background image

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

II

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat 

dispersion when installed in a 

rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging 

the cord.

• Keep the unit free from 

moisture, water, and dust.

• Unplug the power cord when 

not using the unit for long 

periods of time.

• Do not obstruct the ventilation 

holes.

• Do not let foreign objects into 

the unit.

• Do not let insecticides, 

benzene, and thinner come in 

contact with the unit.

• Never disassemble or modify 

the unit in any way.

• Ventilation should not be 

impeded by covering the 

ventilation openings with 

items, such as newspapers, 

tablecloths or curtains.

• Naked fl ame sources such as 

lighted candles should not be 

placed on the unit.

• Observe and follow local 

regulations regarding battery 

disposal.

• Do not expose the unit to 

dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled with 

liquids, such as vases, on the 

unit.

• Do not handle the mains cord 

with wet hands.

• When the switch is in the OFF 

position, the equipment is not 

completely switched off from 

MAINS.

• The equipment shall be 

installed near the power supply 

so that the power supply is 

easily accessible.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine 

ausreichende Belüftung 

gewährleistet wird, wenn das Gerät 

auf ein Regal gestellt wird.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem 

Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am 

Stecker, wenn Sie den Stecker 

herausziehen.

• Halten Sie das Gerät von 

Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• Wenn das Gerät längere Zeit 

nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom 

Netzstecker.

• Decken Sie den Lüftungsbereich 

nicht ab.

• Lassen Sie keine fremden 

Gegenstände in das Gerät 

kommen.

• Lassen Sie das Gerät nicht 

mit Insektiziden, Benzin oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung 

kommen.

• Versuchen Sie niemals das Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu 

verändern.

• Die Belüftung sollte auf keinen 

Fall durch das Abdecken der 

Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände wie beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge 

o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei 

direkte Feuerquellen wie 

beispielsweise angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der 

Entsorgung der Batterien 

die örtlich geltenden 

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden 

oder spritzenden Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 

beispielsweise Vasen aufgestellt 

werden.

• Das Netzkabel nicht mit feuchten 

oder nassen Händen anfassen.

• Wenn der Schalter ausgeschaltet 

ist (OFF-Position), ist das Gerät 

nicht vollständig vom Stromnetz 

(MAINS) abgetrennt.

• Das Gerät sollte in der Nähe einer 

Netzsteckdose aufgestellt werden, 

damit es leicht an das Stromnetz 

angeschlossen werden kann.

• Eviter des températures 

élevées. 

Tenir compte d’une dispersion 

de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon 

d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du 

débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre 

l’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordon 

d’alimentation lorsque l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de 

longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous 

d’aération.

• Ne pas laisser des objets 

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact des 

insecticides, du benzène et un 

diluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou 

modifier l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les orifi ces 

de ventilation avec des objets 

tels que des journaux, nappes 

ou rideaux. Cela entraverait la 

ventilation.

• Ne jamais placer de flamme 

nue sur l'appareil, notamment 

des bougies allumées.

• Veillez à respecter les lois en 

vigueur lorsque vous jetez les 

piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être 

exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant 

du liquide, par exemple un 

vase, sur l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon 

d’alimentation avec les mains 

mouillées.

• Lorsque l’interrupteur est sur 

la position OFF, l’appareil n’est 

pas complètement déconnecté 

du SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de 

la source d’alimentation, de 

sorte que cette dernière soit 

facilement accessible.

• Evitate di esporre l’unità a 

temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia 

un’adeguata dispersione del 

calore quando installate l’unità 

in un mobile per componenti 

audio.

• Manneggiate il cavo di 

alimentazione con attenzione.

Tenete ferma la spina quando 

scollegate il cavo dalla presa.

• Tenete l’unità lontana 

dall’umidità, dall’acqua e dalla 

polvere.

• Scollegate il cavo di 

alimentazione quando 

prevedete di non utilizzare 

l’unità per un lungo periodo di 

tempo.

• Non coprite i fori di 

ventilazione.

• Non inserite corpi estranei 

all’interno dell’unità.

• Assicuratevi che l’unità non 

entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• Non smontate né modificate 

l’unità in alcun modo.

• Le aperture di ventilazione 

non devono essere ostruite 

coprendole con oggetti, quali 

giornali, tovaglie, tende e così 

via.

• Non posizionate sull’unità fi 

amme libere, come ad esempio 

candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti 

legati alla tutela dell’ambiente 

nello smaltimento delle 

batterie.

• L’apparecchiatura non deve 

essere esposta a gocciolii o 

spruzzi.

• Non posizionate sull’unità alcun 

oggetto contenente liquidi, 

come ad esempio i vasi.

• Non toccare il cavo di 

alimentazione con le mani 

bagnate.

• Quando l’interruttore 

è nella posizione OFF, 

l’apparecchiatura non è 

completamente scollegata da 

MAINS.

• L’apparecchio va installato 

in prossimità della fonte di 

alimentazione, in modo che 

quest’ultima sia facilmente 

accessibile.

• Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión 

del calor cuando está instalado 

en la consola.

• Maneje el cordón de energía 

con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando 

desconecte el cordón de 

energía.

• Mantenga el equipo libre de 

humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de 

energía cuando no utilice el 

equipo por mucho tiempo.

• No obstruya los orificios de 

ventilación.

• No deje objetos extraños 

dentro del equipo.

• No permita el contacto 

de insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o modifique el 

equipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedar 

obstruida por haberse cubierto 

las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles o 

cortinas.

• No deberán colocarse sobre 

el aparato fuentes inflamables 

sin protección, como velas 

encendidas.

• A la hora de deshacerse de las 

pilas, respete la normativa para 

el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo 

o salpicaduras cuando se 

utilice.

• No colocar sobre el aparato 

objetos llenos de líquido, como 

jarros.

• No maneje el cable de 

alimentación con las manos 

mojadas.

• Cuando el interruptor está en la 

posición OFF, el equipo no está 

completamente desconectado 

de la alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca 

de la fuente de alimentación 

de manera que resulte fácil 

acceder a ella.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een 

audiorack voor, dat de door het 

toestel geproduceerde warmte 

goed kan worden afgevoerd.

• Hanteer het netsnoer 

voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker 

vast wanneer deze moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• Laat geen vochtigheid, 

water of stof in het apparaat 

binnendringen.

• Neem altijd het netsnoer uit 

het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

• De ventilatieopeningen mogen 

niet worden beblokkeerd.

• Laat geen vreemde 

voorwerpen in dit apparaat 

vallen.

• Voorkom dat insecticiden, 

benzeen of verfverdunner met 

dit toestel in contact komen.

• Dit toestel mag niet 

gedemonteerd of aangepast 

worden.

• De ventilatie mag niet 

worden belemmerd door 

de ventilatieopeningen af 

te dekken met bijvoorbeeld 

kranten, een tafelkleed of 

gordijnen.

• Plaats geen open vlammen, 

bijvoorbeeld een brandende 

kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de 

milieuvoorschriften wanneer u 

gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan 

druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld 

met water, bijvoorbeeld een 

vaas, op het apparaat.

• Raak het netsnoer niet met 

natte handen aan.

• Als de schakelaar op OFF 

staat, is het apparaat niet 

volledig losgekoppeld van de 

netspanning (MAINS).

• De apparatuur wordt in de 

buurt van het stopcontact 

geïnstalleerd, zodat dit altijd 

gemakkelijk toegankelijk is.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet 

till god värmeavledning vid 

montering i ett rack.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas 

från el-uttaget.

• Utsätt inte apparaten för fukt, 

vatten och damm.

• Koppla loss nätkabeln om 

apparaten inte kommer att 

användas i lång tid.

• Täpp inte till 

ventilationsöppningarna.

• Se till att främmande föremål 

inte tränger in i apparaten.

• Se till att inte insektsmedel 

på spraybruk, bensen och 

thinner kommer i kontakt med 

apparatens hölje.

• Ta inte isär apparaten och 

försök inte bygga om den. 

• Ventilationen bör inte 

förhindras genom att täcka 

för ventilationsöppningarna 

med föremål såsom tidningar, 

bordsdukar eller gardiner.

• Placera inte öppen eld, t.ex. 

tända ljus, på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du 

bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för 

vätska.

• Placera inte föremål fyllda 

med vätska, t.ex. vaser, på 

apparaten.

• Hantera inte nätsladden med 

våta händer.

• Även om strömbrytaren står 

i det avstängda läget OFF, 

så är utrustningen inte helt 

bortkopplad från det elektriska 

nätet (MAINS).

• Utrustningen ska vara 

installerad nära strömuttaget 

så att strömförsörjningen är lätt 

att tillgå.

1.DCD1510AEE2_ENG_009.indd   3

2010/02/24   8:20:49

Содержание DCD-1510AE

Страница 1: ...IO CD PLAYER DCD 1510AE Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1 DCD1510AEE2_ENG_009 indd 1 2010 02 24...

Страница 2: ...ci n el ctrica desconecte el enchufe del enchufe de la pared El enchufe de la alimentaci n el ctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentaci n el ctrica a la unidad y debe...

Страница 3: ...ate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unit per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unit Assicuratevi c...

Страница 4: ...ukt auf das sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC dir...

Страница 5: ...art names and functions 4 Front panel 4 Display 4 Rear panel 5 Remote control 5 Basic connections 6 Preparations 6 Connecting cables 6 Analog connections 6 Connecting the power cord 6 Basic operation...

Страница 6: ...obile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise If that occurs move the mobile phone away from the unit when it is in use Moving the unit Turn off the power and unplug the power c...

Страница 7: ...Do not wipe in a circular motion NOTE Do not use record spray antistatic agents benzene thinner or other solvents About the remote control Inserting the batteries q Remove the rear cover of the remote...

Страница 8: ...SING REM Lights up when displaying the remaining time in single track playback TOTAL REM Lights up when displaying the remaining time in all track playback uRandom indicator Lights up during random p...

Страница 9: ...ton 9 yTIME button 11 uPlay Pause button 1 3 8 iStop button 2 8 oDIMMER button 11 Q0SOURCE button 7 Q1MODE SELECT button 13 Q2ENTER button 13 Q3Cursor buttons uio p 13 Q4Fast reversing button 6 8 Q5Fa...

Страница 10: ...rly left with left right with right Do not bundle power cords together with connection cables Doing so can result in humming or noise Do not connect the unit to the PHONO input connectors on the ampli...

Страница 11: ...r of the Super Audio CD When a disc is loaded after the setting has been made the contents recorded on the unit layer are displayed If a disc that does not contain the layer set for top priority playb...

Страница 12: ...back returns to the beginning of the currently playing track Playing a Specific Track Remote Control Only Press NUMBER 0 9 10 to select the track GExampleH Track 4 4 GExampleH Track 12 10 2 GExampleH...

Страница 13: ...opped press PROGRAM DIRECT If REPEAT is pressed during program playback the tracks are played repeatedly in the programmed order Programmed playback is not possible with MP3 WMA discs Playing repeated...

Страница 14: ...cable when connecting a USB Memory device A computer can not be connected to and operate the unit via its USB port For details about USB memory devices see Playable USB Memory Formats vpage 15 iPod i...

Страница 15: ...this unit will automatically enter the standby mode after about 30 continuous minutes of stop mode with no operation During standby mode with the Eco mode ON the Power indicator is unlit to reduce po...

Страница 16: ...to play the disc properly n Maximum number of playable files and folders Total number of folders and files 1000 Number of folders 255 n File formats MP3 MPEG 1 Audio Layer 3 WMA Windows Media Audio n...

Страница 17: ...on a PC may differ from the actual playback order The playback order with a CD R CD RW may differ depending on the writing software If files and folders are added to a USB memory device that is inser...

Страница 18: ...ort Playback iPod With the unit you can listen to music on an iPod and you can also operate the iPod with the main unit or the remote control Made for iPod means that an electronic accessory has been...

Страница 19: ...Refer to Folder mode and disc mode settings vpage 12 3 Press 1 3 Playback starts To Switch the Folder or File During Playback Folder Use u i to select the folder then press ENTER File Use o p to selec...

Страница 20: ...and high sound quality e Hybrid discs Two layer Super Audio CD with an HD layer and a CD layer The signals on the CD layer can be played on a regular CD player Types of Super Audio CDs Single layer d...

Страница 21: ...properly recorded disc 2 2 Symptom Cause Countermeasure Page The unit does not operate properly when the remote control is operated The batteries are dead The remote control is too far from the unit R...

Страница 22: ...n are subject to change without notice v vNumerics 1 track repeat 9 v vA All track repeat 9 Analog connections 6 Audio cable 6 v vB Batteries 3 Browse mode 14 v vC Connecting cables 6 10 Connection An...

Страница 23: ...DCD1510AEE2_Backpage_009 indd 1 2010 02 24 11 59 32...

Страница 24: ...D M Holdings Inc Printed in Japan 5411 10407 009D www denon com DCD1510AEE2_Backpage_009 indd 2 2010 02 24 11 59 32...

Отзывы: