background image

86645   Rev. B

 T2753  

 T2753  

 T4753  

 T4753  

4

5

7

Thread stem extender (1) into valve stem (2). Install gasket (3) onto bon-

net nut (4), install glide ring (5) into handle base (6), and place the base 

over end valve. Install handle (7) over stem extender and secure with set 

screw (8). Repeat for other handle. Note: If surface is uneven, use silicone 

sealant under the handle base.
Be sure glide ring (5) is properly seated in bottom of handles before 

installing.

Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2). Instale
el empaque (3) en la bonete (4), instale el aro de deslizamiento (5) en la base
de la manija (6), y coloque la base sobre la válvula extrema. Instale la manija 

(7) sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (8). Repita 

con la otra manija. Nota: Si la superficie está desnivelada, use sellador de 

silicón por debajo de la base de la manija. 

Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (5) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija.

Vissez la rallonge de tige (1) dans la tige de soupape (2). Installez joint (3)
sur la chapeau (4), installez l’anneau de glissement (5) dans la base de
manette (6), puis placez la base sur la soupape. Montez la manette (7)
sur la rallonge de tige et fixezla avec la vis de calage (8). Note : Si la
surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous la base de manette.

Assurez vous que l’anneau de glissement (5) est bien calé au fond de la
poignée avant l’installation.

7

8

8

5

6

1

2

3

4

   5/64" 

(2 mm)

   5/64" 

(2 mm)

7

5

6

3

1

2

4

1

1

1

2

2

Model T4753

Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles (2) all 

the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one 

minute. Important: This flushes away any debris that could cause dam-

age to internal parts. 

Model T2753

Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies 

and flush water lines for one minute.  Important: This flushes away any 

debris that could cause damage to internal parts. 

Modelos T4753

Asegure que la barrita de alzar (1) está en posición hacia abajo. Gire completa-

mente abierta las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros

de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las 

partes internas.

Modelos T2753

Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (1). Abra los

suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por

un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar 

daño a las partes internas.

Modèles T4753

Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les poignées du

robinet (2) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis

laissez couler l’eau une minute.Important: cette procédure sert à évacuer 

les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

Modèles T2753

Tournez les poignées du robinet (1) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau

chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pour-

raient abîmer les éléments internes.

Содержание T2753

Страница 1: ...Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Models Modelos Mod les T2753 T4753 Series Series Seria Para instalaci n f cil de su llave De...

Страница 2: ...cabado que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsar...

Страница 3: ...od le T4753 Contact your distributor for handle options finishes Comun quese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y detalles acentos acabados Pour obtenir des renseignements...

Страница 4: ...l flujo de agua se desminuye Dispositif anti siphonnage Douche main Delta comporte un dispositif anti siphonnage qui a t prouv et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125...

Страница 5: ...la silicone sous le bec 1 1 3 32 2 38 mm 3 32 po 2 4 4 3 3 2 2 3 32 2 38mm T2753 T4753 T4753 T2753 NOTE The deck and valve rough in must be finished before installing the trim kit Model T2753 Unscrew...

Страница 6: ...de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todav a Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en v...

Страница 7: ...7 8 8 5 6 1 2 3 4 5 64 2 mm 5 64 2 mm 7 5 6 3 1 2 4 1 1 1 2 2 Model T4753 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and...

Страница 8: ...con las manijas de la v lvula de la ba era Coloque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimi...

Отзывы: