background image

1

79663 Rev. C

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

Piezas y acabado: 

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua  Delta

®

 están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de 

defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 

años a partir de la fecha de compra.

 

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable): 

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están garantizadas al consumidor com-

prador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se 

garantizan las pilas.

Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y 

servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del 

producto. Estos son sus únicos recursos. Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos 

que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta

®

. Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala insta-

lación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza. La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser 

disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de 

Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México. DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO 

ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE 

AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta 

garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y 

la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.

com, también puede enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número aplicable a continuación. 

© 

2016 Masco Corporación de Indiana

Limited Warranty on Delta

®

 Faucets 

Parts and Finish: 

All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workman-

ship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.

Electronic Parts and Batteries (if applicable): 

Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and 

workmanship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.

Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use 

and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies. Delta 

Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta

®

 replacement parts. Delta Faucet Company shall not be 

liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and clean-

ing instructions. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the 

product with Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta

®

 faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. DELTA FAUCET 

COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY 

ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty 

gives you special legal rights.  You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not trans-

ferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com, email us at [email protected] or call us at the applicable 

number below. 

© 

2016 Masco Corporation of Indiana

Garantie limitée des robinets Delta

® 

Pièces et finis: 

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de 

fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une 

utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.

 

Composants électroniques et piles (le cas échéant): 

Si ce robinet Delta

®

 comporte des composants électroniques, 

ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à 

compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles. Delta Faucet Company remplacera, 

GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, 

utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui 

soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser 

uniquement des pièces de rechange authentiques Delta

®

. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un 

usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instruc-

tions de nettoyage et d’entretien applicables. La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si 

le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta

®

 fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au 

Canada et au Mexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE 

MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de lim-

iter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits 

précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez. La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez 

des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected] 

appelez-nous au numéro applicable ci-dessous. 

© 

2016 Division de Masco Indiana

United States and Mexico:

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280

[email protected]

Canada:

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Technical Service Centre

350 South Edgeware Road

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

[email protected] 

READ ALL THE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING

Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8” +/- 1/8” (35 mm +/- 3 mm) and a deck thickness of up to 3” (76 mm). Use deck aid (not included) for thin gauged sinks. 

Note: With 10 1/2” escutcheon (not included), maximum deck thickness is reduced to 2 3/4” (69.8 mm).

 

For product and installation questions, do not return to the store. For 

additional help contact customer service.

LEER TODOS LOS AVISOS, CUIDADOS, E INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero de 1 3/8” +/- 1/8” (35 mm +/- 3 mm) y un grosor hasta 3” (76 mm). Use un soporte para encimeras (no se incluye) de 

grosor delgado. Nota: Con la chapa de 10 1/2” (no se incluye), el grosor máximo de la encimera se reduce a 2 3/4” (69.8 milímetros). Para consultas sobre el producto y la 

instalación, no regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el servicio al cliente.

LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AINSI QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou d’un diamètre de 1 3/8 po ± 1/8 po (35 mm ± 3 mm) et une surface d’une épaisseur maximale de 3 po (76 mm). Si l’évier 

est mince, utilisez la plaque de renfort (non incluse). Note : si vous utilisez la plaque de finition de 10 1/2 po (non incluse), l’épaisseur de la plage ne doit pas dépasser 2 3/4 po 

(69,8 mm). Si vous avez des questions relatives au produit et à l’installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le service à la 

clientèle.

HIGH RISE PULL-DOWN KITCHEN WITH SPRING SPOUT
LLAVE DE AGUA CUELLO DE GANSO EXTRAÍBLE CON SURTIDOR DE RESORTE
ROBINET À BEC COL DE CYGNE À RESSORT POUR ÉVIER DE CUISINE

79663

www.deltafaucet.com 
1-800-345-DELTA (3358)
[email protected]

?

11/1/2016

    

3/32”

(2.38 mm)

TRINSIC

®

 

PRO

MODELS/MODELOS/MODÈLES

9659-DST & 9659T-DST 

79663

Содержание TRINSIC PRO 9659-DST

Страница 1: ...rans ferable If you have any questions or concerns regarding our warranty please view our Warranty FAQs at www deltafaucet com email us at customerservice deltafaucet com or call us at the applicable number below 2016 Masco Corporation of Indiana Garantie limitée des robinets Delta Pièces et finis Toutes les pièces à l exception des composants électroniques et des piles et tous les finis de ce rob...

Страница 2: ...IÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 2 3 2 3 1 1 TOP MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE SUPERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSUS 2 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Use un soporte para encimeras no se incluye de grosor delgado debajo del fregadero Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non incluse sous l évier Use deck aid not in...

Страница 3: ... Par la suite faite un tour supplémentaire avec une clé 2 1 3 4 Ensure fittings are free of debris Secure nut to supply valve and hand tighten then one additional turn with wrench Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano y luego déle una vuelta adicional con la llave Assurez vous que tous les raccords sont exempts de corps étr...

Страница 4: ...View Vista lateral Vue latérale 10 1 2 9 Side View Vista lateral Vue latérale Make sure wire extends away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne ...

Страница 5: ... los alambres Pour que le répartiteur électronique fonctionne bien ÉVITEZ de nouer d entortiller ou d enrouler les fils IMPORTANT 14 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans 1 2 16 Preferred Preferido Meilleure solution ...

Страница 6: ...tallation follow the instruction for Custom Fit Connections NOTA Si determina que la tubería PEX de suministro de esta llave de agua grifo es demasiado larga y debe recortarse para crear una instalación aceptable siga las instrucciones de Conexiones Especiales NOTE Si vous déterminez que le tube d alimentation en PEX pour ce robinet est trop long et il doit être plus court pour que l installation ...

Страница 7: ...al turn with wrench Repeat for other side Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Repita en el otro lado Faites un tour supplémentaire à l aide d une clé Répétez l opération de l autre côté 1 2 10 Side View Vista lateral Vue latérale 11 ...

Страница 8: ... mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la ll...

Страница 9: ... Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Страница 10: ...age 2 écrous 2 rondelles 2 et joint RP64071 Cap Casquete Embase RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP90234 Retainer O Ring Funda y Anillo O Douille et Joint torique RP64072 Set Screw Button Tornillo de Ajuste y botón Vis de calage et bouton RP60548 Contact Plate Chapa de Contacto Plaque de contact RP37490 Isolation Plate Not included Placa del Aislamiento...

Страница 11: ... 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip 2 Presilla 2 Agrafe 2 EP74855 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP78389 Battery Box Caja de la Batería Boîtier de piles RP1001 Soap Dispenser Accessory Order Only Dispensador de jabón Orden de Accesorio Solamente Distributeur de savon Livrable séparément seulement EP73954 9 Volt Power Supply Accessory Order Only Fuente de alimentación d...

Страница 12: ...ou le bec à ressort 1 The faucet is able to tell the difference between a touch and a grab So it won t turn on and off when you don t want it to La llave de agua grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre Por lo tanto no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea Le robinet ne réagit pas de la même manière lorsque vous l effleurez ou le saisissez Par conséquent vous ne risquez pas ...

Отзывы: