Denios GS 155 Скачать руководство пользователя страница 16

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155 
115859 / 115863 

Seite 16 von 24 Seiten 

Ausgabe 07/2015 

 

 

 

En cas de stockage de produits inflammables ou de gaz très toxiques, les zones de protection du TRGS 510 
doivent  être  respectées! 

Cette  zone  de  protection  est  de  1m  autour  du  lieu  de  stockage  (aussi  vers  le 

haut). 

Lors du stockage de gaz inflammables, il s’agit d’un zone Ex 2 ! 

 

La  zone  de  protection  ne  peut  pas  s'appliquer  à  des  terrains  limitrophes  ou  à  des  zones  de  circulation 
publiques. 
La zone de protection peut être concentrée à tout au plus 2 côtés par des murs de protection 

d’au moins 2m 

de  haut  en  utilisant  des  matériaux  non  inflammables.  Dans  ce  cas,  il  peut  aussi  s'agir  pour 

l’un  des  côtés 

d’une  paroi  coupe-feu  (F30) 

qui  doit  être  sans  ouverture  dans  le  secteur  de  protection. 

 
Lors du stockage de bouteilles de gaz comprimé 

à l’air libre 

une distance de sécurité d’au moins 5m autour 

du lieu de stockage doit respectée  

s’il existe un risque pour les installations alentours. (voir pour cela le 

TRGS 510, point 10.3) Cette distance de sécurité peut être 

remplacée par un mur d’au moins 2m de haut 

constituée 
d’un panneau non inflammable ! (Les parois de l'armoire pour bouteilles de gaz comprimé ne peuvent être 
considérées comme mur protecteur) 

Montage et assemblage

 

Pour garantir une fixation sûre de l'armoire pour bouteilles de gaz, le sous-sol doit être approprié pour un 
boulonnage d'ancre de propagation justement et. 

 

Version montage armoire pour bouteilles de gaz avec dessous de caisse GS 155-B 

(Voir aussi le dessin récapitulatif (montage GS 155-B) P. 7 et la liste des pièces P. 11)

 

1.     Poser les éléments longitudinaux 

(52) 

puis les aligner à angle droit conformément aux diagonales, (voir 

Fig.

 

« Représentation du trou de l’ancrage/spitage »). 

2. 

Spiter le dessous de caisse 

(52) 

dans le sol au moyen des ancres de fort tonnage 

(29) 

(voir 

Fig. 2 

« ancrage 

au sol » ). 

3.     Installer les cadres latéraux 

(1) 

à droite et à gauche à l’aide des boulons hexagonaux 

(54, 55, 56, 57) sur le

 

dessous de caisse 

(52)

, (voir Fig. 

« Montage sur dessous de caisse GS 155 » ). 

4.     Monter la paroi arrière 

(7) 

à droite et à gauche sur le cadre latéral 

(1) 

à l’aide des boulons hexagonaux 

(22,

 

23, 24)

5.     Fixer l'étai de toit avant 

(4) 

sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux 

(22, 23, 24)

, (voir Fig. 

5

 

« Montage de l’étai de toit avant » ). 
Présenter les 4 éléments de tôle de toit (14) de telle sorte qu'ils se chevauchent de manière égale. Les 
moulures supérieures extérieures doivent agripper les cadres latéraux (1) et les moulures inférieures doivent 
porter sur l'étai de toit avant et sur la paroi arrière. 
Les encorbellements du toit doivent atteindre 

environ 500 mm à l’avant et environ 50 mm à l’arrière. 

Ensuite fixer les tôles trapezoidales à l’aide des tarières (15) sur l'étai du toit avant et sur la paroi arrière. 
Seules les moulures profondes de la tôle trapezoidale peuvent être percées. 
Mettre et attacher avec les tarières restantes (15) des vues (14.1 et 14.2) sur l'arête avant du toit. Seules les 
moulures supérieures de la tôle trapezoidale peuvent être percées. 

6.     Attacher les parties inférieures des charnières 

(11) 

sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux 

(22, 23, 24)

, (voir Fig. 

« charnière » ). 

7.     Enfoncer la serrure 

(16) 

dans le battant mobile 

(2) 

puis visser à l’aide des vis autotaraudeuse 

(20)

. Attention 

! Si la porte doit être fixée à gauche, le loquet doit être tourné : Pour cela enlever les vis cruciformes au dos 
de la serrure, retirer le loquet à l'avant de la serrure puis tourner à 180°. Enfin, remettre les vis cruciformes 
au dos de serrure. 

8. 

Installer le demi-cylindre profilé 

(17)

. Installer le panneau de porte 

(19)

, les bouchons en plastique 

(21) 

et la 

poignée 

(18)

. Fixer le panneau de porte à l’aide des vis à tête conique 

(20) 

(voir Fig. 

« serrure » ). 

9. 

Installer la porte. Insérer la goupille en acier 

(13) 

du haut dans la partie supérieure de la charnière de la 

porte 

(2) 

puis accrocher la porte. Insérer le capuchon inférieur 

(12)

. Aligner éventuellement la porte en 

ajustant les boulonnages charnières ou, au besoin, en décalages légèrement les cadres latéraux. 

10.   Vérifier que les boulonnages soient fermement vissés. 
11.   Coller les panneaux « interdiction de fumer, de faire du feu » et « accès réservé » 

(45 et 46) 

sur l’élément 

(47)

12.   Dans le cas où les bouteilles de gaz ne sont pas être stockées sur palettes, mais en vrac, un support de 

bouteilles de gaz 

(8) 

doit être impérativement vissé aux par

ois arrières à l’aide des boulons hexagonaux 

(23,

 

24, 25) 

(voir Fig. 

« supports pour bouteille de gaz » ). L’appui pour bouteilles de gaz 

(10) 

sera placé sur les 

moulures inférieures puis boulonné dans le support 

(8) 

à l’aide des boulons 

(23, 26)

. Les chaînes de 

maintien 

(28) 

doivent être accrochées à l’aide des crochets en S 

(27) 

dans les trous situés sur les supports 

pour bouteilles de gaz puis dans les grilles des cadres latéraux. 

Содержание GS 155

Страница 1: ...el 49 0 5731 7 53 0 Fax 49 0 5731 7 53 197 E Mail info denios com Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our Internet site...

Страница 2: ...jo vista general Montaje GS 155 B 14 1 7 4 1 1 11 8 11 2 10 16 17 18 19 20 21 52 50 51 52 c Pos Deutsch English Fran ais Espa ol 1 Position des Trapezbleches am Seitenrahmen rechts links Position of t...

Страница 3: ...nkerung Fig 1 Securing the base to the floor Fig 1 Repr sentation du trou d ancrage Fig 1 Planta de orificios del anclaje del suelo 1548 1488 1348 2 17 1558 2 Fig 10 Lochbild Bodenverankerung GS 155 o...

Страница 4: ...embling the GS 155 without a base Fig 3 Montage sur dessous de caisse GS 155 Fig 3 Construcci n de GS 155 suelo integrado 1 54 55 56 57 1 52 29 29 Fig 5 Montage vordere Dachstrebe Fig 5 Assembling the...

Страница 5: ...ahlrahmenkonstruktion Dach und R ckwand aus verzinkten profilierten Blechen Seitenw nde und Fl chen der abschlie baren 1 fl geligen T r mit Maschengitterf llung T r wahlweise mit Rechts oder Linksansc...

Страница 6: ...m ssen vorne ber die Seitenrahmen 1 greifen und die Tiefsicken m ssen auf der vorderen Dachstrebe und der R ckwand aufliegen Die Dach berst nde sollen vorne ca 500 mm und hinten ca 50 mm betragen Ans...

Страница 7: ...ung Soll die T r links angeschlagen werden muss die Falle umgedreht werden Hierzu an der Schlossr ckseite die Kreuzschlitzschrauben entfernen an der Schlossvorderseite die Falle herausziehen und um 18...

Страница 8: ...terteil Befestigung Gasflaschenhalter Befestigung Abst tzung Gasflaschenhalter 103366 17 24 Scheibe ISO7089 7090 vz D 8 4 Befestigung R ckwand Befestigung vordere Dachstrebe Befestigung Scharnierunter...

Страница 9: ...charniere ggf mit handels blichem Fett abschmieren Den Fl ssiggasflaschenschrank besonders die Halteb gel und Sicherungsketten auf Haltbarkeit und Korrosion kontrollieren Die Pr fung und Wartung ist e...

Страница 10: ...door and the side walls are manufactured from steel mesh The 500 mm protruding roof ensures weather protection The GS 155 B with feet has a 100 mm space between the base and the floor The GS 155 B mod...

Страница 11: ...the roof brace and the rear panel using self tapping screws 15 Secure the U channel 14 1 to the edge of the roof at the front using self tapping screws 15 It may be screwed only into the upper crimpin...

Страница 12: ...rotated remove the Phillips head screws from the back of the lock remove the front of the lock and rotate it by 180 and screw the screws back into the back of the lock 7 Put the profile half cylinder...

Страница 13: ...m of the hinge the gas cylinder holder and the support for the gas cylinder holder in place 103366 17 24 Galv washers ISO7089 7090 D 8 4 To secure the rear panel the front roof brace the bottom of the...

Страница 14: ...ease the locks and hinges with commercial grease where necessary Check the liquefied gas cylinder cabinet particularly the holding brackets and securing chains for durability and corrosion The inspect...

Страница 15: ...Mod le conforme la norme TRGS 510 structure en acier robuste Toit et paroi arri re en t le galvanis e profil e Parois lat rales et surface de la porte battante verrouillable constitu s de treillis m t...

Страница 16: ...t avant Pr senter les 4 l ments de t le de toit 14 de telle sorte qu ils se chevauchent de mani re gale Les moulures sup rieures ext rieures doivent agripper les cadres lat raux 1 et les moulures inf...

Страница 17: ...vis autotaraudeuse 20 Attention Si la porte doit tre fix e gauche le loquet doit tre tourn Pour cela enlever les vis cruciformes au dos de la serrure retirer le loquet l avant de la serrure puis tour...

Страница 18: ...our bouteilles de gaz fixation appui pour support de bouteille de gaz 103366 17 24 Rondelle ISO7089 7090 D 8 4 Fixation paroi arri re fixation tai de toit avant fixation partie inf rieure de charni re...

Страница 19: ...e gaz contre tout renversement toujours s curiser les bouteilles seules avec une cha ne de s curit Interdiction de fumer ou d allumer un feu Le transvasement de bouteilles de gaz dans l armoire pour b...

Страница 20: ...seg n TRGS 510 Alemania Construcci n estable de marco de acero Techo y pared posterior de chapas perfiladas y galvanizadas Paredes laterales y superficie de la puerta con cerradura rellenas de malla L...

Страница 21: ...e Los rebordes superiores externos deben estar colocados por encima de los perfiles de los marcos laterales 1 y los rebordes inferiores deben quedar sobre el puntal del techo y la pared posterior El t...

Страница 22: ...n Si la puerta se abre hacia la izquierda se ha de cambiar la trampa hacia el otro lado quitar el tornillo de estrella por la parte de atr s de la cerradura sacar la trampa de la parte delantera y gi...

Страница 23: ...las Sujeci n soporte portabotellas 103366 17 24 Arandelas ISO7089 7090 vz D 8 4 Sujeci n fondo Sujeci n puntal delantero techo Sujeci n bisagra parte inferior Sujeci n portabotellas Sujeci n soporte p...

Страница 24: ...o ca das Asegurar las botellas que est n sueltas con correas de seguridad Prohibido abrir fuego luz abierta o fumar Prohibido rellenar botellas de gas en el armario para botellas de gas Prohibido entr...

Отзывы: