DENTSPLY SmartLite Max L.E.D. Curing Light Скачать руководство пользователя страница 24

22

6. GARANTIA

Este producto ha sido diseñado para su uso en un gabiente dental y su garantía no es aplicable a otros usos.
DENTSPLY garantiza este producto frente a defectos de fabricación durante un periodo de veinticuatro (24)
meses desde la fecha de compra. En el caso de que aparezca un defecto, DENTSPLY reparará o reemplazará
el producto o repuestos necesarios, a su discreción, y esta reparación o sustitución será el único remedio en
esta garantía. La garantía se extiende solo a las compras originales y está sujeta a las siguientes condiciones.
• La unidad no habrá sido objeto de abuso, instalación o aplicación inapropiada, ni recibirá reparación de otro

servicio técnico que no sea el autorizado por DENTSPLY.

NO HAY GARANTIAS; EXPRESAS O LIMITADAS, QUE VAYAN MAS ALLA DE ESTA DESCRIPCION. DENTSPLY
no asume ni autoriza a ninguna persona a asumir por ella, ninguna otra responsabilidad relacionada con la
venta y uso de este producto.

LOS DAÑOS SE LIMITAN ESTRICTAMENTE AL CAMBIO DEL PRODUCTO. DENTSPLY RENUNCIA
EXPRESAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES Y DAÑOS CONSECUENTES
RESULTADOS DEL USO DEL PRODUCTO.

Las reclamaciones cubiertas por esta garantía serán satisfechas cuando se presenten dentro de los 30 días
siguientes al descubrimiento del defecto. Durante el periodo de garantía; DENTSPLY internacional se reserva
el derecho de reparar o reemplazar este producto.

7. SERVICIO

Para conseguir servicios para este producto contacte con el teléfono de atención al cliente de DENTSPLY
Caulk al 1-800-532-2855. Los clientes de fuera de los EEUU deberán ponerse en contacto con el centro de
Dentsply más cercano de los que aparecen el la lista al final de esta manual.

Accesorios y repuestos

Referencia #

Descripción

Contenido

644052

SmartLite

®

Max Cable de alimentación a la red, Standard Adaptor

1x Cable alimentación

644053

SmartLite

®

Max Cable de alimentación global

1x Cable

644054 

SmartLite

®

Max Soporte de recarga

1x Soporte

644056 

SmartLite

®

Max Repuesto de sonda de fraguado 

1x Sonda

644057 

SmartLite

®

Max Protección ocular 

1x Escudo, 1 ojal

644060

SmartLite

®

Max Reposición manguitos barrera desechables 

250x manguitos

Distancias recomendadas de separación entre los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles y la Lámpara SmartLite

®

Max

La Lámpara SmartLite

®

Max ha sido diseñada para su uso en un ambiente electromagnético donde las perturbaciones de RF irradiada estén

controladas. El cliente o el usuario de la lámpara puede ayudar a prevenir las interferencia electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima
entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y la lámpara SmartLite

®

Max según se recomienda seguidamente,

de conformidad con la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.

Distancia de separación según la frecuencia del transmisor – m

Potencia máxima de salida

150 kHz to 80 MHz

80 MHz to 800 MHz

800 MHz to 2.5 GHz

del transmisor – W

d = [3.5/V1] 

P

d = [3.5/E1] 

P

d = [7/V1] 

0.01

0.12

0.12

0.23

0.1

0.37

0.37

0.74

1

1.17

1.17

2.33

10

3.69

3.69

7.39

100

11.67

11.67

23.33

Para los transmisores con una potencia nominal máxima de salida no indicada arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m)
puede calcularse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor
en vatios (W) según el fabricante del transmisor.

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia mayor.
NOTA 2: Estas directrices pueden no ser de aplicación en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción

y la reflexión de las estructuras, objetos y personas.

Содержание SmartLite Max L.E.D. Curing Light

Страница 1: ...DIRECTIONS FOR USE ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO ESPA OL MODE D EMPLOI FRAN AIS GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO...

Страница 2: ...TABLE OF CONTENTS English 1 Espa ol 12 Fran ais 23 Deutsch 35 Italiano 47...

Страница 3: ...able battery allowing cord free operation The power supply can be attached if needed ensuring consistent uninterrupted use the entire day The SmartLite Max Light also features a fully rotating head wi...

Страница 4: ...erature at the probe tip reaches 48 C Power Input Curing Light 12VDC 2 0A Power Input Power Supply 90 240VAC 50 60 Hz Pulse Rate 10 Hz Pulse Duty Cycle 50 Operating Temperature 15 30 C 59 86 F 0 95 RH...

Страница 5: ...ok directly at the light emitted from the curing probe As with any bright light source staring directly at the source may cause temporary effects such as after image See Warnings 3 It is recommended t...

Страница 6: ...ten the useful life and may lead to malfunction of the product Store and transport at temperatures between 0 C 32 F 40 C 104 F Use the product at room temperature Do not freeze Protect from moisture 3...

Страница 7: ...power to the LEDs helping them generate a higher power output up to 2850mW cm2 Since the LEDs function at such high power level only the 5 second curing cycle is provided to avoid premature LED failu...

Страница 8: ...ng it out of the sleep mode The curing wand has an arrow embossed on either side of the LED head for alignment with the target Fig 7 Press the MODE and TIMER buttons to select the desired settings Sin...

Страница 9: ...ted wipes Do not spray disinfectant directly onto the units or allow solution to penetrate the casing Use of iodophor chlorine or glutaraldehyde based disinfectant solutions will void the SmartLite Ma...

Страница 10: ...USE SmartLite Max Light is in Pulse mode SOLUTION Do not measure the power output in Pulse mode Select another mode to measure the power output PROBLEM I can t select the time in Boost mode CAUSE Time...

Страница 11: ...0 3 2 Not available Voltage Fluctuations Flicker emissions Not available The SmartLite Max Light is suitable for use in all establishments other than domestic and those directly connected to the publi...

Страница 12: ...o assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the SmartLite Max Ligh...

Страница 13: ...roduct DAMAGES ARE LIMITED STRICTLY TO REPLACEMENT OF THE PRODUCT DENTSPLY EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ITS USE Claims covered by this warranty...

Страница 14: ...sistente durante a os La l mpara SmartLite Max Light contiene una bater a recargable que permite su utilizaci n sin cables El suministro el ctrico puede conectarse si es necesario asegurando un uso co...

Страница 15: ...a Litio recargable Temperatura de funcionamiento La unidad se apaga autom ticamente si la temperatura en la punta alcanza los 48 C Entrada de energ a en la l mpara 12VDC 2 0A Entrada energ a en la fue...

Страница 16: ...ectar 3 La unidad SmartLite Max no puede usarse en presencia de una mezcla anest sica con aire o con xido n trico inflamable Util cela en una zona bien ventilada 2 2 Precauciones 1 Este producto est f...

Страница 17: ...que le valoren su l mpara y o se la reparen 2 3 Reacciones adversas 1 La exposici n prolongada sin protecci n a la fuente luminosa puede producir da o ocular V ase Advertencias 2 El contacto prolongad...

Страница 18: ...erdes En el modo BOOST radi metro mostrar una barra azul sobre las de los otros modos indicando que el modo BOOST trabaja a mayor potencia que los otros SI aparecen luces amarillas naranjas o rojas se...

Страница 19: ...ia que se indica en las especificaciones Si esta potencia no puede mantenerse la l mpara se apagar Esto le asegura que la l mpara siempre proporciona la m xima intensidad de luz independientemente del...

Страница 20: ...imiento para prevenir da os innecesarios a la unidad y su suministro el ctrico Retire y deseche el manguito de barrera Contaminaci n cruzada NO reutilice productos de un solo uso Des chelos de acuerdo...

Страница 21: ...lquier bot n para sacar la unidad del modo reposo La pantalla se iluminar cuando haga esto PROBLEMA La cabeza o el mango se calientan CAUSA La unidad se ha utilizado durante muchos ciclos consecutivos...

Страница 22: ...de recarga o conecte el suministro el ctrico a la pieza de mano PROBLEMA El indicador rojo de baja bater a est encendido y he enchufado el cable a la red pero sigue sin funcionar CAUSA La l mpara deb...

Страница 23: ...observa la l mpara SmartLite Max para verificar el funcionamiento normal Si se observase un funcionamiento anormal pueden ser necesarias medidas adicionales tales como reorientar o reubicar la l mpar...

Страница 24: ...ripci n Contenido 644052 SmartLite Max Cable de alimentaci n a la red Standard Adaptor 1x Cable alimentaci n 644053 SmartLite Max Cable de alimentaci n global 1x Cable 644054 SmartLite Max Soporte de...

Страница 25: ...la fois petit portatif performant et durable qui pourra tre utilis de mani re soutenue pendant de nombreuses ann es Gr ce sa batterie rechargeable int gr e la lampe SmartLite Max peut fonctionner san...

Страница 26: ...850 Rapide Poids en grammes 220 D lai de mise en veille 10 minutes Autonomie de la batterie en mode Standard plus de 200 cycles de 10 secondes Dur e de charge compl te 3 heures Batterie rechargeable l...

Страница 27: ...t mineures et ne n cessitent qu un nettoyage soign et un traitement palliatif Si l irritation persiste consultez un m decin 2 La lampe polym riser LED SmartLite Max est un appareil lectrique Pour vite...

Страница 28: ...des liquides p n trer par les ouvertures du module notamment le connecteur de l embout Essuyez toujours le module avec l embout en place 12 Si la lampe SmartLite Max est endommag e d une quelconque ma...

Страница 29: ...e la lampe SmartLite Max elle m me comme indiqu sur la figure 3 Branchez l autre extr mit du bloc d alimentation dans la prise lectrique appropri e Comme indiqu ci dessus attendez au moins 3 heures qu...

Страница 30: ...s LED Appuyez une fois pour allumer la lampe et appuyez de nouveau pour l teindre tout moment pendant le cycle de polym risation La lampe revient par d faut au d but de la dur e s lectionn e en cas d...

Страница 31: ...t riau d obturation pour le r glage de la lampe SmartLite Max Pour positionner la t te l angle souhait tournez simplement la partie en mati re plastique de la t te de la lampe SmartLite Max La t te pe...

Страница 32: ...z le module en pulv risant la solution d sinfectante sur une lingette en papier ou en utilisant des lingettes pr impr gn es Ne pulv risez pas le produit d sinfectant directement sur le module et ne la...

Страница 33: ...r contre la face de celui ci CAUSE La lampe SmartLite Max est en mode Impulsions SOLUTION Ne mesurez pas la puissance de sortie en mode Impulsions Choisissez un autre mode pour mesurer la puissance de...

Страница 34: ...ions de la lampe SmartLite Max La lampe SmartLite Max ne doit pas tre utilis e c t ou empil e avec d autres quipements Dans le cas o cela est n cessaire v rifier le bon fonctionnement de la lampe Smar...

Страница 35: ...FM de radio et de TV ne peuvent pas th oriquement tre d finies avec pr cision Pour estimer l environnement lectromagn tique d un environnement d metteurs RF fixes une tude lectromagn tique sur site do...

Страница 36: ...MNIT S SONT STRICTEMENT LIMIT ES AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT DENTSPLY D CLINE EXPRESS MENT TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS R SULTANT DE SON UTILISATION Les r clamatio...

Страница 37: ...trieb Bei Bedarf kann es auch direkt an das Netzteil angeschlossen werden um ganzt gig einen ununterbrochenen Betrieb sicherzustellen Der Handst ckkopf von SmartLite Max ist um volle 360 drehbar so da...

Страница 38: ...48 C Eingangsspannung Lampe 12 V DC bei 2 0 A Eingangsspannung Netzteil 90 240 V AC bei 50 60 Hz Pulsrate 10 Hz Tastgrad 50 Betriebsumgebung Temperatur 15 30 C relative Luftfeuchtigkeit 0 95 H he 1000...

Страница 39: ...e darauf dass die Erdleitung nicht unterbrochen ist Ziehen Sie vor der Desinfektion der Ladestation immer den Netzstecker 3 Die SmartLite Max LED Polymerisationslampe sollte nicht in der Gegenwart von...

Страница 40: ...zteil entfernen den DENTSPLY Caulk Customer Service kontaktieren und das Ger t berpr fen und oder reparieren lassen 2 3 Unerw nschte Wirkungen 1 Sind die Augen l ngere Zeit ungefiltert der Lichtquelle...

Страница 41: ...und zeigt die relative Lichtleistung an In den Modi STANDARD und RAMP sind zwei gr ne Balken akzeptabel Im BOOST Modus wird ein blauer Balken oberhalb der gr nen angezeigt da hier die Leistung h her i...

Страница 42: ...he Lichtleistung konstant bleibt Wenn die Leistung nicht mehr auf diesem Niveau gehalten werden kann schaltet sich das Ger t automatisch ab So k nnen Sie sicher sein dass SmartLite Max stets die volle...

Страница 43: ...schaltautomatik aktivieren woraufhin das Boost Symbol am Handst ck zu blinken beginnt In diesem Fall sollte das Ger t in die Ladestation oder auf eine geeignete Ablagefl che gelegt und fr hestens nach...

Страница 44: ...n das Handst ck Achten Sie darauf den Kopf bis zum Anschlag einzuschieben damit er sicher befestigt ist Vor dem Auswechseln des Kopfs muss das Ger t unbedingt vom Netzteil getrennt werden 5 PROBLEML S...

Страница 45: ...n oder schlie en Sie es direkt an das Netzteil an PROBLEM Das rote Symbol f r niedrigen Akku Ladezustand leuchtet und das Netzteil ist angeschlossen aber das Ger t funktioniert trotzdem nicht URSACHE...

Страница 46: ...f r 0 5 Perioden typischen Gewerbe oder Krankenhausumfelds und Schwankungen der 40 UT 60 Einbruch 40 UT 60 Einbruch entsprechen Wenn SmartLite Max auch im Falle von Versorgungsspannung f r 5 Perioden...

Страница 47: ...rgesagt werden Zur Ermittlung der elektromagnetischen Einfl sse station rer HF Sender sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden Wenn die am Einsatzort von SmartLite Ma...

Страница 48: ...tretend zu bernehmen DER SCHADENSERSATZ BESCHR NKT SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DEN AUSTAUSCH DIESES PRODUKTS DENTSPLY SCHLIESST AUSDR CKLICH JEDE WEITERE HAFTUNG F R AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS RESUL...

Страница 49: ...e negli anni SmartLite Max Light si caratterizza per la batteria ricaricabile che permette un utilizzo senza fili Se necessario possibile collegare l alimentatore assicurando cos un utilizzo efficient...

Страница 50: ...atteria In modo Standard pi di 200 cicli da 10 secondi Tempo di ricarica completa 3 ore Batteria Ioni di litio ricaricabile Temperatura operativa L unit si spegne automaticamente quando la punta raggi...

Страница 51: ...ampada SmartLite Max L E D Curing Light non adatta per l uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o ossido d azoto Usare in ambiente ben ventilato 2 2 Precauzioni 1 Questo prodotto...

Страница 52: ...ato con i tessuti molli pu causare danni o irritazioni ai tessuti vedere Avvertenze 3 Condizioni mediche come Orticaria solare Protoporfiria eritropoietica o chirurgia della cataratta possono essere a...

Страница 53: ...oluzione dei problemi Polimerizzazione inadeguata a causa di un esposizione insufficiente Verificare la compatibilit della lampada polimerizzatrice Controllare il ciclo di polimerizzazione Controllare...

Страница 54: ...ipendentemente dalle condizioni della batteria Per caricare la batteria posizionare la lampada SmartLite Max Light nella base di ricarica con il cavo di alimentazione attaccato alla base o collegare i...

Страница 55: ...tti monouso Smaltirli secondo le normative locali Trattare i materiali riutilizzabili come qui di seguito descritto Non rimuovere il puntale di polimerizzazione dal manipolo fino a quando non sono ter...

Страница 56: ...cicli consecutivi SOLUZIONE Posizionare la SmartLite Max Light nella base di ricarica per almeno 6 minuti e lasciarla raffreddare PROBLEMA La potenza di emissione indicata sulla base non corrisponde...

Страница 57: ...N CSA C22 2 No 601 1 M90 Dispositivi elettromedicali Parti 1 4 Requisiti generali di sicurezza Standard collaterale sistemi elettromedicali programmabili consolidati CEI 60601 1 4 Compatibilit Elettro...

Страница 58: ...gnetico di seguito specificato L utente della lampada dovrebbe assicurarsi che essa sia utilizzata in tale ambiente Test di immunit IEC 60601 test di livello Livello di conformit Ambiente elettromagne...

Страница 59: ...o alimentatore SmartLite Max Adattatore Standard 1x Alimentatore 644053 Cavo alimentatore SmartLite Max Global 1x Alimentatore 644054 SmartLite Max Base di ricarica 1x Base di ricarica 644056 SmartLit...

Страница 60: ...F Excel Centre No 483A Castle Peak Road Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong DENTSPLY Industria e Comercio ltda Praiade Botafogo 228 Bloco A Grupo 1501 B Botafogo 22359 900 Rio de Janeiro RJ Brazil Tel 55...

Отзывы: