![Delta T14484 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/delta/t14484/t14484_manual_2471527008.webp)
8
66183 Rev. A
4
A.
1
2
B.
1
2
1
D.
C.
1
2
3
3
1
2
Trim Installation
Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which
acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut.
Secure the escutcheon (1) to the bracket (2) using the 2 screws provided (3).
Do not overtighten escutcheon screws.
Using an Allen wrench to secure the set screw (1), install the handle (2) onto
the stem. Insert plug button (3) into set screw hole.
Insert spacer (1) into the sleeve (2) and push it to the front. Slide the
sleeve over the cartridge, body and O-ring.
Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca bonete (2). El aro O, el
cual funciona como un espaciador para estabilizar la manga, debe quedar
debajo de la tuerca bonete
.
suministrados (3). No apriete de más los tornillos de la planchuela.
Instale la manija (2) en el vástago, usando una llave Allen para fijar el
tornillo de ajuste (1). Inserte el tapón (3) en el agujero del tornillo del
ajuste.
Fije la planchuela
Inserte el espaciador (1) en la manga (2) y empújelo hacia el frente. Deslice la
manga sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O.
Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou de chapeau
sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le
manchon; il doit se trouver derrière l’écrou de chapeau sphérique.
Fixez l'écusson (1) sur le console (2) à l’aide des 2 vis fournies (3). Prenez
garde de serrer les vis de l'écusson excessivement.
Montez le mitigeur (2) sur la tige et bloquez-le en place en serrant la vis de
fixation (1) avec une clé Allen. Insérer le bouchon (3) dans le trou de
la vis de fixation.
introduisez-la d’espacement (1), dans le manchon (2) et poussez-la vers
l’avant. Faites glisser le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.
Instalación final
on
A.
B.
C.
D.
A.
B.
C.
D.
A.
B.
C.
D.