Delta Stryke T5776-WL Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

3A

2

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

If the spout shank (1) is extending from finished wall more than 5/8", install 

flange (2) and spout nut (3) as shown in 

figure 1

. Screw spout nut (3) to 

the spout shank (1) and tighten it with wrench. If the spout shank (1) is sub 

flush or extending less than 5/8" from finished wall, install flange (2) and 

spout nut (3) as shown in 

figure 2

. Screw spout nut (3) to the spout shank 

(1) and tighten it with wrench. 

NOTE: Have the other side of flange (2) 

with gasket toward the wall

Option: If mounting surface is uneven, 

apply suitable sealant to the back surface of gasket, according to the 

manufacturer’s instructions.

 

Si el vástago del chorro (1) se extiende desde la pared acabada más 

de 5/8”, instale un reborde (2) y una tuerca (3) como se muestra en la 

imagen 1

. Atornille la tuerca (3) al vástago del chorro (1) y apriételo con 

una llave. Si el vástago vástago del chorro (1) no está nivelado o tiene 

una extensión menor de 5/8” de la pared acabada, instale un reborde 

(2) y una tuerca (3) como se muestra en la 

imagen 2

. Atornille la tuerca 

(3) al vástago del chorro (1) con una llave. 

NOTA: Ponga el otro lado 

del reborde (2) con junta hacia la pared. Opción:Si la superficie de 

montaje es desigual, ponga sellador en la superficie posterior de la 

junta, siguiendo las instrucciones del fabricante.

Si la tige de bec (1) s'étend de la paroi finie plus de 5/8", installez la bride (2) 

et l'écrou de bec (3) comme il est indiqué sur la 

l’image 1

. Vissez la bride de 

bec (3) sur la tige de bec (1) et la serrez avec une clé. Si la tige de bec (1) 

est sous affleurée ou s'étend de la paroi fini moins de 5/8", installez la bride (2) 

et l'écrou de bec (3) comme il est indiqué sur la 

l’image 2

. Vissez l'écrou de 

bec (3) sur la tige de bec (1) et serrez-la avec une clé. 

NOTE : tenir l’autre 

côté de l’embase (2) avec le joint vers le mur. Option: si la surface de 

montage n'est pas égale, appliquez un scellant approprié sur la surface 

arrière du joint, selon les instructions du fabricant.

Install spout (1) and secure with set screw that comes pre-installed in 

the spout. Insert button (2) into screw hole.

Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos que vienen 

preinstalados en el vástago. Inserte el botón (2) en el orificio del tornillo.

Installez le bec (1) et fixez-le à l'aide d'une vis de fixation préinstallée 

dans le bec. Insérez le bouton (2) dans le trou de vis.

1

2

3

Figure 1

Figure 1

Figure 2

Figure 2

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1/8" TO 1 1/4".

 

NOTE: When drilling holes for hot and cold end valves, the hole size 

must be between 1 1/2" (38mm) and 1 5/8" (41mm).

Install handle flange (1) onto mounting sleeve (2) and secure with flange 

nut (3). Place o-ring (4) on the handle flange. 

NOTE: Have the other 

side of flange (1) with gasket toward the wall

. If mounting sleeve (2) is 

extending from finished wall more than 3/8", use the short flange nut as 

shown in 

figure 1

. If mounting sleeve (2) is sub flush or extending less 

than 3/8" from finished wall, use the long flange nut as shown in 

figure 2

.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1/8" Y 1 1/4".

 

NOTA: Cuando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y 

frío, el tamaño del orificio debe estar entre 1 1/2" (38mm) y 1 5/8" (41mm).

Instale el soporte del mango (1) en el manguito de montaje (2) y fíjela con 

la tuerca con reborde (3). Coloque la junta tórica (4) en la brida del asa.

NOTA: Ponga el otro lado del reborde (1) con junta hacia la pared.

 

Si el manguito de montaje (2) se extiende de la pared acabada más de 

3/8", use la tuerca con reborde pequeña como se muestra en la 

imagen 

1

. Si el manguito de montaje (2) está ligeramente sobre la superficie o 

se extiende de la pared menos de 3/8", use la tuerca con reborde grande 

como se muestra en la 

imagen 2

.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1/8" A 1 1/4".

 

NOTE : Quand Vous percez des trous pour les vannes d'extrémité chaude 

et froide, la taille du trou doit être entre 1 1/2" (38mm) et 1 5/8" (41mm).

Installer l’embase (1) dans la manche de montage (2) et sécuriser avec 

l’écrou de l’embase (3). Placer le joint torique (4) sur la bride de la 

poignée. 

NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (1) avec le joint vers 

le mur. 

Si la manche de montage (2) dépasse du mur terminé de plus 

de 3/8" utiliser l’écrou de la petite embase comme sur 

l’image 1

. Si la 

manche de montage (2) est sous la chasse ou dépassant de plus de 3/8" 

du mur terminé, utiliser la longue embase comme sur 

l’image 2

.

2

2

4

3

4

2

2

1

4

3

3

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

101363   Rev. A

B.

2

1

3

3

1

2

1

1

4

1

Содержание Stryke T5776-WL Series

Страница 1: ...usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUE LES les avertissemen...

Страница 2: ... slowly open the hot and cold valves and allow the water to flow from the spout shank 1 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1 Usando unos ...

Страница 3: ...t de tornillos que vienen preinstalados en el vástago Inserte el botón 2 en el orificio del tornillo Installez le bec 1 et fixez le à l aide d une vis de fixation préinstallée dans le bec Insérez le bouton 2 dans le trou de vis 1 2 3 Figure 1 Figure 1 Figure 2 Figure 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1 8 TO 1 1 4 NOTE When drilling holes for hot and cold end val...

Страница 4: ...ando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y frío el tamaño del orificio debe estar entre 1 1 2 38mm y 1 5 8 41mm Instale la tuerca del extensor largo 1 y el reborde del mango 2 en el manguito de montaje 3 y asegúrelo con la tuerca con reborde 4 Coloque la junta tórica 5 en la brida del asa NOTA Ponga el otro lado del reborde 2 con junta hacia la pared Si la tuerca de extensi...

Страница 5: ...eslizante 1 en la ranura en la parte inferior del mango 2 Instale el mango 2 en el vástago 3 girando la base del mango en el sentido horario sobre la rosca de la brida del mango hasta que esté fuertemente ajustada para manejar la brida Ajuste la orientación de la base del mango ligeramente si es necesario Si se necesita ajustar el mango y no se puede lograr ajustando la alineación del mango a la p...

Страница 6: ...la salida del chorro saque el acondicionador de caudal 5 con llave Limpie el acondicionador de caudal y luego presiónelo de nuevo en su sitio dentro del chorro ENTRETIEN BEC COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le kit d adaptateur de tube bec 1 A Retirez le bouton et desserrez la vis de calage 2 du côt...

Страница 7: ...de tige 2 RP84236 Set Screw Button Cover Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón Cubierta y Llave Allen Vis de Calage Bouton Cover et Allen Clé RP100333 Handle Kit 2 Juego de herrajes de la Manija 2 Manette en kit 2 RP100334 Handle Kit 2 Juego de herrajes de la Manija 2 Manette en kit 2 Note Nota Note RP75838 Valve cartridge included in R3500 WL rough RP75838 Cartucho de la válvula incluido en R3500...

Страница 8: ... repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by c...

Отзывы: