Delta Tommy 587LF Скачать руководство пользователя страница 4

208672   Rev. D

Maintenance

 If faucet leaks from under handle:

  Remove handle cap (1) and tighten retainer ring (2).

 If leak persists:

  SHUT OFF WATER SUPPLIES.  Replace cartridge (3).

 If faucet leaks from spout outlet:

  SHUT OFF WATER SUPPLIES.  Replace cartridge (3).

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles

(3) to the full on mixed position.  Turn on hot and cold water supplies (3)

and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to

internal parts.

Check all connections at arrows for leaks.  Replace aerator.  Re-tighten if

necessary, but do not overtighten.

Page 4

3

3

1

2

3

3

CONECTE A LAS ENTRADAS DE AGUA. 

Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su

llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición

completamente abierta.  Abra las llaves de paso (3) del agua caliente y

fría y deje correr el agua durante un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño

a las partes internas. 

Revise las conexiones indicadas con las flechas para verificar que no 

haya ninguna pérdida.  Vuelva a colocar el aireador.  Vuelva a ajustarlo

si es necesario, pero no lo ajuste demasiado.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION. 

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) du

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau

froide.  Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis

laissez s’écouler l’eau une minute.

Important : Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l’étanchéité.  Remettez l’aérateur en place.  Serrez-les de nouveau

au besoin, mais prenez grade de trop serrer.

Mantenimiento

 Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

  Saque la tapa de la manija (1) y ajuste el anillo de retención (2).

 Si la pérdida persiste:

  CIERRE LAS LLAVES DE PASO.  Reemplace el cartucho (3).

 Si la llave pierde agua por el pico:

  CIERRE LAS LLAVES DE PASO.  Reemplace el cartucho (3).

Entretien

 Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur :

  Retirez l’embase du mitigeur (1) et serrez l’anneau de retention (2).

 Si la fuite persiste :

  COUPEZ L’EAU.  Remplacez la cartouche en céramique (3).

 Si le robinet fuit par la sortie du col :

  COUPEZ L’EAU.  Remplacez la cartouche en céramique (3).

2

1

Содержание Tommy 587LF

Страница 1: ...tion of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUTES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter ...

Страница 2: ...4 en el lavamanos Opción Si la superficie está desnivelada use silicona por debajo de la placa base o del sello Coloque los accesorios de montaje 5 sobre los soportes de instalación 6 por debajo del lavamanos Fíjelos con las tuercas de instalación 7 Ajuste bien las tuercas de instalación Installation du robinet Introduisez tige de levage 1 Placez le robinet 2 avec un rosace pour un trou ou trois t...

Страница 3: ...la tige horizontale 2 et le bouchon 3 de manière que le bouchon soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main Fixez la tige horizontale 1 à l étrier 2 à l aide de l agrafe 3 Installez la tige de levage 4 et serrez la vis 5 Fixez l ensemble au renvoi 6 F E 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 2 208672 Rev D Drenaje automático con borde de metal y pieza central de plástico Renvoi mécanique av...

Страница 4: ... con las flechas para verificar que no haya ninguna pérdida Vuelva a colocar el aireador Vuelva a ajustarlo si es necesario pero no lo ajuste demasiado RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et tournez les poignées 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froid...

Страница 5: ...P6140 Nut Washer L écrou et rondelle Tuerca y Arandela RP33038 Pivot Nut L écrou du pivot Tuerca del pivote RP6130 Pivot Seat Gasket Joint et Siège du Pivot Asiento y junta del pivote Metal Flange Bride en métal Borde de Metal Pivot Pivot Pivote RP64386 Lift Rod Tirette de vidage Varilla elevadora RP64383 Base Gasket Base et joint Base y junta RP64384 Escutcheon Base Plate Rosace et plaque de fini...

Страница 6: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Отзывы: