background image

I

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

¢

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser

und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e

dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Unplug the power cord when not using the set

for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando

avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer

att användas i lång tid.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander

zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in

nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om

den. 

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock t persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

DECLARATION OF CONFORMITY

We  declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration
relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese
Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace
referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser,
uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC och 93/68/EEC.

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by

covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted

candles, should be placed on the
apparatus.

• Attention should be drawn to the

environmental aspects of battery disposal.

• Do not expose the set to dripping or

splashing fluids.

• No objects filled with liquids, such as

vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch

das Abdecken der Belüftungsöffnungen
durch Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten

Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der

Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also

keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en

recouvrant les ouvertures de la ventilation
avec des objets tels que journaux, rideaux,
tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une

bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

• Veillez à respecter l’environnement lorsque

vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou

à l’humidité.

• Aucun objet contenant du liquide, par

exemple un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.

PRECAUZIONI:

• Le aperture di ventilazione non devono

essere ostruite coprendole con oggetti,
quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionare sull'apparecchiatura

fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.

• Prestare attenzione agli aspetti legati alla

tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta

a gocciolii o spruzzi.

• Non posizionare sull'apparecchiatura

nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida

por hacerse cubierto las aperturas con
objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.

• No debe colocarse sobre el aparato

ninguna fuente inflamable sin protección,
como velas encendidas.

• A  la hora de deshacerse de las pilas,

respete la normativa para el cuidado del
medio ambiente.

• No se expondrá el aparato al goteo o

salpicaduras cuando se utilice.

• No se colocarán sobre el aparato objetos

llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

• De ventilatie mag niet worden belemmerd

door de ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed,
gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld

een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften

wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of

spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water,

bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

• Ventilationen bör inte förhindras genom att

täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus,

bör placeras på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar

batteri.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får

placeras på apparaten.

Содержание DVD-2930

Страница 1: ...DVD AUDIO VIDEO SUPER AUDIO CD PLAYER DVD 2930 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Страница 2: ...ons in the literature accompanying the appliance WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our so...

Страница 3: ...e producto son reciclables y se pueden volver a utilizar Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad Cuando se deshaga de la unidad cumpla con las reglas o regl...

Страница 4: ...atzzeit 21 Squeeze Modus 21 Progressive Modus 21 Horizontaler Anzeigebereich 22 AV1 Videoausgang 22 Audio Einstellungen Audio Kan le 22 Digitalausgang 23 Heruntermischen 23 Quellenausrichtung 23 24 Ba...

Страница 5: ...Programmierte Wiedergabe 42 Wiedergabe in zuf lliger Reihenfolge 42 Betrieb unter Verwendung der On Screen Anzeige 43 44 Markierung von Szenen die Sie sp ter erneut betrachten m chten 44 Hinzuf gen vo...

Страница 6: ...tes kann zu St rungen f hren Sollte dies der Fall sein bewegen Sie das Mobiltelefon bitte vom Ger t weg wenn es verwendet wird Kondensation dew Wenn das Ger t vom Kalten ins Warme gebracht wird oder...

Страница 7: ...s innere Fach ein Vorsichtshinweise zum Einlegen von Discs Legen Sie immer nur eine Disc ein Das Einlegen von zwei oder mehr Discs kann zu einer Besch digung des Ger tes oder zu einem Verkratzen der D...

Страница 8: ...alls das Ger t selbst beim Verwenden der Fernbedienung in der unmittelbaren N he des Ger tes nicht mehr bedient werden kann Die mitgelieferten Batterien haben nicht die Kapazit t handels blicher Batte...

Страница 9: ...ei der Wiedergabe von HDCD kompatiblen Discs angezeigt i Zeigt den Zeit Wiedergabemodus an o Wird w hrend der Zufallswiedergabe angezeigt 0 Wird w hrend der programmierten Wiedergabe angezeigt 1 Wird...

Страница 10: ...i q POWER ON OFF Tasten 32 w HDMI SELECT FORMAT Tasten 29 e Zifferntasten 0 9 10 16 34 r Diese Taste hat keinerlei Funktion t ANGLE Taste 34 y TOP MENU Taste 34 u Cursortasten D D H H F F G G 15 i EN...

Страница 11: ...F hren Sie die Anschl sse unter Verwendung der unten dargestellten Anschlusskabel durch HINWEIS Schlie en Sie das Netzkabel erst an nachdem Sie alle anderen Anschl sse ausgef hrt haben Lesen Sie sich...

Страница 12: ...Bild u U beeintr chtigt Stellen Sie in einem solchen Fall die Option COMPONENT VIDEO OUT unter VIDEO OPTIONEN EINSTELLEN auf INTERLACED Stellen Sie bei Fernsehger ten die nicht mit dem Progressive Mod...

Страница 13: ...al Mehrfachkanal Audiosignale decodiert Lineare PCM LPCM Dies sind die Audio Signale die ohne Komprimierung zu Digital konvertiert wurden Signal Aufnahmeformat das f r CDs verwendet wird W hrend der A...

Страница 14: ...ird in einigen F llen kein Bild ausgegeben Bei Verwendung eines HDMI DVI D Konvertierungsadapters wird das Bild aufgrund eines schlechten Kontaktes mit dem angeschlossenen Kabel u U nicht ordnungsgem...

Страница 15: ...ren AV Verst rker usw lesen Sie bitte die jeweilige Bedienungsanleitung Netzkabel Lieferumfang HINWEIS Die Audio Signale der Mehrfach und Stereobereiche von Super Audio CDs werden nicht ber HDMI ausge...

Страница 16: ...HDMI FORMAT Taste auf der Fernbedienung ausgew hlte AUTO Funktion durchzuf hren DENON LINK PANEL RES MAX RES AUS 2nd 3rd Stellen Sie den DENON LINK Anschlussausgang entsprechend der DENON LINK Versio...

Страница 17: ...fer entsprechend ihrer jeweiligen Entfernung von der H rposition ausgegeben wird 22 22 22 22 SW 10dB AUS EIN 24 24 23 24 23 23 EINSTUFEN Zur Sperre der Wiedergabe von nur f r Erwachsene vorgesehenen D...

Страница 18: ...hend den Umgebungsbedingungen durch 1 Dr cken Sie SETUP Nun wird der Anfangseinstellungs Bildschirm angezeigt 4 5 ON Nun leuchtet die Netzanzeige gr n OFF Nun erlischt die Netzanzeige Schalten Sie die...

Страница 19: ...651 6653 6654 6655 6657 6658 6660 6661 6664 6665 6666 6669 6757 6764 6772 6855 6861 6961 7054 7161 7254 7267 Lettl ndisch Lettisch Malagassisch Maori Mazedonisch Malayalam Mongolisch Moldawisch Marath...

Страница 20: ...gnale ausgegeben d 1 2 Verwenden Sie D D H H um den Lautsprecher auszuw hlen und dr cken Sie anschlie end ENTER 3 Verwenden Sie D D H H um MULTI LPCM auszuw hlen und dr cken Sie anschlie end ENTER 1 G...

Страница 21: ...stellten Reihenfolge ausgegeben 3 1 AUTO Stellen Sie die jeweilige Lautst rke w hrend der Ausgabe der automatisch von den verschiedenen Lautsprechern auszugebenden Pr ft ne ein MANUELLE Schalten Sie w...

Страница 22: ...die Einstellungen f r die mit HDMI FORMAT ausgew hlte AUTO Funktion durchzuf hren Seite 29 MAX RES Die maximale Aufl sung die am angeschlossenen HDMI Ger te eingegeben werden kann wird erfasst und die...

Страница 23: ...dr cken Sie anschlie end ENTER 2 Verwenden Sie D D H H um FARBFERNSEHNORM auszuw hlen und dr cken Sie anschlie end ENTER 1 NTSC TV W hlen Sie diese Option wenn es sich beim angeschlossenen Fernsehger...

Страница 24: ...d ENTER 2 Verwenden Sie D D H H um SQUEEZE MODUS auszuw hlen und dr cken Sie anschlie end ENTER 1 Verwenden Sie dieses Verfahren um des Ausgangsbildes einzustellen wenn 16 9 unter TV BILDSCHIRMFORMAT...

Страница 25: ...MI AUDIO EINSTELLUNGEN Seite 17 Bei der Auswahl von EIN f r die Option SW 10dB unter PEGEL EINSTELLUNG kann die Lautst rke des vom Subwoofer auszugebenden Tons um 10 dB h her eingestellt werden 2CH VS...

Страница 26: ...eruntermischen Bei DVDs die Mehrfachkanal PCM Signale enthalten werden die Signale in 2 kan le heruntergemischt und im Digitalformat ausgegeben Bei Quellen bei denen das Heruntermischen unzul ssig ist...

Страница 27: ...und niedriger Lautst rke 1 2 Bass Enhancer Verwenden Sie dieses Verfahren um den Dynamikbereich der Ausgangssignale f r die Wiedergabe von in Dolby Digital aufgenommenen DVDs einzustellen Dynamikbere...

Страница 28: ...ken Sie anschlie end ENTER Die Standard Einstellung f r das Passwort lautet 0000 3 1 Verwenden Sie die NUMBER 0 9 um Passworte 4 stellig einzugeben Passwort neues Passwort neues Passwort erneute Einga...

Страница 29: ...Sie das Hintergrundbild auf MOTIV SCHWARZ GRAU oder BLAU ein 1 2 1 2 Hinsichtlich weiterer Einzelheiten besuchen Sie bitte URL http www divx com vod Stellen Sie den Wiedergabemodus f r die Wiedergabe...

Страница 30: ...CHALTUNG auszuw hlen und dr cken Sie anschlie end ENTER 1 AUS werkseitig EIN W hlen Sie die Option AUS wenn Sie nicht m chten dass die Stromversorgung automatisch in den Standby Modus einstellt wird w...

Страница 31: ...werden sollen oder nicht Der digitale DENON LINK Ausgangsschaltkreis funktioniert nicht VIDEO AUSGANG EIN werkseitig AUS W hlen Sie ob Video Signale ausgegeben lassen werden sollen oder nicht DISPLAY...

Страница 32: ...en Dr cken Sie HDMI FORMAT w hlen Sie den Modus aus Nun wird der Modus auf der Anzeige eingeblendet Umschaltung des Aufl sung Bei Einstellung des Signalformats auf YCbCr oder RGB AUTO Die Leistung des...

Страница 33: ...0 6 6 0 6 6 0 6 6 0 5 5 0 5 5 0 6 6 0 0 11 0 0 3 0 0 IRE 7 5 IRE 0 7 7 0 7 7 0 Adjust 1 Adjust 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH RFE mittlerer Bereich SCH RFE hoher Bereich FARBE Farbton WEISSPEGEL SCHWARZPE...

Страница 34: ...glich Wenn beispielsweise G3 auf 64 und G5 auf 96 eingestellt wurde kann G4 auf 64 oder weniger oder 96 oder h her eingestellt werden 1 2 Zifferntabelle Diagramm R ckstellung auf den Standardwert Dr...

Страница 35: ...zipiert dass sie auf andere Art und Weise funktionieren als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Stoppen der Wiedergabe Dr cken Sie 2 Nun wird die Wiedergabe gestoppt und das Hintergrundbild ange...

Страница 36: ...deo Discs Einige Anzeige Men Bildschirme von DVDs W hlen Sie den gew nschten Punkt aus und starten Sie die Wiedergabe Verwenden Sie D D H H F F G G um den anzuzeigenden Punkt auszuw hlen 1 Dr cken Sie...

Страница 37: ...Wiedergabe von DVDs mit mehreren Untertitel Sprachen kann die Untertitel Sprache umgeschaltet werden Dr cken Sie w hrend der Wiedergabe erneut SUBTITLE Nun wird die gegenw rtig wiederzugebende Unterti...

Страница 38: ...m eingegeben Folgen Sie dazu den Anweisungen auf dem Bildschirm 3 Wiedergabe von Bonus Gruppen Falls Sie ein falsches Passwort eingegeben haben Dr cken Sie CLEAR Bei DVD Audio Discs mit Standbildern k...

Страница 39: ...f der jeweiligen Seite aufgef hrten Anweisungen heruntergeladen und anschlie end auf eine CD R CD RW Disc gebrannt werden k nnen sie ber den DVD 2930 wiedergegeben lassen werden Anh ren von WMA und CD...

Страница 40: ...ung MP3 oder mp3 hinzuf gen Stellen Sie sicher dass Sie WMA Dateien jeweils die Erweiterung WMA oder wma hinzuf gen Der DVD 2930 ist in der Lage Discs mit bis zu 255 Ordner n und 1000 Dateien wiederzu...

Страница 41: ...altung der Zeitanzeige Dr cken Sie w hrend der Wiedergabe DISPLAY Der DVD 2930 ist in der Lage Discs mit bis zu 255 Ordner n und 1000 Dateien wiederzugeben Beachten Sie bitte dass je nach der f r das...

Страница 42: ...Standbild wird um 90 entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht G G Das Standbild wird um 90 im Uhrzeigersinn gedreht Wiedergabe eines Bildes im Zoom Modus Dr cken Sie im Pause Modus ZOOM Auf dem Fernsehbilds...

Страница 43: ...Verwenden Sie NUMBER 0 9 10 um die Nummer des wiederzugebenden Kapitels der wiederzugebenden Spur einzugeben 2 Schnellvorlauf Schnellr cklauf Dr cken Sie w hrend der Wiedergabe 6 oder 7 Bei jedem Dr...

Страница 44: ...e Einzelbild Wiedergabe nur beim Video Bereich m glich Wiedergabe Wiederholung Dr cken Sie w hrend der Wiedergabe REPEAT Bei jedem Dr cken der Taste wird der Wiederholungsmodus umgeschaltet und die Wi...

Страница 45: ...Sie auf dem Programm Bildschirm G G w hlen Sie mit D D H H die Spur die programmiert werden soll und dr cken Sie anschlie end CLEAR Programmierte Wiedergabe Bei DVD Audio Discs Video CDs Musik CDs un...

Страница 46: ...Rahmen angezeigt 2 Bei Video und Musik CDs wird nur die verstrichene Zeit umgeschaltet Einige Super Audio CDs enthalten Text Informationen In solchen F llen werden im Stopp Modus auch Albumtitel und...

Страница 47: ...m Player im Speicher abgelegt Aufrufen markierter Szenen Verwenden Sie die F F G G um die Markierungsnummer auszuw hlen und dr cken Sie ENTER Nun wird die Wiedergabe ab der markierten Szene gestartet...

Страница 48: ...it des DVD 2930 einzustellen Die Helligkeit l sst sich in 3 Stufen umschalten Zudem l sst sich die Anzeige ausschalten Dr cken Sie DIMMER Das Bild wird nicht ordnungsgem angezeigt wenn ein Video Forma...

Страница 49: ...erschiedene U S Patente und weitere intellektuelle Eigentumsrechte von Macrovision Corporation und anderen Rechtinhabern gesch tzt sind Die Anwendung dieser urheberrechtlich gesch tzten Technologien b...

Страница 50: ...eschaltet werden Der Winkel kann nur dann umgeschaltet werden wenn die DVD mehr als einen Winkel enth lt In einigen F llen sind nur bei bestimmten Szenen mehrere Winkel vorhanden 34 Bei der Auswahl ei...

Страница 51: ...angspegel 0 7 Vp p 75 ohm Ausgangsanschlussl AV 1 21 pin SCART 1 Satz Analoger Audio Ausgang Ausgangspegel 2 Vrms 10 k kohm 2 Kan le L R Ausgangsanschluss Stiftbuchse 1 Satz Mehrkan le FL FR C SL SR S...

Страница 52: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4518 001 TOKYO JAPAN www denon com...

Отзывы: