Delta T14484 Скачать руководство пользователя страница 5

5

66183  Rev. A

1

Cartridge Installation

A.

C.

B.

Back to back Installation

Installation dos à dos

Normal Installation (changes not required)

Reverse

Installation

Cold

Froid Hot

Chaud

1

2

3

1

4

4

2

3

1

5

4

En las instalaciones dorso con dorso o al reverso (caliente en la 

derecha y fría en la izquierda) introduzca el cartucho con la inscrip-

ción “hot side” a la derecha.  Si usted no está instalando al reverso o 

dorso con dorso omita este paso y continúe con el paso 1C.
Deslice la tuerca bonete (1) sobre el ca rtucho y enrosque en el cuerpo

de la válvula. Ajústela bién con la mano.

Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘hot side’ (lado caliente)

(2) aparezcan a la izquierda. Introduzca el cartucho en la válvula como se

muestra. Asegúrese que los tubos del cartucho y los aros-O (3) estén

apropiadamente colocados en los agujeros de la base del cuerpo

Asegúrese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje

completamente en las muescas de éste (4).

A.

B.

C.

Fermez l'approvisionnement en eau.

Enlevez le couvercle (1),

l’écrou de chapeau (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous

n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous pouvez

retirer le protecteur  en plâtre (4) complètement. Si l’écran (5) 

est en place enlevez avant d’installer la cartouche.

Dans le cas d’une installation dos à dos ou inversée (eau 

chaude à droite et eau froide à gauche), introduisez la 

cartouche de sorte que la mention « hot side » se trouve du 

côté droit. S’il ne s’agit pas d’une installation dos à dos ou 

inversée, sautez la présente étape et passez à l’étape 1C.
Faites glisser l’écrou de chapeau (1) sur la cartouche et 

vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.

Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « hot side » (2) 

se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le corps

e. Assurez-vous que les 

tubes et les joints toriques (3) de la cartouche sont bien calés à la 

base du corps. Assurez-vous que les ergots sur le corps sont 

parfaitement engagés dans les rainures du corps (4).

A.

B.

C.

Turn off water supplies. 

Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap 

(3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard

(4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing

cartridge.

For back to back or reverse installations (hot on right and cold on left) 

insert the cartridge with the “hot side” on the right. If you are not making a 

reverse or back to back installation skip this step and continue with step 

1C.
Slide bonnet nut (1) over the cartridge and thread onto the body. Hand 

tighten securely.

Rotate the cartridge (1) so the words “hot side” (2) appear on the left. Insert

cartridge into valve body as shown. Make sure the cartridge tubes and 

O-rings (3) are properly seated in holes at the base of the body. Ensure the 

keys on the body are fully engaged with the slots in the body (4).

A.

B.

C.

Installation de la cartouche

Instalación del cartucho

Cierre las llaves de paso de agua. 

Saque la cubierta (1), la tuerca 

bonete (2) y la tapa de prueba (3). Si no es una instalación en pared 

delgada, puede sacar el protector (4) de yeso completo. Si la rejilla (5) 

está colocada, sáquela antes de instalar el cartucho.

Installation ordinaire (modifications non requises)

Installation

inverse

Содержание T14484

Страница 1: ...ES ASME A112 18 1 CSA B125 1 et ASSE 1016 ATTENTION Ce syst me ou ce dispositif doit tre r gl par l installateur pour que la temp rature maximale de l eau soit s curitaire Toute modification du r glag...

Страница 2: ...uidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado abrasivos o pulidores fuertes Para limpiarla simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una t...

Страница 3: ...36 Seats Springs Asientos y resortes Si ges et Ressorts RP64402 Tub Spout Diverter Pico para ba era y derivador Col de baignoire avec inverseur RP46074 RP64399 RP29569 Cartridge Assembly Cinjunto del...

Страница 4: ...e S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90 degr s dans le sens antihoraire carter ensuite la soupape du bo tier Enlever les si ges et les ressorts puis les reposer Placer d abord l extr mit...

Страница 5: ...sautez la pr sente tape et passez l tape 1C Faites glisser l crou de chapeau 1 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez la main fermement Tournez la cartouche 1 de sorte que la mention hot s...

Страница 6: ...conecte picos para instalaciones en superficies horizontales a las v lvulas dentro de las paredes No use duchadores de mano en vez de un pico para ra conectado a una v r ra No use tu er a PEX como tu...

Страница 7: ...a pueden requerir una temperatura de agua menor de 120 F estacional si la temperatura del agua cambia Por ejem plo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano re...

Страница 8: ...a Instale la manija 2 en el v stago usando una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Inserte el tap n 3 en el agujero del tornillo del ajuste Fije la planchuela Inserte el espaciador 1 en la...

Отзывы: