Denon bu5501 Скачать руководство пользователя страница 3

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE 

SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

CAUTION:

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

•  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
•  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

•  Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert 
werden.

•  Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•  Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden 

Umweltbestimmungen.

•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

ATTENTION:

•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des 

objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•  Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•  Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle 

batterie.

•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•  A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio 

ambiente.

•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•  De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•  Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

•  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
•  Apparaten får inte utsättas för vätska.
•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

•  Avoid high temperatures.
  Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
  Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet 

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 
  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
  Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore 

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.
  Permite la suficiente dispersión del calor cuando está 

instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.
  Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door 

het toestel geproduceerde warmte goed kan worden 
afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.
  Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid 

montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.
  Hold the plug when unplugging the cord.
•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
  Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker 

herausziehen.

•  Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•  Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
  Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•  Maneje el cordón de energía con cuidado.
  Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de 

energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.
  Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet 

worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.
  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla 

polvere.

•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat 

binnendringen.

•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the unit for long 

periods of time.

•  Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé pendant de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non 

utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

•  Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo 

por mucho tiempo.

•  Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.
•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•  Ne pas obstruer les trous d’aération.
•  Non coprite i fori di ventilazione.
•  No obstruya los orificios de ventilación.
•  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do not let foreign objects into the unit.
•  Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•  Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•  Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
•  No deje objetos extraños dentro del equipo.
•  Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•  Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in 

contact with the unit.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 

con el equipo.

•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 

toestel in contact komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

•  Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 

d’une autre.

•  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
•  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

II

Содержание bu5501

Страница 1: ...CD DRIVE MOUNTING KIT CD BU5501 Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Страница 2: ...instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 9 Do not defeat the safety purpose of the polarize...

Страница 3: ...e l unit a temperature elevate Assicuratevi che vi sia un adeguata dispersione del calore quando installate l unit in un mobile per componenti audio Evite altas temperaturas Permite la su ciente dispe...

Страница 4: ...LAGGIO I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio Per lo smaltimento dell unit osservare l...

Страница 5: ...residue Die Disk kann nicht normal abgespielt werden wenn sich ein R ckstand entlang der Mittellochenden be ndet Insbesondere wenn Sie neue Disks benutzen dann entfernen Sie mit einem Stift etc den R...

Страница 6: ...the included plate to the DN HS5500 together with the mounting kit using the two included screws M3 x 6 mm as shown on the diagram 6 Mount the included front panel to the DN HS5500 using the four scre...

Страница 7: ...he CD drive is enabled when CD is selected NOTE When CD is selected on one of the decks CD cannot be selected on the other deck The CD drive cannot be used if it is connected after the power is turned...

Страница 8: ...ve been stored the Memo Full message is displayed When this happens it is necessary to delete 1 package of memory 1000 memos starting from the oldest memos b The MEMO indicator ashes when a disc for w...

Страница 9: ...xporting is executed A progress bar is displayed so you can watch the progress When exporting is completed the set returns to as it was in step When Cancel is selected The set returns to as it was in...

Страница 10: ...en mittels der zwei im Lieferumfang enthaltenen Schrauben M3 x 6 mm wie in der Abbildung gezeigt am DN HS5500 6 Montieren Sie die mitgelieferte Frontplatte am DN HS5500 mithilfe der vier mit dem DN HS...

Страница 11: ...t wurde HINWEIS Wenn CD auf einem der Decks ausgew hlt wird kann CD nicht auf dem anderen Deck ausgew hlt werden Das CD Laufwerk kann nicht verwendet werden wenn es angeschlossen wird nachdem das Ger...

Страница 12: ...eichert wurden wird die Meldung Memo Full angezeigt In diesem Fall muss ein Speicherpaket 1000 Memos gel scht werden angefangen bei den ltesten Memos b Die Anzeige MEMO blinkt wenn eine CD eingelegt w...

Страница 13: ...in Fortschrittsbalken angezeigt auf dem Sie den Verlauf beobachten k nnen Nach dem Abschluss des Exportvorgangs kehrt das Ger t zum Zustand in Schritt zur ck Wenn Cancel ausgew hlt wird Das Ger t kehr...

Страница 14: ...mm comme sur le sch ma 6 Vissez le panneau avant au DN HS5500 l aide des quatre vis M3 x 6 mm t te hexagonale fournies avec le DN HS5500 Le lecteur CD est maintenant install dans le DN HS5500 et est p...

Страница 15: ...ur CD est possible une fois que CD est s lectionn REMARQUE Lorsque CD est s lectionn sur une des platines le CD ne peut tre s lectionn depuis une autre Le lecteur CD ne peut tre utilis s il est connec...

Страница 16: ...ge Memo Full s af che Lorsque cela se produit il est n cessaire de supprimer 1 package de m moire 1000 m mos commencer par les plus anciens b Lorsqu un disque dont les donn es de m mos sont charg es l...

Страница 17: ...ex cute Une barre de progression est af ch e ainsi vous pouvez voir l avancement Une fois l exportation termin e le dispositif revient l tape Lorsque Cancel est s lectionn Le dispositif revient o il t...

Страница 18: ...zione all unit DN HS5500 assieme al kit di montaggio utilizzando le due viti in dotazione M3 x 6 mm come illustrato nella gura 6 Montare il pannello frontale incluso al DN HS5500 utilizzando le quattr...

Страница 19: ...e abilitato quando si seleziona CD NOTA Quando CD selezionato su uno dei deck non pu essere selezionato anche sull altro L unit per CD non pu essere utilizzata se viene collegata dopo l accensione del...

Страница 20: ...moria il messaggio Memo Full viene visualizzato In questo caso necessario cancellare 1 pacchetto di memoria 1000 promemoria a partire dai promemoria meno recenti b L indicatore MEMO lampeggia quando c...

Страница 21: ...una barra di avanzamento che consente di osservare l avanzamento del processo Quando l esportazione completa l unit torna allo stato indicato al punto Quando viene selezionato Cancel L unit torna all...

Страница 22: ...a en el DN HS5500 junto con el juego de instalaci n utilizando los dos tornillos suministrados M3 x 6 mm como se muestra en el diagrama 6 Instale el panel delantero incluido en el DN HS5500 utilizando...

Страница 23: ...e dispositivo Se podr utilizar la unidad de CD cuando se haya seleccionado CD NOTA Al seleccionar CD en uno de los decks no se puede seleccionar CD en otro deck diferente La unidad de CD no se puede u...

Страница 24: ...saje Memo Full Cuando esto suceda es necesario borrar 1 paquete de memoria 1000 memos comenzando con los memos m s antiguos b Cuando se carga un disco para el cual existen datos memo el indicador MEMO...

Страница 25: ...zar una barra de progreso de tal modo que pueda observar el progreso Al nalizar la exportaci n el sistema regresa como si estuviera en el paso Al seleccionar Cancel El sistema regresa como si estuvier...

Страница 26: ...DN HS5500 samen met het montagepakket door middel van de twee bijgevoegde schroeven M3 x 6 mm zoals wordt getoond op de afbeelding 6 Bevestig het meegeleverde voorpaneel aan de DN HS5500 met behulp va...

Страница 27: ...ion wordt mogelijk wanneer CD wordt geselecteerd OPMERKING Wanneer CD is geselecteerd op een van de decks kan CD niet worden geselecteerd op het andere deck Het CD station kan niet worden gebruikt wan...

Страница 28: ...emo Full Wanneer dat gebeurt moet u 1 geheugenpakket 1000 memo s wissen te beginnen met de oudste memo s b Wanneer een disc wordt geladen waarvoor memogegevens zijn vastgelegd dan knippert de MEMO ind...

Страница 29: ...t het exporteren uitgevoerd Een voortgangsbalk wordt weergegeven zodat u de voortgang kunt volgen Nadat het exporteren is voltooid keert het apparaat terug naar stap Wanneer Cancel wordt geselecteerd...

Страница 30: ...llsammans med monteringssatsen med de tv medf ljande skruvarna M3 x 6 mm s som visas p bilden 6 Montera den medf ljande frontpanelen p DN HS5500 med de fyra skruvarna M3 x 6 mm sexkantiga huvudskruvar...

Страница 31: ...eten kan anv ndas n r CD har valts OBSERVERA N r CD har valts p ett av d cken kan inte CD v ljas p det andra d cket CD enheten kan inte anv ndas om den ansluts efter att str mmen satts p G r s h r f r...

Страница 32: ...os som kan lagras minskar Om 5000 memos lagrats visas ett Memo Full meddelande N r det sker m ste du radera ett paket memos 1000 memos och b rja med de ldsta b MEMO indikatorn blinkar n r en skiva som...

Страница 33: ...rt utf rd En f rloppsindikering visas s att du kan f lja f rloppet N r exporten avslutats terg r enheten till hur den var i steg N r Cancel har valts Enheten terg r till hur den var i steg Memo Export...

Страница 34: ...2 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN I...

Страница 35: ...q w e r t y u i o q...

Страница 36: ...q w b n CUE n PARAMETERS PARAMETERS CONT SINGLE Relay E2 CONT SINGLE Relay...

Страница 37: ...PARAMETERS PARAMETERS b PARAMETERS PARAMETERS n PARAMETERS b...

Страница 38: ...PARAMETERS b PARAMETERS...

Страница 39: ...I...

Страница 40: ...5 II...

Страница 41: ...1 2 3 1 2 CD III...

Страница 42: ...Service Station List 1 o 1 BU5501 CD DRIVE MOUNTING KIT PROFESSIONAL MEDIA CONTROLLER DN HS5500 Kit 1 DN HS5500 2 DN HS5500 4 3 2 4 DN HS5500 5 M3 x 6mm 2 DN HS5500 6 DN HS5500 M3 x 6mm 4 CD DN HS5500...

Страница 43: ...x CD CD 6 7 w EJECT CD CD 6 7 CD CD Full Dual 8 9 13 CD HDD CD CD CD Deck CD Deck CD CD DN HS5500 CD CD DA b CD R MP3 CD n CD CD CUE Auto Cue 34 n PARAMETERS PARAMETERS 10 SINGLE PLAY LOCK CONT SINGLE...

Страница 44: ...te OK PARAMETERS 1 000 CD 5000 22 22 1 000 1 000 5 1 1 No 5000 Memo Full 1 1 000 b MEMO 25 PARAMETERS MEMO Data PARAMETERS MEMO Data Memo Data Preset Data Import Export Preset Import File Import Prese...

Страница 45: ...MEMO PARAMETERS MEMO Export b Memo Export USB USB OK Cancel Memo Export MEMO PARAMETERS MEMO All Clear OK Cancel Memo All Clear...

Страница 46: ...104 0033 1 21 2 TEL 0 3 6 7 3 1 5 5 8 8 9 30 12 00 12 45 17 30 URL http dm pro jp...

Страница 47: ......

Страница 48: ...TOKYO JAPAN http www dm pro jp Professional Business Company D M Holdings Inc Printed in Japan 5411 10085 102P PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY...

Отзывы: