background image

2

101362  Rev. B

2

1

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

FLUSH YOUR SYSTEM

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

B.

A.

B.

A.

B.

B.

A.

A.

B.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install spout flange and gasket (1). 

Option: If mounting surface is 

uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket, 

according to the manufacturer’s instructions.

 Finished wall 

thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout adapter (2) to the 

spout shank (3), adjust flange (1) to appropriate orientation then tighten 

spout adapter (2) with wrench.

Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). 

Opción: Si está 

instalando en una superficie que está desnivelada, aplique un 

sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de 

acuerdo a las instrucciones del fabricante. 

El espesor de la pared 

acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde del 

adaptador (2) a los vástagos del surtidor (3), ajustar la reborde (1) a la 

orientación apropiada a continuación apriete el adaptador del surtidor 

(2) y ajustar con llave.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. 

Facultatif : Si la surface 

de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité 

adéquat à l’endos de joint, conformément aux instructions du 

fabricant.

 L’épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez la 

bec adaptateur (2) pour les tiges de bec (3), ajuster la l’embase (1) à 

l'orientation appropriée puis serrez bec adaptateur (2) et serrer avec la 

clé.

2

3

1

1

2

1

Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front of 

spout shank (2). Using pliers, slowly open the hot and cold valve, and allow 

the water to flow from the spout shank (2), for at least one minute. Close 

valves

.

 

Important:This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts or disrupt water flow from your faucet. 

Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un 

cubo enfrente de la espiga del caño

 (2). Lentamente abra la válvula de agua 

caliente y la fría, y permita que el agua fluya de la espiga del caño (2), por lo 

menos por un minuto. Cierre las válvulas.

 

Importante: Esto limpia cualquier 

escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el 

flujo del agua de su llave de agua ó grifo.

Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du mélangeur. 

Placez un seau devant le manchon du bec (2). Ouvrez lentement les 

soupapes d’eau chaude et d’eau froide et laissez l’eau couler du manchon du 

bec (2) pendant au moins une minute. Fermez les soupapes. 

Important: cette 

opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 

éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

RINCEZ L’INSTALLATION

2

3

Install spout (1) and secure with set screw (2) that comes pre-installed 

in the spout. Insert button (3) into screw hole.

Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos (2) que vienen 

preinstalados en el vástago. Inserte el botón (3) en el orificio del tornillo.

Installez le bec (1) et fixez-le à l'aide d'une vis (2) de fixation 

préinstallée dans le bec. Insérez le bouton (3) dans le trou de vis.

Содержание Stryke T3576LF WL Series

Страница 1: ...it Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del...

Страница 2: ...s serrez bec adaptateur 2 et serrer avec la clé 2 3 1 1 2 1 Turn on the water supplies to the valve body Position a bucket in front of spout shank 2 Using pliers slowly open the hot and cold valve and allow the water to flow from the spout shank 2 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your fa...

Страница 3: ... handle 2 onto stem 3 by rotating the handle base clockwise onto the thread of handle flange until tightly fitted to handle flange Adjust the handle base orientation slightly if needed If handle adjustment is needed and cannot be accomplished by adjusting the handle alignment to stem extender position remove handle 2 and screw 3 Then remove stem extender 4 and rotate one notch Reinstall screw 3 an...

Страница 4: ...3 6 1 5 4 2 MAINTENANCE VALVES SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR SPOUT ASSEMBLIES If your faucet leaks out of spout or around handle body replace valve cartridge 1 A Remove handle 2 by turning the base of handle counterclockwise by hand B Remove screw 3 and stem extender 4 C Remove flange nut 5 handle flange 6 D Remove mounting sleeve 7 and extender nut if present E Unscrew cartrid...

Страница 5: ...enga cuidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives o...

Страница 6: ... recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel...

Отзывы: