background image

ENGLISH

II

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

CAUTION:

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

•  Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände  wie  beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä.  behindert 

werden.

•  Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•  Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich  geltenden 

Umweltbestimmungen.

•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

ATTENTION:

•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec 

des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•  Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

•  Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente  nello  smaltimento  delle 

batterie.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•  A  la  hora  de  deshacerse  de  las  pilas,  respete  la  normativa  para  el  cuidado  del  medio 

ambiente.

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•  De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•  Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.

• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

• Avoid high temperatures.

 

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

 

Beachten  Sie,  dass  eine  ausreichende  Belüftung 

gewährleistet  wird,  wenn  das  Gerät  auf  ein  Regal  gestellt 

wird.

• Eviter des températures élevées. 

  Tenir  compte  d’une  dispersion  de  chaleur  suffisante  lors 

de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

 

Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando  installate  l’unità  in  un  mobile  per  componenti 

audio.

• Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

• Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 

herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

 

Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 

energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the unit free from moisture, water, and dust.

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

• Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

• Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the unit for long 

periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher  le  cordon  d’alimentation  lorsque  l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Scollegate  il  cavo  di  alimentazione  quando  prevedete  di 

non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte  el  cordón  de  energía  cuando  no  utilice  el 

equipo por mucho tiempo.

• 

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.

• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

• Non coprite i fori di ventilazione.

• No obstruya los orificios de ventilación.

• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the unit.

• 

Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

• Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• No  permita  el  contacto  de  insecticidas,  gasolina  y 

diluyentes con el equipo.

• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met 

dit toestel in contact komen.

• Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the unit in any way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière 

ou d’une autre.

• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

• Nunca  desarme  o  modifique  el  equipo  de  ninguna 

manera.

• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

1.PMA2010AEE2_ENG_006_2nd_0625.i3   3

2009/06/29   10:05:14

Содержание PMA-2010AE

Страница 1: ...AMPLIFIER PMA 2010AE Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1 PMA2010AEE2_ENG_006_2nd_0625 i1 1 2009 06 29 10 05 12 ...

Страница 2: ...atus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 9 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point whe...

Страница 3: ...s Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola Vermijd hoge temperaturen Zorg er bij installatie in een audiorack voor dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd Undvik höga temperaturer Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack Handle the power cord carefully Hold the plug when unplugging the cord...

Страница 4: ...r het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd Op dit product en de meegeleverde accessoires m u v de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten WEEE van toepassing OBSER...

Страница 5: ...nce Utiliser le moins d éléments amplificateurs possible avec une capacité de 3 à 10 fois supérieure aux puissances habituelles permet de conjuguer à la fois expression du détail et puissance élevée Du pianissimo d un soliste émergeant doucement du silence à la puissance de l orchestre au grand complet qui fait trembler la salle de concert l émotion de l artiste est reproduite avec un équilibre ex...

Страница 6: ...nt à piles dans le sens indiqué e Remettre le couvercle arrière en place REMARQUE Remplacez les piles si l appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité Les piles fournies ne servent qu aux opérations de vérification Lorsque vous insérez les piles assurez vous de les placer dans le bon sens en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à pil...

Страница 7: ... pouvez régler le son selon vos préférences Q3 Capteur de télécommande Panneau avant r e w q t y i o u Q0 Q1 Q2 Q3 Nomenclature et fonctions q Témoin principal Changements tels qu indiqués du PMA 2010AE Pendant quelques secondes après avoir mis l appareil sous tension Rouge clignotant Alimentation ON Vert Mute Rouge clignotant Veille Rouge Alimentation OFF Arrêt w Interrupteur principal hON STANDB...

Страница 8: ... AC IN Y connecter le cordon secteur Ne pas utiliser un autre cordon que le cordon secteur fourni y Bornes PRE OUT A utiliser pour ajouter un équipement tel un amplificateur de puissance ou un subwoofer Pour les touches qui ne sont pas décrites ici lire la page indiquée entre parenthèses q e w r r t u y i Touche MUTING A enfoncer pour mettre le son en sourdine L indicateur d alimentation de l unit...

Страница 9: ...lorsque l alimentation est connectée Vous risquez de subir un choc électrique Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants Lorsque les fils de cuivre des câbles des haut parleurs touchent le panneau arrière ou les vis ou lorsque les côtés et des câbles des haut parleurs se touchent Lorsque la température environnante est extrêmement élevée Lorsque...

Страница 10: ... B et connecter les bornes de la gamme basse aux bornes SYSTEM système B ou SYSTEM système A Cela permet la lecture avec moins d interférences entre l enceinte gamme élevée et l enceinte gamme basse w q w q R L w q w q R L Enceintes A Enceintes B w q w q HIGH LOW w q w q HIGH LOW Enceinte L Enceinte R 6 0 065 3 6 0 6 0 065 3 6 0 6 0 065 3 6 0 6 0 065 3 6 0 065 3 6 0 3 6 0 6 0 065 R L R L R L R L R...

Страница 11: ...n d alimentation avant d avoir terminé toutes les connexions Connexion du cordon d alimentation Branchement des enregistreurs 3 6 0 3 6 0 6 0 3 6 0 065 3 6 0 6 0 065 R L R L R L R L R L R L R L R L Enregistreur CD Platine cassette 1 Enregistreur CD Platine cassette 2 Vers la prise murale CA 230 V 50 Hz Cordon d alimentation fourni Connexions 3 PMA2010AEE2_FRA_006_1st_0625 i7 7 2009 06 29 10 11 07 ...

Страница 12: ... à lire L indicateur d entrée de la source sélectionnée s allume Source sélectionnable RECORDER 2 RECORDER 1 PHONO CD TUNER LINE 1 LINE 2 2Lecture de la source sélectionnée 3Ajustez le volume à l aide du VOLUME 4Ajustez la tonalité avec les BASS TREBLE et BALANCE b Si vous n avez pas besoin de régler la tonalité appuyez sur le SOURCE DIRECT 1Réglez les REC OUT SELECTOR sur SOURCE 2Utilisez les INP...

Страница 13: ...en stéréo les positions des instruments sont inversées gauche droite Les connexions des haut parleurs ou des câbles d entrée sont inversées Vérifiez les connexions pour vous assurez que le côté gauche est connecté au gauche et le côté droit au droit 6 Un bourdonnement se fait entendre lors de la lecture de disques Le fil de terre du lecteur n est pas branché Les câbles ne sont pas bien connectés a...

Страница 14: ...ONO MM 89 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 5 mV PHONO MC 74 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 0 5 mV CD TUNER LINE 1 LINE 2 RECORDER 1 RECORDER 2 108 dB bornes d entrée court circuitées Contrôle de la tonalité basse BASS 100 Hz 8 dB TREBLE 10 kHz 8 dB n Généralités Alimentation CA 230 V 50 Hz Consommation 310 W 0 2 W veille Dim...

Страница 15: ...8 PMA2010AEE2_BackPage_105 indd 1 2010 06 12 8 30 52 ...

Страница 16: ...D M Holdings Inc Printed in Japan 5411 10354 105D www denon com 8 PMA2010AEE2_BackPage_105 indd 2 2010 06 12 8 30 52 ...

Отзывы: