background image

ENGLISH

Get
ting Star

ted

Connections

Pla
ybac

k
Other F

unctions

Tr

oubleshooting

Specifications

S

yst
em F

unctions

II

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

CAUTION:

•   The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the  ventilation  openings  with  items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

•  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

•  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

•   Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das Abdecken  der  Belüftungsöffnungen  durch 

Gegenstände  wie  beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä.  behindert 

werden.

•   Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•   Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich  geltenden 

Umweltbestimmungen.

•   Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

•   Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

ATTENTION:

•   La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des 

objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•   Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

•   Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente  nello  smaltimento  delle 

batterie.

•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•   Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•   La  ventilación  no  debe  quedar  obstruida  por  haberse  cubierto  las  aperturas  con  objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•   No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•   A  la  hora  de  deshacerse  de  las  pilas,  respete  la  normativa  para  el  cuidado  del  medio 

ambiente.

•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•   De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•   Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

•  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

•  Apparaten får inte utsättas för vätska.

•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

•  Avoid high temperatures.

  Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet 

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 

  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 

herausziehen.

•  Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

•  Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

  Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

•  Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 

energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 

worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.

•  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, Wasser  und  Staub 

fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

•  Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

•  Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

•  Unplug  the  power  cord  when  not  using  the  unit  for  long 

periods of time.

•  Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé pendant de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non 

utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

•  Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo 

por mucho tiempo.

•  Neem  altijd  het  netsnoer  uit  het  stopkontakt  wanneer  het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do not let foreign objects into the unit.

•  Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

•  Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

•  Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

•  No deje objetos extraños dentro del equipo.

•  Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

•  Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

•  Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

•  Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 

con el equipo.

•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 

toestel in contact komen.

•  Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

•  Never disassemble or modify the unit in any way.

•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 

d’une autre.

•  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

•  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

Содержание DCD-F107

Страница 1: ...ornito in dotazione con il lettore DCD F107 Quando il lettore DCD F107 e il ricevitore stereo AM FM DRA F107 venduto separatamente vengono collegati tramite il cavo di sistema fornito in dotazione con...

Страница 2: ...a alimentaci n el ctrica desconecte el enchufe del enchufe de la pared El enchufe de la alimentaci n el ctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentaci n el ctrica a la uni...

Страница 3: ...tallate l unit in un mobile per componenti audio Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersi n del calor cuando est instalado en la consola Vermijd hoge temperaturen Zorg er bij installati...

Страница 4: ...ocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen...

Страница 5: ...dispositivo USB o iPod 7 Riproduzione CD 8 Riproduzione di CD 8 Commutazione del display 8 Riproduzione continuativa Riproduzione ripetuta 8 Riproduzione in ordine casuale Riproduzione casuale 8 Ripro...

Страница 6: ...i rimuovere un eventuale disco spegnere l alimentazione e staccare il cavo CA dalla presa elettrica Scollegate i cavi di collegamento con altri sistemi Osservate che le illustrazioni fornite in questo...

Страница 7: ...sporcizia sui dischi Fate particolare attenzione a non graffiare i dischi durante l estrazione dalla custodia Non piegate n riscaldate i dischi Non allargate il foro centrale Non scrivete sul lato del...

Страница 8: ...Apertura chiusura porta dischi 5 7 13 Q0 Portadisch 3 7 9 q w e r t y u i o Q0 q Display informazioni Visualizza varie informazioni a seconda della modalit operativa w Indicatori della modalit di ripr...

Страница 9: ...llegamenti digitali ottici Cavo ottico venduta separatamente Collegamenti analogici stereo Bianco Rosso R L R L Cavo pin plug stereo in dotazione Collegamenti del sistema Cavo di sistema in dotazione...

Страница 10: ...un cavo USB Per ulteriori dettagli relativi ai dispositivi di memoria USB vedere Formati di dispositivi di memoria USB riproducibili vpagina 12 iPod Prima di collegare il cavo di alimentazione attend...

Страница 11: ...ssicurarsi di arrestare la riproduzione prima di spegnere l unit Assicurarsi sempre che l alloggiamento del disco sia sempre ben chiuso prima di spegnere l unit La modalit di riproduzione del supporto...

Страница 12: ...rano 12 10 2 GEsempioH Brano 20 10 10 0 Riproduzione continuativa Riproduzione ripetuta Voci selezionabili Premere TIME DISPLAY b La visualizzazione cambia ogni volta che si preme il tasto Tempo trasc...

Страница 13: ...no stati programmati ogni volta che viene premuto il tasto n Per annullare l ultima traccia programmata In modalit arresto premete CLEAR DEL L ultimo brano programmato viene cancellato ogni volta che...

Страница 14: ...caratteri visualizzabili sono i seguenti A Z a z 0 9 _ spazio Nome file Titolo brano Nome artista Titolo brano Nome album n Per la riproduzione ripetuta Premere REPEAT La riproduzione si avvia nella r...

Страница 15: ...i di file riproducibili File audio S S File video A S Tasti attivi Telecomando e unit di controllo principale DCD F107 S S iPod A S 3 Utilizzare ui per selezionare la voce desiderata e quindi premere...

Страница 16: ...copyright Anche file codificati nel formato WMA se estrapolati da un CD ecc su di un computer possono essere protetti da copyright a seconda delle configurazioni del computer File MP3 WMA riproducibil...

Страница 17: ...e i tasti 8 9 per selezionare il file oppure utilizzare i tasti numerici NUMBER 0 9 10 per selezionare il numero di file b I numeri delle cartelle e dei file sono impostati automaticamente quando il d...

Страница 18: ...to la riproduzione ha inizio USB iPod 1 3 Il dispositivo collegato alla porta USB viene riprodotto La riproduzione pu avvenire ad un ora programmata utilizzando la funzione Timer di DCD F107 Per ulter...

Страница 19: ...tterie Utilizzare il telecomando ad una distanza di circa 7 metri e ad un angolazione di 30 da DRA F107 Rimuovere l ostacolo Inserire le batterie nella giusta direzione rispettando i simboli di polari...

Страница 20: ...iso in pi partizioni I file sono memorizzati in un formato non compatibile State cercando di riprodurre un file protetto da diritti d autore Passare dal modo Riproduzione Media a USB Impostate il form...

Страница 21: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10293 101D www denon com...

Отзывы: