Desoutter DR750-P series Скачать руководство пользователя страница 14

14 / 36

Italiano

(Italian)

07/2017

473183_12

Series: C

Istruzioni originali.

© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 

7SJ UK

Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione 

totale o anche solo parziale del presente 

documento salvo previa autorizzazione, 

specialmente per quanto concerne i marchi 

depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri 

di codice e le illustrazioni. Si raccomanda di 

impiegare esclusivamente pezzi di ricambio 

autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di 

funzionamento dovuti all’uso di pezzi di ricambio 

non autorizzati non sono coperti dalla garanzia e 

il fabbricante non sarà ritenuto responsabile.

DICHIARAZIONE D’USO

Questo prodotto è progettato per effettuare 

perforazioni nel legno, nei metalli e nella plastica. 

È vietato qualsiasi altro impiego. Solo per 

uso professionale. L’uso di ricambi/accessori 

(compresi i mandrini menzionati nel documento) 

non originali potrebbe comprometterne le 

prestazioni o causare interventi di manutenzione 

e livelli di vibrazioni superiori, nonché la totale 

cancellazione della responsabilità del produttore.

FUNZIONAMENTO

Gli utensili sono caratterizzati da un 

funzionamento della valvola a farfalla progressivo 

che consente di ottenere una bassa velocità con 

una piccola apertura della valvola, agevolando 

le operazioni iniziali di perforazione. Utilizzare 

sempre un trapano affilato con una velocità di 

perforazione corretta.

DATI

(Vedere pagina 4).

Dichiarazione relativa al rumore e alle 

vibrazioni

(Vedere pagina 32).

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente 

pubblicazione. Per informazioni più recenti, 

visitare www.desouttertools.com.I valori dichiarati 

sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio 

in conformità con le norme stabilite e non sono 

adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. 

I valori rilevati in determinati luoghi lavorativi 

possono essere superiori ai valori dichiarati.

I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo 

a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e 

dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal 

pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di 

lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle 

condizioni fisiche dell’utente.

Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti 

responsabili per le conseguenze derivanti 

dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che 

riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica 

valutazione di eventuali rischi in un luogo 

lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.

Se non utilizzato in modo idoneo, questo 

utensile può provocare la sindrome da vibrazioni 

manobraccio. Per una guida UE sulla gestione 

delle vibrazioni mano-braccio, consultare 

l'indirizzo internet http://www.pneurop.eu/uploads/

documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf 

Si raccomanda l’adozione di un programma 

di controllo sanitario finalizzato a individuare i 

primi sintomi di un’eventuale esposizione alle 

vibrazioni, affinché sia possibile modificare le 

procedure di gestione e aiutare a prevenire 

disabilità significative.

LUBRIFICAZIONE

Si tratta di un utensile DRYLINE progettato per 

funzionare in un condotto di aria completamente 

secco, ovvero privo di olio o umidità. Gli utensili 

DRYLINE possono inoltre funzionare su un 

condotto di aria lubrificato o parzialmente 

lubrificato, consentendo in tal modo una facile 

intercambiabilità con gli impianti esistenti.

Se è richiesta la lubrificazione, occorre installare 

un lubrificatore del condotto di aria a valle del 

filtro.

Utilizzare ISO VG 15.

Nota: la potenza massima viene raggiunta 

utilizzando l’alimentazione dell’aria non 

lubrificata.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

 

Gli interventi di manutenzione devono 

essere effettuati a intervalli di utilizzo di 1000 

ore. Citare sempre il numero di modello 

dell’utensile, il numero di serie e il numero del 

ricambio al momento di effettuare l’ordine dei 

ricambi.

 

● Tutti i valori di coppia ± 10%.

 

Pulire l’esterno dell’impugnatura con uno 

sgrassante non aggressivo.

Indica la direzione secondo cui   

 

effettuare lo smontaggio.

Osservare le procedure di smaltimento 

dei pezzi usurati e dei lubrificanti.

AVVISO

Non collegare mai l’avvitatore parzialmente 

assemblato al compressore. Le lame del 

rotore contengono PTFE. È necessario 

osservare le normali precauzioni sanitarie 

e di sicurezza relative alla manipolazione 

del PTFE quando di manipolano le lame del 

rotore.

 

Non fumare.

 

I componenti del motore devono essere 

lavati con un liquido detergente e non 

puliti con un getto d’aria.

 

Sostituire i silenziatori sporchi e non 

pulirli per riutilizzarli.

 

Lavare le mani prima di intraprendere 

qualsiasi altra attività.

Содержание DR750-P series

Страница 1: ...700 2051474164 DR750 P1300 2051474154 DR750 P750 2051474524 DR750 P400 2051474514 DR750 P pistol grip drills WARNING WARNING To reduce the risk of injury before using or servicing tool read and unders...

Страница 2: ...mmer 354343 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 19 WAARSCHUWING Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde veili...

Страница 3: ...54343 28 SP JIMAS Siekiant suma inti su eidimo pavoj prie naudodami arba taisydami rank perskaitykite ir sid m kite toliau i d styt informacij o taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukcijas dali...

Страница 4: ...6664 6 000 0 75 1 00 5 3 46 9 0 9 2 0 14 30 DR750 P4100 JT1 2051466654 4 100 0 75 1 00 7 1 62 8 0 9 2 0 14 30 DR750 P3300 JT1 2051466644 3 300 0 75 1 00 9 6 85 0 0 9 2 0 14 30 DR750 P2700 JT1 20514666...

Страница 5: ...300 rpm 3 8 24 472563 3 Gear box 750 rpm 1 2 20 2050535033 3 Gear box 400 rpm 1 2 20 2050535043 4 Chuck C13 13mm keyed 3 8 24 473113 Refer to chapter Accessories 5 Chuck C10 10mm keyed 3 8 24 2050529...

Страница 6: ...20 000 rpm JT1 2050478693 1 Gear box 6 000 rpm JT1 2050478683 1 Gear box 4 100 rpm JT1 2050478673 1 Gear box 3 300 rpm JT1 2050478663 1 Gear box 2 700 rpm JT1 2050478653 2 Gear box 1 300 rpm JT1 2050...

Страница 7: ...encer plate 1 Bearing housing service kit 474943 1 4 Bearing housing rear 1 13 Bearing housing front 1 Silencer service kit 474953 1 16 Element silencer tube 1 17 Element silencer plug 1 18 Element si...

Страница 8: ...00 6 000 rpm 475013 1 Body service kit 475023 1 1 Grip machined 1 2 Gasket 1 7 Pin spring 1 20 Bolt inlet complete service kit 472613 1 Trigger complete service kit 472643 1 7 Pin spring 1 8 Trigger c...

Страница 9: ...10 3 8 24 2050529543 3 Chuck and key C13 3 8 24 473113 3 Chuck and key C13 1 2 20 29142 4 Suspension bail 473153 Item Description Part no 1 Chuck C6 5 JT1 29492 1 Chuck C10 JT1 29042 1 Chuck and key C...

Страница 10: ...ll upon the exposure time and the physical condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure i...

Страница 11: ...vail et du temps d exposition Desoutter ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs repr sentatives de l exposition r elle dans les tud...

Страница 12: ...Desoutter no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposici n real en una evaluaci n de riesgo individual y e...

Страница 13: ...on Me werten der tats chli chen Belastungswerte in einer Risikoanalyse f r einen konkreten Arbeitsplatz der sich unserer Einflu nahme entzieht Dieses Werkzeug kann das Hand Arm Vibrations Syndrom ausl...

Страница 14: ...ssiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi...

Страница 15: ...adas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refletem a exposi o real e pelaavalia o de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual n o temos controle Esta ferramenta pode provo...

Страница 16: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Страница 17: ...anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll Dett...

Страница 18: ...an ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi i...

Страница 19: ...ansvar for anvendelse af de ovenst ende v rdier i stedet for anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssi...

Страница 20: ...ik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedsc...

Страница 21: ...7 473183_12 Series C COPYRIGHT 2014 DESOUTTER HP2 7SJ UK 4 32 www desouttertools com Desoutter http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf DRYLINE DRYLINE ISO...

Страница 22: ...07 2017 473183_12 Series C COPYRIGHT 2014 DESOUTTER HP2 7SJ UK 4 32 www desouttertools com http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_ Declaration_info_sheet_0111 pdf EU DRYLINE DRYLINE ISO...

Страница 23: ...outter nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z rt kek helyett a deklar lt rt keknek olyan munkahelyi helyzet rt kel s ben t rt n felhaszn l s nak k vetkezm nyei rt amelyre nincs r hat sunk...

Страница 24: ...rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij ko nesp jam kontrol t is r ks var izrais t plaukstu roku vibr cijas sin...

Страница 25: ...warto ci nara enia na wibracje zamiast warto ci wyra aj cych rzeczywiste nara enie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy nad kt rym nie sprawuje kontroli W przypadku niew a ciwego u ytkowania narz...

Страница 26: ...o rizika na pracovi ti nad kter m nem kontrolu za n sledky pou v n prohl en ch hodnot m sto hodnot odr ej c ch skute n vystaven riziku Toto n ad m e p i nespr vn m pou v n zp sobovat syndrom chv n ruk...

Страница 27: ...iesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my p...

Страница 28: ...udi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Desoutter ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti ki odra ajo dejansko izpostavljenost v...

Страница 29: ...esoutter neatsako u pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikr j keliam rizik atitinkan i ver i kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes nevaldome Jei rankis naudojamas net...

Страница 30: ...017 473183_12 Series C COPYRIGHT 2014 DESOUTTER HP2 7SJ UK 4 32 www desouttertools com Desoutter EU http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf DRYLINE DRYLINE...

Страница 31: ...31 36 Russian 07 2017 473183_12 Series C...

Страница 32: ...62 1 1 axis ISO 15744 Model Part number Rated speed rpm Max power W ahd m s2 K m s2 ah m s2 LpA dB A LWA dB A DR750 P20000 C8 2051466594 20 000 750 2 5 2 5 81 92 DR750 P20000 JT1 2051466674 DR750 P200...

Страница 33: ...ida LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presi n sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica nenpainetaso Ljudtrycksniv Lydtrykksniv Lydt...

Страница 34: ...ANISH 1 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros DESOUTTER 3 Archivo t cnico disponible en 4 declaramos que el producto pora 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de l...

Страница 35: ...4 prehlasujeme e v robok y vrt k 5 strojov typ y 6 P vod produktu alebo v robku 7 zodpoved po iadavkom Smern c rady t kajcich sa aproxim cie z konov lensk ch t tov pre 8 strojn zariadenia 2006 42 EC 1...

Страница 36: ...ype s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est son...

Отзывы: