background image

D.  T4752

2

C.  T4752

A.  T4752

B.  T4752

6

3

For Models T4752 Only

Install lift rod assembly (1) into spout. Remove diverter assembly (2) 

from spout adapter (3) and thread onto lift rod (1).

A.

B.

Slide gasket (1) onto spout (2). Install diverter assembly, spout and 

gasket onto spout adapter (3). Be sure spout is resting firmly on the 

deck. Install set screw (4) and tighten to secure the spout. Install button 

(5) into spout. Remove and discard the test cap and gasket (6) from 

hose. 

NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided 

metal hose (3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand 

piece yet.

C.

Install base (1) to nest (2) and tighten. 

OPTION: Use silicone 

under the base if deck is uneven.

D.

1

3

4

6

Sólo para los Modelos T4752

Instale la barrita de alzar (1). Retire el conjunto del desviador (2) desde  

el adaptador del vertedor (3) y enrosque en la varilla de elevación (1).

A.

B.

Deslice el empaque (1) en el surtidor (2). Instale el ensamble del desviador, 

el surtidor y del empaque en el adaptador del surtidor (3). Asegúrese que 

qeude apoyado firmemente en la encimera o mueble. Instale el tornillo fiador 

(4) y apriete para fijar el surtidor. Instale el botón (5) en el surtidor. Retire y 

descarte la tapa de prueba y el empaque (6) de la manguera. 

NOTA: Este 

es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la 

manguera (1) a la manguera trenzada de metal (3) usando el 

empaque (4) y apriete. NO instale la pieza de mano todavía.

C.

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2) y apriete. 

OPCIÓN: Si la 

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base. 

D.

Modèles T4752 seulement

Installez la tige de manoeuvre (1). Retirez la dérivation (2) du bec 

adapteur (3) et les enfiler sur la tige de levage (1).

A.

B.

Glissez le joint (1) sur le bec (2). Montez l’inverseur, le bec et le 

joint sur l’adaptaeur du bec (3). Assurez-vous que le bec est appuyé 

solidement sur la surface. Montez la  vis de calage (4) et serrez-la pour 

fixer le bec. Insérez le bouton (5) dans le bec. Retirez le capuchon 

d’essai et le joint (6) du tuyau souple et jetez-les. 

NOTE: il s’agit d’un 

joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le 

tuyau souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) 

en vous servant du joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS 

encore la douche à main.

C.

Installez la base (1) sur le logement (2) et serrez-la.        

FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous la base si la plage est inégale.

D.

2

78507   Rev. A

1

1

2

3

2

4

5

3

1

Содержание T2752

Страница 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llav...

Страница 2: ...cabado que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsar...

Страница 3: ...de Glissement RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP78519 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP78516...

Страница 4: ...orrecta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en direcci n hacia la derecha Modelo T4752 Si la llave de agua no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano e...

Страница 5: ...ck Install set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2752 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To re...

Страница 6: ...bot n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la manguera Deslice la manguera 1 a trav s de la tuer...

Страница 7: ...de jet et le joint 1 en utilisant la cl 4 Tournez les poign es du robinet 2 fond R tablissez l arriv e d eau chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette proc dure sert...

Страница 8: ...oque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimiento P gina 4 para obtener la funci n correcta...

Отзывы: