006 12 Date 36 49 Page...

Страница 37: ...Desoutter 2050505693 Part no EL 1 C Issue no Series no 2006 12 Date 37 49 Page...

Страница 38: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C EL 2050505693 1 C Part no Issue no Series no 2006 12 Date 38 49 Page...

Страница 39: ...Bushing 1 4537 83 4 13 20 0 3 Washer 0 2 4539 33 5 Bearing kit 1 2050 5131 43 6 7 9 SgA 13 Service kit 2050 5131 33 Circlip 1 7 Spacer 1 8 13 20 0 3 Washer 1 4539 33 9 Pulse unit 14 13 12 11 4 3 2 7 6...

Страница 40: ...5082 83 17 Plunger 1 2050 5082 73 18 3 6x1 6 Viton Service kit 2050 5131 33 O ring 2 19 Washer 1 2050 5082 63 20 Cam shaft 1 2050 5082 53 21 23 5x1 8 Viton Service kit 2050 5131 33 O ring Service kit...

Страница 41: ...casing 1 2 R1 4 With NPT thread for the US and Canada 4538 83 Adapter compl 1 4538 73 5 6 7 15 1x1 6 O ring 1 4506 83 6 Adapter 1 7 Silencer compl 1 2050 5137 73 10 11 16 11 1x1 6 Service kit 2050 51...

Страница 42: ...1 33 O ring 1 32 16 1x1 6 Service kit 2050 5131 33 O ring 1 33 2x21 8 Service kit 2050 5131 33 Pin 1 34 Rubber cover 1 2050 5132 13 35 Accessories Included Suspension yoke 1 4513 93 36 10mm Accessorie...

Страница 43: ...Spring 1 Retainer pin 1 Vane 9 Circlip 1 Filter 1 Filter 1 Kit for a variety of products Some parts might remain unused Oil filling Kit Ordering No 4578 83 Remark Included in Service kit Description...

Страница 44: ...epending on application and usage the parts may however come loose after some time of operation In such cases the torque could be increased 10 20 and if necessary some type of low or medium threadlock...

Страница 45: ...type of application number of cycles tightening time etc An indication of not enough oil is a decreased tightening torque and an increased pulse frequency See Test after ser vice After disassembly of...

Страница 46: ...me according to operation No 10 Correct oil quantity Fill to 100 then reduce according to table After the refill check the tightening torque and pulse frequency according to test methods Approx oil vo...

Страница 47: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505693 Part no 1 Issue no C Series no 2006 12 Date 47 49 Page...

Страница 48: ...2 0 7 4 110 5 10 150 ST4010 615 165 143 0 36 8 516 50 700 ST4050 615 165 144 0 In Static as well as Dynamic measurement it is advised to double check by the use of a Dial Indicating Torque Wrench dire...

Страница 49: ...010 615 165 148 0 36 8 516 lbf ft 50 700 Nm CD4050 615 165 149 0 73 7 1105 lbf ft 100 1500 Nm CD4101 615 165 150 0 Test conditions Temperature pulse unit approx 20 C Air pressure 6 3 bar 90psi dynamic...

Отзывы: