background image

3

C. Gesundheitsrisiken - unbedingt

lesen!!!

Die  Degulux

®

soft-start erzeugt eine hohe Be-

leuchtungsintensität.  Ungeschütztes Weichge-
webe (Mundschleimhaut oder Gingiva) darf
nicht direkt bestrahlt werden
, da ansonsten ei-
ne Verletzung oder Reizung entstehen kann. 

Lichtstrahl nicht auf die Augen richten. Licht-
einwirkung auf den klinisch zu behandelnden
Bereich beschränken.

Bei längerer Belichtung können durch Refle-
xionen 
von der Zahnoberfläche Augenschäden
verursacht werden. Verwenden Sie daher den
mitgelieferten Blendschutz (Augenschutzfilter,
Bestell-Nr. 59221100) oder eine geeignete
Schutzbrille
, die das Licht innerhalb des blauen
Spektrums wirksam abschirmt. Sonnenbrillen
sind nicht geeignet!

Degulux

®

soft-start darf nicht bei einem Pati-

enten oder von einem Behandler verwendet
werden, der einen Herzschrittmacher trägt und
dem Vorsicht gegenüber der Verwendung
von Elektrokleingeräten angeraten 
wurde.

Personen, deren Krankengeschichte Netzhau-
terkrankung  
aufweist,  sollten mit ihrem Au-
genarzt Rücksprache 
halten, bevor sie das
Gerät bedienen. Dabei sollten sie äußerst vor-
sichtig zu Werke gehen und alle notwendigen Si-
cherheitsvorkehrungen (einschließlich dem Tra-
gen einer geeigneten, lichtfilternden Schutzbrille)
bei Verwendung von Degulux

®

soft-start treffen.

Personen, bei denen eine Kataraktoperation
durchgeführt worden ist, können gegenüber
Lichteinfall besonders empfindlich sein und es
sollte ihnen von der Behandlung mit Degulux

®

soft-start abgeraten werden, sofern nicht ent-
sprechende Sicherheitsvorkehrungen, wie z.B.
Verwendung von Schutzbrillen, die blauviolettes
und UV-Licht ausfiltern, getroffen wurden.

Degulux

®

soft-start nicht bei Personen verwen-

den, deren Krankengeschichte photobiologi-
sche Reaktionen aufweist
, (einschließlich Per-
sonen mit Urticaria solaris oder erythropoëti-
scher Protoporphyrie
) oder die zum gegenwär-
tigen Zeitpunkt mit photosensibilisierenden
Medikamenten (inklusive 8-Methoxypsoralen
oder Dimethylchlortetracyclin) 
behandelt wer-
den.

D. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor
der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beach-
ten Sie in jedem Fall die Hinweise dieser Ge-
brauchsanweisung. 

Für Schäden, die durch Gebrauch dieses Gerä-
tes für andere als in dieser Gebrauchsanweisung
genannte Anwendungen entstehen, schließen
wir jede Haftung aus.

Prüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob
der auf dem Typenschild der Degulux

®

soft-

start angegebene Spannungsbereich mit der
Netzspannung am Aufstellungsort überein-
stimmt.

Öffnen Sie das Gerät nicht. Im Inneren der Ba-
siseinheit liegen gefährliche Spannungen an.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servi-
cetechnikern durchgeführt werden.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, damit
Kurzschlüsse vermieden werden und das Gerät
nicht beschädigt wird.

Betreiben Sie die Degulux

®

soft-start nur mit

Original- Ersatzteilen und Zubehör. Nur so sind
die angegebenen Leistungsdaten erreichbar und
die Betriebssicherheit gegeben.

Das Gerät ist nicht zur Verwendung in explosi-
onsfähiger Atmosphäre geeignet.

Die Lampe darf aus Sicherheitsgründen nur mit
montierter Frontkappe eingeschaltet werden.

Bei Austausch von defekten Teilen gemäß dieser
Gebrauchsanweisung nur Original DENTSPLY-
Teile verwenden. Für Schäden, die durch Einsatz
von fremden Teilen verursacht werden, können
wir keine Haftung übernehmen.

Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages kei-
ne Gegenstände in das Gerät einführen; ausge-
nommen ist der bestimmungsgemäße Aus-
tausch von Teilen gemäß dieser Gebrauchs-
anweisung.

Vor dem Lampenwechsel unbedingt das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen. Lampe
kann heiß sein. Heiße Lampe nicht berühren.

Wird das Gerät von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht, kann durch Kondenswas-
ser ein gefährlicher Zustand entstehen. Deshalb
das Gerät erst in Betrieb nehmen, wenn es die
Umgebungstemperatur angenommen hat. 

Der Aufstellungsort des Gerätes muss so ge-
wählt werden, dass eine freie Luftzirkulation
möglich ist. Die Lüftungsschlitze des Hand-
stückes dürfen nicht verschlossen werden.

Содержание Degulux soft-start

Страница 1: ...on pour le durcissement des mat riaux d obturation dentaires Lampada per polimerizzazione luminosa per l indurimento di sostanze per otturazioni dentali L mpara de fotopolimerizaci n para el fraguado...

Страница 2: ...1 Seite Page Pagina P gina Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 8 Mode d emploi 14 Istruzioni per l uso 20 Instrucciones de uso 26 Instru es de utiliza o 32 Gebruiksaanwijzing 38...

Страница 3: ...ei Versorgungsspannung 220 240 V 2 A Typ T Klassifikation Schutzklasse II Schutzart IP21 Anwendungsteil Typ B Betriebsart Kurzzeitbetrieb Wellenl nge des emittierten Lichtes 400 500 nm Mittlere Lichti...

Страница 4: ...en inklusive 8 Methoxypsoralen oder Dimethylchlortetracyclin behandelt wer den D Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgf ltig durch Beach ten Sie in jedem F...

Страница 5: ...einen soft start Belichtungsmodus Vorbestrahlung mit geringer Lichtintensit t und anschlie ender Lichtintensit tszunahme Der soft start Modus dient der Reduzierung des Spannungsaufbaus im Material un...

Страница 6: ...mit der n chsten Komposit bzw Bond Schicht Die Polymerisationszeit richtet sich nach den An gaben des Komposit Bondherstellers Die Lichtleistung der Degulux soft start ist regelm ig vor Inbetriebnahm...

Страница 7: ...ssen Lichtleiter entfernen Frontkappe des Handst cks gegen den Uhrzei gersinn abschrauben Den Reflektor der Halogenlampe am Au en rand anfassen und aus der Fassung ziehen NICHT DREHEN Die neue Halogen...

Страница 8: ...t nach 12 Monaten W hrend der Garantiezeit auftretende M ngel die auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzu f hren sind beheben wir kostenlos Weiterge hende Anspr che sind au erhalb der gesetzli che...

Страница 9: ...wer supply 2 A Type T Classification Protection class II Protective system IP21 Application part Type B Mode of operation Short time operation Wavelength of the emitted light 400 500 nm Mean light int...

Страница 10: ...erating instructions We assume no liability whatsoever for damage caused due to this unit having been used for pro cedures other than those described in these op erating instructions Before connecting...

Страница 11: ...rt the light guide in to the handpiece The light guide should be in serted into the conical end of the handpiece and pressed in until it locks into place When not in use the handpiece should be placed...

Страница 12: ...nuously for longer than 3 minutes or switched on intermittently with only brief intervals in between the overheat cut out may be activated All 4 LEDs on the control panel of the unit flash to indicate...

Страница 13: ...the bulb must be free of contamination and fingerprints before the unit is switched on Contaminated ar eas can be cleaned with alcohol Wind the cone on clockwise Insert the light guide until it clicks...

Страница 14: ...side of the minimum legal requirements for guaran tees are ruled out Carriage charges customs and import duties in curred in the customer s own country must be met by the customer unless the law deman...

Страница 15: ...4A type T Tension nominale 220 240 V 2A type T Classification Classe de protection II Type de protection IP21 Partie utilisateur type B Mode de fonctionnement Sur courte dur e Longue d onde de la lumi...

Страница 16: ...illez s v p lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et respec ter les consignes donn es Nous d clinons toute responsabilit pour les dommages cons cutifs une utilisation autre q...

Страница 17: ...osition soft start pr expo sition faible intensit lumineuse et puis mont e en intensit Le mode soft start minimise les contraintes au sein du mat riau il est notamment tudi pour la polym risation de D...

Страница 18: ...tion durci Cette pellicule garantit une liaison parfaite avec la prochaine couche de composite ou d adh sif Le temps de polym risation est indiqu par le fa bricant du composite ou de l adh sif Avant m...

Страница 19: ...x D visser le clapet avant de la pi ce main dans le sens inverse des aiguilles d une montre Saisir le r flecteur de l ampoule halog ne par le bord ext rieur et le retirer de son logement NE PAS DEVISS...

Страница 20: ...la p riode de garantie les pannes ou d fauts constat s et inh rents un vice de ma t riau ou de fabrication seront solutionn s gratui tement Sont exclues les autres exigences n en trant pas dans le ca...

Страница 21: ...voltaggio 220 240 V 2 A tipo T Classificazione classe di sicurezza II tipo di sicurezza IP21 manipolo tipo B Tipo di funzionamento servizio di breve durata Lunghezza d onda della luce emessa 400 500...

Страница 22: ...Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente il libretto d istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Se guire assolutamente le indicazioni del libretto d istruzioni Il produttore declina...

Страница 23: ...ne inoltre del modo di esposizione soft start che prevede l esposi zione preliminare a bassa intensit con un gra duale aumento dell intensit della luce Il modo soft start ha lo scopo di ridurre la for...

Страница 24: ...imane sempre una pellicola appiccicosa dopo l indurimento che assicura il legame con il successivo strato di composito o di bonding Per il tempo di polimerizzazione seguire le indi cazioni del produtt...

Страница 25: ...ntato Spegnere l apparecchio staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare la lam pada alogena Estrarre il fotoconduttore Svitare il cappuccio frontale del manipolo giran do in sens...

Страница 26: ...dai documenti e scade dopo 12 mesi Durante il periodo di garanzia gli eventuali guasti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione vengono eliminati gratuitamente Sono esclusi ulteriori dirit...

Страница 27: ...ci n de 220 240 V 2 A tipo inerte Clasificaci n Clase de protecci n II Clase de protecci n IP21 Pieza de aplicaci n tipo B Modo de funcionamiento intervalos breves Longitud de onda de la luz emitida 4...

Страница 28: ...arato deber ins talarse en un lugar que po sibilite la circulaci n de aire Las ranuras de venti laci n de la pieza de mano no deber obstruirse C Riesgos para la salud imprescindible su lectura El Degu...

Страница 29: ...modo de luz soft start Una exposici n a la luz de intensidad reducida y posterior incremento de la intensidad lum nica El modo soft start sirve para reducir la genera ci n de tensiones en el material...

Страница 30: ...agente de uni n puesto que despu s de la polimerizaci n se crea una delgada pel cula reactiva adheren te sobre la superficie del material de obturaci n polimerizado sta garantiza una uni n perfecta c...

Страница 31: ...ta Por motivos de seguridad la l mpara nicamen te deber encenderse con el protector frontal montado Apagar el aparato sacar el enchufe de red y de jar enfriar la l mpara hal gena Desmontar el conduct...

Страница 32: ...caduca al cabo de 12 meses Las anomal as derivadas de defectos de mate rial o de fabricaci n ser n reparadas No res pondemos a exigencias que no estin contempla das por la garantma legal Los gastos d...

Страница 33: ...o de 220 240 V 2 A Tipo T Classifica o Classe de protec o II Sistema de protec o IP21 Pe a de aplica o Tipo B Modo de funcionamento Espa os de tempo curtos Comprimento de onda da luz emitida 400 500 n...

Страница 34: ...o dever ser utilizado antes de atingir a tem peratura ambiente Instalar a unidade onde haja uma livre circula o de ar As ranhuras de ventila o na pe a de m o n o devem ser tapadas Se por qualquer moti...

Страница 35: ...almente com luz de baixa intensidade seguida de um au mento de intensidade A modalidade de in cio suave reduz o stress do material e particularmente indicado para o De finite A l mpada de halog neo es...

Страница 36: ...camada fina de material de reac o da polimeriza o Esta camada assegura que o material adere perfeitamente ao comp sito ou ao agente de bonding O tempo de polimeriza o fornecido pelas ins tru es do fa...

Страница 37: ...ade tirar a ficha da tomada e deixar a l m pada de halog neo arrefecer Retirar o condutor luminoso da pe a de m o Desenroscar o cone da pe a de m o no sentido anti hor rio Segurar na ponta do reflecto...

Страница 38: ...usto para o cliente defeitos provocados por pe as ou fabrico deficientes que ocorram durante o per odo de garantia Nc o sco aceites todas as reclamagues que estejam fora do ambito dos requisitos legal...

Страница 39: ...j netspanning 220 240 V 2 A typ T Classificatie beschermingsklasse II beschermingssoort IP21 gebruiksdeel Type B Werkingssoort kortstondige werking Golflengte van het uittredend licht 400 500 nm Gemid...

Страница 40: ...on tact halen De lamp kan warm zijn Warme lam pen niet aanraken Wordt het apparaat van een koude in een warme omgeving gebracht dan kan door condensatie gevaar ontstaan Daarom pas het apparaat in gebr...

Страница 41: ...400 500 nm polymeriseren bijv Definite De Degulux soft start beschikt als extra over een soft start belichtingsmodus voorbestraling met geringe lichtintensiteit en aansluitend een lichtintensiteitstoe...

Страница 42: ...n de composiete bondfabrikant De lichtsterkte van de Degulux soft start moet regelmatig voor het ingebruiknemen met een lichtintensiteitmeetapparaat op voldoende licht sterkte gecontroleerd worden omd...

Страница 43: ...en Frontkapje van het handstuk tegen de looprich ting van de klok in afschroeven De reflector van de halogeenlamp aan de bui tenrand vastpakken en uit de fitting trekken NIET DRAAIEN Het nieuwe haloge...

Страница 44: ...en vervalt na 12 maanden Tijdens de garantietijd optredende gebreken die terug te voeren zijn op materiaal of fabricagefou ten worden kosteloos hersteld Verdergaande aanspraken buiten de wettelijk ver...

Страница 45: ...Limited Building 1 Aviator Park Station Road Addlestone KT15 2PG Great Britain Phone 44 0 19 32 85 34 22 DENTSPLY France Z A du Pas du Lac 4 rue M Faraday 78180 Montigny le Bretonneux France T l 33 0...

Отзывы: