background image

0511

TC063

EN341 : 2011 Classe 1A

EN1496 : 2007 Classe B

DELTA PLUS GROUP

B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière

84405 APT CEDEX - FRANCE

www.deltaplus.eu

EN1496 : 2007 - B

FR

DISPOSITIF DE SAUVETAGE PAR ELEVATION (conforme à la norme EN 1496) – Classe B

Notice d’Utilisation et contrôles périodiques

EN 

FR 

 

DE 

ES 

IT 

 

NL 

PL 

HR 

Operating instructions for use and periodical check

Instrukcja użytkowania i przeglądów okresowych

Instrucciones de operación para el uso y las verificaciones períodicas.

Betriebsanleitung und Anweisungen für die regelmäßige Überprüfung

Radne upute za korištenje i povremene provjere

DESCENDER DEVICE FOR RESCUE

(according to EN341) – class 1

A

ABSEIL- UND RETTUNGSGERÄT

(nach EN341) – Klasse 1

A

DISPOSITIVO DE DESCENSO PARA RESCATES

(DE ACUERDO CON EN341) – clase 1

A

DISCENSORE, DISPOSITIVO DI SALVATAGGIO

(conforme alla normativa EN341) – classe 1

A

Istruzioni operative da utilizzarsi per i controlli periodici

REDDINGSAFDALINGSMATERIEEL
(overeenkomstig EN341) - klasse 1

A

Instructies voor gebruik en periodieke controle

RATOWNICZY PRZYRZĄD ZJAZDOWY

(zgodnie z normą EN341) – klasa 1

A

SPRAVA ZA SPUŠTANJE PO UŽETU ZA SPAŠAVANJE

(prema EN341) – klasa 1

A

DISPOSITIF DE DESCENTE EN RAPPEL ET DE SAUVETAGE

(conforme à la norme EN341) – Classe 1

A

B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière

DISPOSITIF DE SAUVETAGE TC063

(FR)

DATE : 19.07.2016

1

/8

84405 APT CEDEX – FRANCE

EN

RESCUE LIFTING DEVICES (according to EN 1496)

– class B

IT

DISPOSITIVI DI SOLLEVAMENTO PER SALVATAGGIO (conformemente allo standard EN 1496) -

Classe B

DE

ES

DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN PARA RESCATES (de acuerdo con EN 1496)

– clase B

HUB- UND RETTUNGSGERÄT (nach EN 1496)

– Klasse B

PL

RATOWNICZE URZĄDZENIA WJAZDOWE (zgodnie z normą EN 1496)

– klasa B

NL

REDDINGSHEFMATERIEEL (overeenkomstig EN 1496)

- Klasse B

HR

UREĐAJI ZA SPAŠAVANJE I PODIZANJE (prema EN 1496)

– klasa B

Содержание TC063

Страница 1: ...ALVATAGGIO conforme alla normativa EN341 classe 1A Istruzioni operative da utilizzarsi per i controlli periodici REDDINGSAFDALINGSMATERIEEL overeenkomstig EN341 klasse 1A Instructies voor gebruik en p...

Страница 2: ...quipements EPI de protection contre les chutes de hauteur Le protocole d utilisation doit tre rempli apr s chaque utilisation 1 3 Stockage et transport Stockez le produit dans un endroit sec et propre...

Страница 3: ...ourdes doivent tre mis hors service Attache en corde bloqueur Lorsque vous utilisez l attache vous ne pouvez tourner le levier de man uvre que dans une seule direction Tournez doucement le levier dans...

Страница 4: ...l tient le levier et reste en position Ensuite il commence la descente 4 Le secouriste arrive hauteur de la victime Il guide le cordage vers l anneau de levage et vers l attache du c ble Il est de nou...

Страница 5: ...descente sera automatiquement r gul e par deux freins de roue vitesse ca 0 8 m sec Si vous utilisez le dispositif de descente en tant que syst me de navette veillez utiliser l anneau de levage correct...

Страница 6: ...l abrasion et l usure sur le produit Informations sur l utilisation conforme la norme EN341 Distance max de descente pour une personne max 75 kg 10 000 m Distance max de descente pour une personne max...

Страница 7: ...t est utilis en tant qu quipement d urgence conserv dans son emballage d origine et non utilis il doit tre inspect par DELTA PLUS GROUP apr s une dur e maximale de 10 ans Les composants textiles doive...

Страница 8: ...ambulance Lib rez la personne de la position suspendue Levez la en soulevant la partie sup rieure du corps pour la mettre en position assise ou accroupie Desserrez les ceintures et les v tements serr...

Страница 9: ...nd lifting device EN341 2011 class 1A EN1496 2007 class B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE www deltaplus eu EN DESCENDER DEVICE FOR RESCUE according to EN341 class...

Страница 10: ...ble standards for PPE against falls from a height The use protocol must be filled in after each use 1 3 Storage and transport Store this product in a dry and clean place protected from mechanical e g...

Страница 11: ...must be retired Rope clamp When you activate the rope clamp the hand wheel can only be turned in one direction Turn the hand wheel gently to figure out the direction in which you can turn the wheel Da...

Страница 12: ...stay in position Then he can starts his descent to the descent 4 The rescuer reachs the victim He guides the rope to the eye bolt and to the rope clamp He is now again suspended in a stable position...

Страница 13: ...speed or stop the descent If you don t use the eye bolt the descent speed will be regulated automatically by two fly wheel brakes speed ca 0 8m sec If you are using the descender as a shuttle system...

Страница 14: ...tions mechanical and chemical damage environmental factors inappropriate storage and transport 4 Transport and storage Observe these safety notes to ensure safe storage and transport of this product A...

Страница 15: ...after every 6 000m with 100 kg After every 7 500m with 100kg For devices used in emergency operations Immediately remove from service and send to manufacturer Immediately remove from service and send...

Страница 16: ...1 classe 1A EN 1496 2007 classe B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCIA www deltaplus eu IT DISCENSORE DISPOSITIVO DI SALVATAGGIO conformemente a EN341 Classe 1A Istruz...

Страница 17: ...ormemente agli standard applicabili per i EPI anticaduta dall alto Completare il protocollo di utilizzo dopo ogni utilizzo 1 3 Stoccaggio e trasporto Stoccare il prodotto in un ambiente secco e pulito...

Страница 18: ...sottoposti a caduta ed a carico pesante devono essere ritirati Fissaggio con corda bloccante Quando si attiva il blocco della corda l impugnature potr essere girata in una sola direzione Girare l imp...

Страница 19: ...inistro superiore Si appoggia all impugnatura e rimane in posizione Poi comincia la discesa per scendere 4 Il soccorritore raggiunge la vittima Guida la corda nel golfare e poi verso il blocco Rimane...

Страница 20: ...velocit di discesa sara regolata automaticamente dai freni velocit circa 0 8 m sec Se utilizza il discensore quale sistema shuttle assicurarsi di utilizzare correttamente i golfari Regola d oro far s...

Страница 21: ...sa massima per un solo utilizzo max 150kg 5 000 m lavoro W m x g x h x n W lavoro in Joule J m capacit di carico peso della persona kg g gravit 9 81 m s h altezza discesa in metri m n numero di disces...

Страница 22: ...danneggiato imballo e prodotto dovranno essere resi a DELTA PLUS GROUP TC063 Criteri d ispezione del discensore dispositivo di recupero e sollevamento Ispezione richiesta dall utilizzatore Ispezione r...

Страница 23: ...eretta Aprire gli strap e capi di abbigliamento stretti Monitorare l apparato cardiovascolare e respiratorio Se la persona fosse sospesa ma fosse in grado di muoversi consigliare di Muovere i piedi u...

Страница 24: ...scates EN341 2011 clase 1A EN1496 2007 clase B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE www deltaplus eu ES DISPOSITIVO DE DESCENSO PARA RESCATES DE ACUERDO CON EN341 clase...

Страница 25: ...cto solo puede utilizarse junto con productos probados y certificados de acuerdo con las normas aplicables para EPI contra ca das de altura El uso de este protocolo debe completarse despu s de cada us...

Страница 26: ...de cada rescate el dispositivo de despliegue debe ser inspeccionado por el fabricante a fin de asegurar un uso seguro Recomendamos utilizar distintos dispositivos para los despliegues de capacitaci n...

Страница 27: ...a el extremo de la cuerda larga de la abrazadera de la cuerda y la coloca alrededor de la armella superior izquierda Sostiene la rueda de mano y permanece en esa posici n Luego puede iniciar su descen...

Страница 28: ...liza la armella la velocidad de descenso es regulada autom ticamente por dos frenos de manivela velocidad aproximada 0 8m seg Si utiliza el descendedor como sistema de lanzadera verifique que las arme...

Страница 29: ...acuerdo con EN341 m x distancia de descenso en uso nico m x 75kg 10 000m m x distancia de descenso en uso nico m x 100kg 7 500m m x distancia de descenso en uso nico m x 150kg 5 000m trabajo w m x g x...

Страница 30: ...producto debe ser inspeccionado como m nimo una vez por a o y tambi n despu s de un m ximo de 6000m at 100Kg por el DELTA PLUS GROUP o por una persona competente excepci n si se usa como equipo de eme...

Страница 31: ...ea Despu s ca da de la frecuencia del pulso y de la presi n arterial Cuanto m s tiempo se demore en socorrer al herido mayores ser n los s ntomas EL TRAUMA POR SUSPENSI N ES UNA EMERGENCIA M DICA Llam...

Страница 32: ...s und Hubger t EN341 2011 Klasse 1A EN1496 2007 Klasse B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANKREICH www deltaplus eu DE ABSEIL UND RETTUNGSGER T nach EN341 Klasse 1A Betr...

Страница 33: ...nde nicht durch die Augenschrauben Dies w rde zu einem Abbruch des Abseilvorgangs f hren Dieses Produkt ist nur in Kombination mit gepr ften und zertifizierten Produkten zu verwenden gem den geltenden...

Страница 34: ...f r Rettungseins tze 2 9 berlastung Ausr stungen die einen Absturz abgefangen haben oder einer starken Belastung ausgesetzt waren sind der Benutzung zu entziehen Seilhalterung Seilklemme Beim Einsatz...

Страница 35: ...fest und bleibt in Position Jetzt kann er mit dem Abseilen zum Rettungsopfer beginnen 4 Der Retter erreicht den zu Rettenden Er f hrt das Seil zur Augenschraube und zur Seilklemme Er h ngt jetzt erne...

Страница 36: ...rgang stoppen Werden die Augenschraube nicht verwendet erfolgt die Steuerung der Abseilgeschwindigkeit automatisch durch zwei Handradbremsen Geschwindigkeit ca 0 8 m Sek Gehen Sie bei einem Einsatz de...

Страница 37: ...bseilen einer Person max 75kg 10 000m max Abseildistanz beim Abseilen einer Person max 100kg 7 500m max Abseildistanz beim Abseilen einer Person max 150kg 5 000m Arbeitslast W m x g x h x n W Arbeitsl...

Страница 38: ...verwendet ist es sp testens nach 10 Jahren von DELTA PLUS GROUP zu pr fen Textile Bestandteile sind zu ersetzen Wird dieses Produkt als Rettungsger t eingesetzt ist die Verpackung in regelm igen Abst...

Страница 39: ...ngsst cke berwachen Sie das Herz Kreislaufsystem und die Atemwege Befindet sich die verletzte Person in h ngender Position und ist sie in der Lage sich zu bewegen geben Sie ihm folgende Anweisungen Tr...

Страница 40: ...zjazdowo wjazdowe EN341 2011 klasa 1A EN1496 2007 klasa B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCJA www deltaplus eu PL RATOWNICZE URZ DZENIE ZJAZDOWE zgodnie z norm EN341...

Страница 41: ...ywidualnego sprz tu chroni cego przed upadkiem IOO Po ka dym u yciu nale y wype ni protok u ytkowania 1 3 Przechowywanie i transport Produkt musi by przechowywany w suchym i czystym miejscu z dala od...

Страница 42: ...isku linowego r czne ko o obraca si b dzie tylko w jednym kierunku Nale y delikatnie pokr ci ko em aby sprawdzi w kt r stron si obraca Zagro enie Po przekr ceniu ko a w nieprawid owym zablokowanym kie...

Страница 43: ...uby oczkowej Przytrzymuje r czne ko o i pozostaje w pozycji Nast pnie mo e rozpocz zjazd 4 Ratownik dociera do poszkodowanego Przeprowadza lin przez rub oczkow i zacisk linowy Jest teraz zawieszony w...

Страница 44: ...przy pomocy dw ch hamulc w ko a zamachowego pr dko ok 0 8 m s Je eli przyrz d zjazdowy jest u ywany jako system wahad owy nale y upewni si e ruby oczkowe s u ywane prawid owo Standardowa zasada Przez...

Страница 45: ...ks odleg o zjazdu jednej osoby maks 75 kg 10 000 m maks odleg o zjazdu jednej osoby maks 100kg 7 500 m maks odleg o zjazdu jednej osoby maks 150kg 5 000 m praca W m x g x h x n W praca w d ulach J m n...

Страница 46: ...Je eli produkt jest u ywany jako wyposa enie w nag ych wypadkach nieu ywane i przechowywane w oryginalnym opakowaniu musi zosta poddane kontroli wykonanej przez DELTA PLUS GROUP maksymalnie po 10 lat...

Страница 47: ...IA STANOWI NAG SYTUACJ MEDYCZN Nale y wezwa karetk Uwolni poszkodowanego z pozycji zawieszenia U o y poszkodowanego w pozycji z uniesion g rn cz ci cia a pozycja siedz ca lub kuczna Odpi pasy i polu n...

Страница 48: ...en hefmaterieel EN341 2011 klasse 1A EN1496 2007 klasse B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANKRIJK www deltaplus eu NL REDDINGSAFDALINGSMATERIEEL overeenkomstig EN341 k...

Страница 49: ...lleen gebruikt worden in combinatie met geteste en gecertificeerde producten in overeenstemming met de van toepassing zijnde normen voor PBM tegen vallen van een hoogte Het protocol moet na elk gebrui...

Страница 50: ...orden Bevestiging op touw touwklem Wanneer u de kabelklem activeert kan het handwiel maar in n richting gedraaid worden Draai het wiel voorzichtig om te voelen in welke richting u het wiel kunt draaie...

Страница 51: ...iel vast en blijft in deze positie Hij kan nu aan de afdaling beginnen 4 De hulpverlener is nu bij het slachtoffer Hij doet het touw door de takelbout en de kabelklem Hij hangt nu weer in een stabiele...

Страница 52: ...aling stoppen Als u geen takelbout gebruikt zal de afdalingssnelheid automatisch geregeld worden door twee vliegwielremmen snelheid ca 0 8 m sec Als u het afdalingsmaterieel gebruikt als shuttlesystee...

Страница 53: ...de gebruiksomstandigheden en andere factoren kunnen de levensduur be nvloeden Het kan dus voorkomen dat u het product eerder moet repareren of niet meer mag gebruiken zie hieronder Hoe korter de afda...

Страница 54: ...der geval na max 6000 m bij 100 kg door DELTA PLUS GROUP of een bevoegd persoon gecontroleerd worden uitzondering indien gebruikt als een nooduitrusting Indien dit product wordt gebruikt als een noodu...

Страница 55: ...ANGTRAUMA IS EEN MEDISCH NOODGEVAL Bel de ambulance Haal de gewonde persoon uit de hangende positie Plaats de gewonde persoon in een zittende of gehurkte houding Maak riemen en strakke kleding los Hou...

Страница 56: ...j za spa avanje i podizanje EN341 2011 klasa 1A EN1496 2007 klasa B DELTA PLUS GROUP B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE www deltaplus eu SPRAVA ZA SPU TANJE PO U ETU ZA SPA AVANJE pre...

Страница 57: ...potrebno je ispuniti protokol o kori tenju 1 3 Skladi tenje i transport Ovaj proizvod mo ete skladi titi na suhom i istom mjestu za ti enom od mehani kih npr o tri rubovi i kemijskih opasnosti npr ki...

Страница 58: ...ni kolotur mo e se okretati samo u jednom smjeru Lagano pokrenite ru ni kolotur kako biste utvrdili u kojem ga smjeru mo ete okretati Pozor U slu aju da okrenete ru ni kolotur u pogre nom blokiranom s...

Страница 59: ...o gornje lijeve u ke Dr i ru ni kolotur i ostaje u istom polo aju Tad mo e zapo eti svoje spu tanje 4 Spasitelj dolazi do unesre enog Provodi u e kroz u ku i stezaljku u eta Sad je ponovo ovje en i u...

Страница 60: ...ili zaustaviti spu tanje Ako ne koristite u ke brzina spu tanja se regulira automatski ko nicama dva zama njaka brzina oko 0 8 m s Ako spravu za spu tanje po u etu koristite kao sustav za podizanje i...

Страница 61: ...ajvi a udaljenost spu tanja kod jednog kori tenja najvi e 100kg 7 500 m najvi a udaljenost spu tanja kod jednog kori tenja najvi e 150kg 5 000 m rad W m x g x h x n W rad izra en u d ulima J m nosivos...

Страница 62: ...kao oprema za krizne situacije uva se u originalnoj ambala i i nije bila kori tena mora ga pregledati DELTA PLUS GROUP nakon najvi e 10 godina Tekstilne komponente moraju se zamijeniti Ako se ovaj pr...

Страница 63: ...CINSKO STANJE KOJE ZAHTIJEVA HITNU REAKCIJU Pozovite hitnu pomo Oslobodite ozlije enu osobu iz polo aja u kojem je ovje ena Smjestite ozlije enu osobu tako da gornji dio tijela bude uzdignut u sjede e...

Страница 64: ...nn es du produit EN The declaration of conformity can be found on the website www deltaplus eu in the data of the product ES La declaraci n de conformidad se encuentra en el sitio web www deltaplus eu...

Отзывы: