background image

86645   Rev. B

8

6

T4753 

T4753

A.

B.

1

2

1

2

3

www.deltafaucet.com

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the 

tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water 

lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve 

handles. Return the lift rod to the down position.

A.

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between         

connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct 

diverter and lift rod function.

B.

Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y   

diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a 

la posición completamente abierta y deje correr el agua por las 

líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre 

el agua con las manijas de la válvula de la bañera. Coloque la 

barrita de alzar en su posición normal.

A.

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque 

(3) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento          

(Página 4) para obtener la función correcta del desviador y el       

de la barrita de alzar.

B.

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et   

pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour 

l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler      

l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de 

baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez     

la tirette à sa position normale.

A.

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé 

le joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la 

page 4 au besoin pour ce qui concerne le  fonctionnement de la 

dérivation et de la tirette.

B.

Sólo para los Modelo T4753

Modèles T4753 seulement

For Models T4753 Only

Содержание T2753

Страница 1: ...Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Models Modelos Mod les T2753 T4753 Series Series Seria Para instalaci n f cil de su llave De...

Страница 2: ...cabado que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsar...

Страница 3: ...od le T4753 Contact your distributor for handle options finishes Comun quese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y detalles acentos acabados Pour obtenir des renseignements...

Страница 4: ...l flujo de agua se desminuye Dispositif anti siphonnage Douche main Delta comporte un dispositif anti siphonnage qui a t prouv et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125...

Страница 5: ...la silicone sous le bec 1 1 3 32 2 38 mm 3 32 po 2 4 4 3 3 2 2 3 32 2 38mm T2753 T4753 T4753 T2753 NOTE The deck and valve rough in must be finished before installing the trim kit Model T2753 Unscrew...

Страница 6: ...de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todav a Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en v...

Страница 7: ...7 8 8 5 6 1 2 3 4 5 64 2 mm 5 64 2 mm 7 5 6 3 1 2 4 1 1 1 2 2 Model T4753 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and...

Страница 8: ...con las manijas de la v lvula de la ba era Coloque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimi...

Отзывы: