background image

85865   Rev. C

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

HANDLE FLANGE INSTALLATION

HANDLE FLANGE INSTALLATION

HANDLE FLANGE INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

Pull off plasterguards (1) and discard them.
Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting 

surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of 

each escutcheon, according to the manufacturer’s instructions. 

Finished wall thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Install spout 

tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.
Install spout (1) and secure with set screw (2).

Install handle flange (1) and gasket (2). Secure with flange nut (3). 

Finished wall thickness can vary from 1/8 "to 1 1/8". If mounting sleeve 

(4) is extending from finished wall more than 3/8", install flange nut (3)

as shown in figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or extending less 

than 3/8" from finished wall, install flange nut (3) as shown in figure 2.

Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca 

con la arandela incorporada (3). El espesor de la pared acabada puede 

variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Si la mang a de instalación manga (4) 

sobrepasa más de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 

arandela incorporada (3) como se muestra en el diagrama 1. Si la mang 

a de instalación manga (4) está por debajo del nivel de la pared o se 

extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 

arandela incorporada (3) como se muestra en el diagrama 2.

Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec 

l’écrou à embase (3). L’épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 

1/8" . Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur fini est 

supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase (3) comme le montre la 

figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur 

fini ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, 

installez l’écrou à embase (3) comme le montre la figure 2.

Pull off plasterguards (1) and discard them.
Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting 

surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of 

each escutcheon, according to the manufacturer’s instructions. 

Finished wall thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Install spout 

tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.
Install spout (1) and secure with set screw (2).

Pull off plasterguards (1) and discard them.
Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting 

surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of 

each escutcheon, according to the manufacturer’s instructions. 

Finished wall thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Install spout 

tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.
Install spout (1) and secure with set screw (2).

1

2

1

1

3

2

2

1

A

.

A

.

A

.

B

.

B

.

B

.

C

.

C

.

C

.

A.

B.

Figure 1

C.

Figure 2

4

4

4

2

1

3

2

2

1

1

3

3

4

2

1

3

2

Содержание Tesla T3552LF-WL

Страница 1: ...s trim kit Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instruct...

Страница 2: ...debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3 8 de la pared acabada instale la tuerca con la arandela incorporada 3 como se muestra en el diagrama 2 Installez l embase de la manette 1 et le joint 2 Fixez la manette avec l écrou à embase 3 L épaisseur du mur fini peut varier de 1 8 à 1 1 8 Si la saillie du manchon 4 par rapport à la surface du mur fini est supérieure à 3 8 po installez l éc...

Страница 3: ... rallonge de tige 1 Sélectionnez une des 4 vis 2 de longueurs différentes fournies La vis doit maintenir la rallonge de tige 1 solidement en place Enlevez l aérateur 1 à l aide de la outil 2 fournie avec le robinet NOTE vous pourrez devoir faire couler l eau froide un peu pour déloger l aérateur Amenez les deux manettes 3 en position ouverture maximale Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau f...

Страница 4: ...n cerrada antes de reinstalar las manijas MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR Si la llave de agua tiene una filtración o fuga de agua cambie el aro O 1 en el adaptador del surtidor 2 A Afloje el tornillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador B...

Страница 5: ... y Llave Allen Vis et Clé Allen RP61819 Length Screws 2 Tornillos 2 Vis 2 RP61820 Stem Extender 2 Extensión para la Espiga 2 Rallonge de tige 2 RP61821 Flange Nut 2 Tuerca con arandela incorporadas 2 Écrou à embases 2 RP78748 Handle Assembly 2 Conjunto de la manija 2 Montage de la manette 2 RP78749 Flange and Gasket Borde y junta Bride et Joint RP62374 Set Screw Button Allen Wrench Tornillo de Aju...

Страница 6: ...tallation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be ...

Отзывы: