Delta T4705 Скачать руководство пользователя страница 3

RP50858

p

Lift Rod Assembly

Ensamble de la  

barrita de alzar 

Tirette

RP152

Set Screw

Tornillo de 

Presión

Vis de Calage

RP46683

p

(1.75 gpm)

Handpiece (Used on T4705)

Pieza de Mano (Utilizado en en T4705)

Douche à main (Utilisé sur T4705)

RP41505

p

Handpiece Base

Base para la Pieza de mano

Base de la douche à main

RP40663

p

Conical Nut

Tuerca Cónica

Écrou conique

3

62090  Rev. F

RP62094

p

Handle Base 

w/Gasket

Base de la Manija             

con Empaque

Embase de manette 

avec Joint

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP40664

Hose and 

Gaskets

Manguera y 

Empaques 

Tuyau souple et  

joints

p

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

Backflow Protection System

Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow 

protection system that has been tested to be in 

compliance with ASME A112.18.3 and  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates 

two certified check valves in series, which operate 

independently and are integral, non-serviceable parts 

of the wand assembly. It also incorporates a diverter 

mechanism that automatically diverts to the spout mode 

when there is a reduction in the supply pressure.

Dispositif anti-siphonnage

Douche à main Delta comporte un dispositif anti-

siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme 

aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 

/ CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux 

clapets indépendants homologués, montés en 

série dans le tube rigide, qui sont non réparables. 

Il est également doté d’un inverseur qui dirige 

automatiquement l’eau vers le bec en cas de 

diminution de la pression d’alimentation.

RP6068

p

Button

Botón

Bouton

Sistema de protección contra 

el contraflujo

Ducha de mano Delta tiene un sistema de protec-

ción contra el contraflujo, incorporado, que ha sido 

probado para cumplir con los requisitos de ASME 

A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este 

incorpora en la pieza de mano dos válvulas de 

retención o checadoras certificadas en una serie, 

las cuales operan independientemente y son piezas 

integrantes que no requieren servicio. También 

incorpora un mecanismo desviador que automática-

mente desvía el agua al surtidor cuando la presión 

del flujo de agua se desminuye. 

 

RP62097

p

Handle 

Manija 

Manette

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be dam-

aged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe 

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

 

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su 

acabado es sumamente durable, puede ser afectado 

por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

59462-B-PK

(2.5 gpm)

Handpiece (Used on T4705-25)

Pieza de Mano (Utilizado en en T4705-25)

Douche à main (Utilisé sur T4705-25)

Содержание T4705

Страница 1: ...inet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d b uter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet...

Страница 2: ...ervice Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet c...

Страница 3: ...automatiquement l eau vers le bec en cas de diminution de la pression d alimentation RP6068p Button Bot n Bouton Sistema de protecci n contra el contraflujo Ducha de mano Delta tiene un sistema de pr...

Страница 4: ...ac on 3 correctamente para obtener una rotaci n debida Nota No todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1 4 de girac on Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 4 Si la l...

Страница 5: ...idor 5 firmemente sobre una superficie plana y hale la barrita de alzar 6 El mecanismo de retenci n deber caer desde el fondo del surtidor Deseche el mecanismo de retenci n apropiadamente Instale el s...

Страница 6: ...s de la tuerca c nica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todav a C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCI...

Страница 7: ...les instructions ci apr s 1 Assurez vous que les soupapes sont install es correctement La soupape d eau chaude doit se trouver GAUCHE et les deux tubes d entr e d eau doivent se trouver L CART du bec...

Страница 8: ...s de la v lvula de la ba era Coloque la barrita de alzar en su posici n normal Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar da o a las partes internas A Conecte la pieza de mano 1 a la...

Отзывы: