background image

Kapitel 1: Indikationen

Ultraschallverfahren:

• Alle allgemeinen Anwendungen der supra- und subgingivalen Zahnsteinentfernung

• Parodontales Débridement bei allen Arten parodontaler Erkrankungen

• Endodontische Verfahren

Kapitel 2: Kontraindikationen und Warnhinweise

2.1 Kontraindikationen

• Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräte dürfen nicht bei res-

taurativen zahnmedizinischen Verfahren verwendet werden, bei 

denen es zur Kondensation von Amalgam kommt.

• Zur Gewährleistung optimaler Leistung das Gerät nur mit  

von DENTSPLY Professional hergestellten Einsatzstücken  

verwenden.

2.2 Warnhinweise

• Personen mit Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder 

anderen aktiven implantierten medizinischen Geräten sind 

darauf hingewiesen worden, dass gewisse Arten von elektroni-

schen Geräten den Betrieb des Zahnsteinentfernungsgeräts 

stören können. Obwohl DENTSPLY noch nie ein Fall von 

elektrischer Störung mitgeteilt wurde, empfehlen wir, dass das 

Handstück und die Kabel während der Verwendung wenigstens 

15–23 cm vom implantierten Gerät und seinen Ableitungen ent-

fernt gehalten werden.

• Auf dem Markt wird eine Vielzahl von Herzschrittmachern 

und anderen medizinisch implantierten Geräten angeboten. 

Daher sollte das behandelnde Personal vom Hersteller oder 

vom zuständigen Arzt des Patienten genauere Informationen 

über das Gerät einholen.

Kapitel 3: Vorsichtsmaßnahmen

3.1 Vorsichtsmaßnahmen für alle Geräte

• Das Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät nicht auf oder 

neben einen Heizkörper oder eine andere Wärmequelle stel-

len. Übermäßige Wärme kann die elektronischen Bauteile 

des Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts beschädigen. Das 

Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät so aufstellen, dass an 

allen Seiten und von unten her uneingeschränkte Luftzirkulation 

möglich ist. Die Luftschlitze auf der Rückseite nicht abdecken.

• Das Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät ist tragbar, muss 

jedoch beim Transport mit Vorsicht gehandhabt werden.

• Das Durchspülen der Ausrüstung und die Wartung des 

Wasserversorgungssystems der Zahnarztpraxis werden aus-

drücklich empfohlen. Siehe Kapitel 9: Pflege des Geräts.

• Am Abend muss vor Verlassen der Praxis das Absperrventil 

für die Wasserversorgung der zahnärztlichen Praxis geschlossen 

werden. 

• Die Verwendung eines Inline-Wasserfilters wird empfohlen.

• Das Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät darf nur dann 

betrieben werden, wenn Wasser durch das Handstück fließt. 

• Eine zuverlässige Erdung ist nur dann gewährleistet, wenn 

das Gerät an eine entsprechende Steckdose mit der Beschrif-

tung „Nur für Krankenhauszwecke” oder „Steckdose gem. 

Krankenhausnorm” angeschlossen ist.

3.2  Vorsichtsmaßnahmen für prophylaktische 

Ultraschallverfahren

• Ebenso wie bei einer Zahnbürste nutzen sich die Ultraschall-

einsatzstücke bei Verwendung ab. Einsätze mit nur 2 mm 

Abnutzung verlieren etwa 50% ihrer Wirksamkeit bei der 

Zahnsteinentfernung. Im Allgemeinen wird empfohlen, 

Einsätze nach einjähriger Verwendung zu verwerfen und zu 

ersetzen, um eine optimale Wirksamkeit beizubehalten und den 

Bruch des Einsatzes zu vermeiden. Eine Wirksamkeits-Anzeige 

für das DENTSPLY-Einsatzstück ist dieser Gebrauchsanleitung 

für Sie beigelegt.

• Falls übermäßige Abnutzung beobachtet wird oder der Einsatz 

verbogen, verformt oder anderweitig beschädigt ist, ist er sofort 

zu verwerfen.

• Spitzen von Ultraschalleinsätzen, die verbogen, beschädigt 

oder verformt worden sind, können während der Verwendung 

brechen und müssen sofort verworfen und ersetzt werden.

• Wird das Einsatzstück in den Mund des Patienten gebracht, 

müssen die Lippen, die Wangen und die Zunge zurückgezogen 

werden, um ihren Kontakt mit dem Einsatzstück zu vermeiden.

DEUTSCH • 3

Содержание BOBCAT Pro

Страница 1: ...nz 78380 Montigny Le Bretonneux Abbotsford Victoria 3067 Germany France Australia Phone 7531 583 0 Phone 1 30 14 77 77 Phone 3 9417 1666 3 9417 1777 United Kingdom Italia Canada DENTSPLY Ltd DENTSPLY...

Страница 2: ...o que acompa an al producto antes de hacer funcionar la unidad Vor Betrieb des Ger ts die komplette Gebrauchsanleitung bitte sorgf ltig durchlesen Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di met...

Страница 3: ......

Страница 4: ...g frequency is adjusted to be at resonance for each insert The Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler produces 25 000 microscopically small strokes per second at the insert s working tip This combined...

Страница 5: ...nts 5 4 Unpacking the System 5 5 System Installation 5 6 Power Cord Power Connection 5 7 Rear Panel Controls 5 8 Water Supply Connection 6 BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler Description 6 7 6 1 System Contr...

Страница 6: ...ce the ultrasonic scaler where air is free to circulate on all sides and beneath it Do not cover vents on rear panel The ultrasonic scaler is portable but must be handled with care when moving Equipme...

Страница 7: ...allation of your Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler is performed by someone other than trained DENTSPLY Distributor personnel or DENTSPLY Service Technicians care should be taken to observe the fol...

Страница 8: ...he POWER INDICATOR is located on the Front Panel of the Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler See Section 6 1 Section 5 Installation Instructions cont d 5 8 Water Supply Line Connection Connect the fr...

Страница 9: ...ines the temperature of the coolant water Low flow rates produce warmer water High flow rates produce cooler water With experience you will be able to determine the best setting between the minimum an...

Страница 10: ...ck Converts energy provided by the handpiece into mechanical oscillations used to activate the ultrasonic insert tip Hold the handpiece in an upright position Activate the foot control to bleed with w...

Страница 11: ...water exits Lubricate the rubber o ring on the insert with water before placing it into the handpiece Fully seat insert with a gentle push twist motion DO NOT FORCE Activate the System Hold the handp...

Страница 12: ...and wipe all surfaces Discard used towel To disinfect system generously spray disinfectant on a clean towel and wipe all surfaces Allow disinfectant solution to air dry Never spray disinfectant solut...

Страница 13: ...lves are open when using external water source Insert stops vibrating 1 Deactivate foot control 2 Verify insert is 25kHz and in good condition 3 Depress foot control 10 2 Technical Support and Repairs...

Страница 14: ...e with local and state laws ENGLISH 11 OPERATING ENVIRONMENT Temperature 10 to 25 degrees Celsius Relative Humidity 30 to 75 percent non condensing TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS Temperature 0 to 70...

Страница 15: ......

Страница 16: ...reur ultra sonique Cavitron BOBCAT Pro produit 25 000 vibrations de taille microscopique par seconde la pointe en mouvement de l insert Ceci combin aux effets acoustiques de l eau de refroidissement a...

Страница 17: ...nstallation du syst me 5 6 Cordon d alimentation Branchement de l alimentation 5 7 Contr les du panneau dorsal 5 8 Branchement de la canalisation d alimentation 6 Description du d tartreur ultrasoniqu...

Страница 18: ...la libre circulation de l air sur tous les c t s et sur le dessous de l appareil Ne pas couvrir les vents du panneau dorsal Bien qu il soit portable le d tartreur ultrasonique doit tre manipul avec p...

Страница 19: ...ns g n rales Si l installation du d tartreur Cavitron BOBCAT Pro est r alis e par une personne autre qu un employ qualifi d un distributeur DENTSPLY ou qu un technicien de service DENTSPLY veillez obs...

Страница 20: ...n neau frontal du d tartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro Voir la section 6 1 Section 5 Instructions d installation suite 5 8 Branchement de la canalisation d alimentation en eau Branchez l extr m...

Страница 21: ...la temp rature de l eau de refroidissement Un d bit d eau faible produit de l eau plus chaude Un d bit d eau lev produit de l eau plus froide Avec de l exp rience vous pourrez d terminer le meilleur...

Страница 22: ...it l nergie fournie par la pi ce main en oscillations m caniques servant activer la pointe de l insert ultrasonique Tenez la pi ce main en position verticale Activez la p dale de contr le pour chasser...

Страница 23: ...l insert avec de l eau avant de le placer dans la pi ce main Ins rez compl tement l insert en tournant et en poussant doucement NE FORCEZ PAS Activez le syst me Tenez la pi ce main au dessus d un vie...

Страница 24: ...Pour d sinfecter le syst me appliquez une quan tit g n reuse de solution d sinfectante sur une serviette propre et essuyez toutes les surfaces Laissez la solution d sinfectante s cher l air Ne pulv ri...

Страница 25: ...nt ouvertes lorsque vous utilisez une source d eau externe L insert ne vibre plus 1 D sactivez la p dale de contr le 2 V rifiez que l insert est de 25 kHz et qu il est en bon tat 3 Appuyez sur la p da...

Страница 26: ...es FRAN AIS 11 ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Temp rature 10 25 degr s Celsius Humidit relative 30 75 sans condensation CONDITIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE Temp rature 0 70 degr s Celsius Humidit...

Страница 27: ......

Страница 28: ...scarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro produce 25 000 golpes microsc picos por segundo en la punta de trabajo de la boquilla Esta funci n en combinaci n con los efectos ac sticos del agua de enf...

Страница 29: ...Cable el ctrico Conexi n el ctrica 5 7 Controles del panel trasero 5 8 Conexi n del suministro de agua 6 Descripci n del escarificador ultras nico BOBCAT Pro 6 7 6 1 Controles del sistema 6 2 Soporte...

Страница 30: ...y por detr s del dispositivo No tape los orificios de ventilaci n situados en el panel trasero El escarificador ultras nico es port til pero deber transportarse con cuidado Se recomienda encarecidamen...

Страница 31: ...neral Si la persona que instala el escarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro no es un representante capacitado del distribuidor de DENTSPLY o una persona del servicio t cnico de DENTSPLY se deber...

Страница 32: ...RICO est situado en el panel frontal del escarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro Consulte la secci n 6 1 Secci n 5 Instrucciones para la instalaci n continuaci n 5 8 Conexi n de la manguera de e...

Страница 33: ...lujo de agua La velocidad de flujo de agua a trav s del irrigador bucal determina la temperatura del agua de enfriamiento Las velocidades de flujo bajas producen agua m s caliente Las velocidades de f...

Страница 34: ...strictivo Convierte la energ a suminis trada por el irrigador bucal en oscilaciones mec nicas utilizadas para activar la punta de la boquilla ultras nica Sujete el irrigador bucal en posici n vertical...

Страница 35: ...gua Lubrique la junta t rica de goma de la boquilla con agua antes de colocarla en el irrigador bucal Coloque debidamente la boquilla empleando un movimiento rotatorio con presi n leve NO LA FUERCE Ac...

Страница 36: ...la toalla utilizada Para desinfectar el sistema aplique un chorro abundante de desin fectante a una toalla limpia y limpie todas las superficies Deje que la soluci n de desinfectante se seque al aire...

Страница 37: ...de fluido en la botella seleccio nada sea suficiente Aseg rese de que las v lvulas est n abiertas al utilizar el suministro de agua externo La boquilla deja de vibrar 1 Desactive el pedal de control...

Страница 38: ...con las leyes locales y estatales ESPA OL 11 CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura 10 C a 25 C Humedad relativa 30 a 75 sin condensaci n CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Tem...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ass sie der Resonanz des jeweiligen Einsatzst cks entspricht Das Cavitron BOBCAT Pro Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 25 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Ei...

Страница 41: ...6 Stromkabel Stromanschluss 5 7 Bedienelemente auf der R ckseite des Ger ts 5 8 Anschluss f r die Wasserzufuhr 6 Beschreibung des BOBCAT Pro Ultraschall Zahnsteinentfernungsger ts 6 7 6 1 Bedieneleme...

Страница 42: ...en her uneingeschr nkte Luftzirkulation m glich ist Die Luftschlitze auf der R ckseite nicht abdecken Das Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t ist tragbar muss jedoch beim Transport mit Vorsicht geha...

Страница 43: ...s nicht von geschultem Vertriebspersonal von DENTSPLY oder den Wartungstechnikern von DENTSPLY durch gef hrt ist darauf zu achten dass die folgenden Anforderungen und Empfehlungen eingehalten werden 5...

Страница 44: ...IEBSANZEIGE befindet sich auf der Vorderseite des Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall Zahn steinentfernungsger ts Siehe Kapitel 6 1 Kapitel 5 Installationsanweisungen Forts 5 8 Anschluss der Wasserleitung...

Страница 45: ...erdem die Temperatur des K hlwassers Niedrige Flussraten ergeben w rmeres Wasser Hohe Flussraten ergeben k hleres Wasser Mit zunehmender Erfahrung werden Sie die optimale Einstellung zwischen den Mind...

Страница 46: ...eugte elektrische Energie in mechanische Schwingungen mit denen die Spitze des Ultraschallein satzes aktiviert wird Das Handst ck in aufrechter Position halten Den Fu schalter aktivieren um m glicherw...

Страница 47: ...s Handst ck mit Wasser zu benetzen Das Einsatzst ck mit einer Drehbewegung unter leichtem Druck richtig einset zen NICHT FORCIEREN Das Ger t aktivieren Das Handst ck ber ein Becken oder einen Abfluss...

Страница 48: ...chlich Desinfektionsmittel auf ein sauberes Tuch spr hen und alle Oberfl chen abwischen Die Desinfektionsl sung lufttrocknen lassen Die Desinfektionsl sung niemals direkt auf das Ultraschall Zahnstein...

Страница 49: ...Ventile ge ffnet sind wenn eine externe Wasserversorgung verwendet wird Einsatz vibriert nicht 1 Den Fu schalter deaktivieren 2 Sicherstellen dass die Frequenzleistung des Einsatzst cks 25 kHz betr g...

Страница 50: ...Gesetzen DEUTSCH 11 BETRIEBSUMGEBUNG Temperatur 10 bis 25 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Prozent nicht kondensierend TRANSPORT UND LAGERBEDINGUNGEN Temperatur 0 bis 70 Grad Celsius...

Страница 51: ......

Страница 52: ...alla risonanza L ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro produce 25 000 microvibrazioni al secondo che attivano la punta dell inserto Tali vibrazioni combinate con l effetto acustico del flusso d...

Страница 53: ...lettrico rete elettrica 5 7 Comandi del pannello posteriore 5 8 Collegamento della rete di rifornimento idrico 6 Descrizione dell ablatore ad ultrasuoni BOBCAT Pro 6 7 6 1 Comandi del sistema 6 2 Supp...

Страница 54: ...libera circolazione di aria da tutti i lati e al di sotto Non coprire le aperture di ventilazione sul pannello posteriore L ablatore ad ultrasuoni trasportabile occorre tuttavia maneggiarlo con cura...

Страница 55: ...ne 5 1 Informazioni generali Se l installazione dell ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro non viene effettuata dal personale autorizzato del distributore della DENTSPLY o dai tecnici dell assist...

Страница 56: ...atore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro Vedere la Sezione 6 1 Sezione 5 Istruzioni per l installazione continua 5 8 Collegamento della rete di alimentazione idrica Collegare l estremit libera della li...

Страница 57: ...acqua di raffreddamento Una portata bassa produce acqua pi calda Una portata elevata produce acqua pi fredda Con l esperienza si sar in grado di determinare l impostazione migliore tra la portata mini...

Страница 58: ...tura Trasduttore a magnetostrizione Trasforma la potenza elettrica in oscillazioni meccaniche che attivano la punta dell inserto ultrasonico Tenendo il manipolo rivolto verso l alto attivare il comand...

Страница 59: ...izione circolare di gomma dell inserto prima di collocarla nel manipolo Spingere l inserto verso l interno ruotandolo leggermente fino a farlo andare in sede NON FORZARE Attivare il sistema Tenere il...

Страница 60: ...to di soluzione disinfettante Gettare il panno usato Disinfettare tutte le superfici del sistema con un panno pulito impregnato di soluzione disinfettante Lasciare asciugare all aria la soluzione disi...

Страница 61: ...ezionato sia sufficiente Assicurarsi che le valvole siano aperte utilizzando una sorgente di rifornimento idrico esterna L inserto smette di vibrare 1 Disattivare il comando a pedale 2 Verificare che...

Страница 62: ...atali vigenti ITALIANO 11 CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura da 10 a 25 gradi Celsius Umidit relativa da 30 a 75 senza condensazione CONDIZIONI DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE Temperatura da 0 a 70 grad...

Страница 63: ......

Отзывы: