background image

Instructions d'installation

Soupape MultiChoice

®

 avec 

inverseur
Manuel d'utilisation

T27859, T27867, T27897, 

T27959, T27967 & T27997  

Series

Inscrivez le numéro du modèle acheté 
ici.

Ce dont vous pouvez avoir besoin

CETTE SOUPAPE RESPECTE OU SURPASSE LES 
NORMES SUIVANTES : ASME A112.18.1/ CSA B125.1 et 
ASSE 1016 (Type -P- ou -T-).
ATTENTION: 

Ce système ou cet appareil doit être réglé 

par l’installateur pour que sa température maximale soit 

sans danger. Tout changement du réglage peut entraîner 

une hausse de température au delà de la limite considérée 

sécuritaire et occasionner l’ébouillantage.

AVIS À L'INSTALLATEUR: ATTENTION! - En qualité 
d’installateur de cette soupape, vous avez la 
responsabilité de L’INSTALLER et de la RÉGLER 
correctement selon les instructions fournies. Cette 
soupape ne s’adapte pas automatiquement aux 
fluctuations de la température de l’eau d’alimentation. 
Par conséquent, il faut régler la butée de température 
maximale au moment de l’installation et il peut être 
nécessaire de faire de nouveaux réglages par la 
suite en raison des fluctuations saisonnières de 
la température de l’eau. VOUS DEVEZ informer le 
propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence. 

En cas de 

doute quant à la marche à suivre pour faire ces réglages, 

veuillez consulter la page 7. 

Si vous avez encore des 

doutes, veuillez appeler au 1-800-345-DELTA.

Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous devez 

inscrire, sur l’étiquette de mise en garde fournie, votre nom, 

le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez 

réglé la butée de température maximale, puis fixer l’étiquette 

à l’endos de la porte de la coiffeuse. Vous devez également 

fixer l’étiquette d’avertissement au chauffe-eau.

Veuillez laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire 
ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter au 
besoin.
MISE EN GARDE – Ce robinet thermostatique à 
équilibrage de pression pour baignoire est conçu 
pour limiter les effets des fluctuations de température 
de l’eau causées par les variations de la pression 
d’alimentation attribuables au fonctionnement d’un 
lave-vaisselle, d’une machine à laver, d’un cabinet 
d’aisances ou d’un autre appareil qui consomme 
de l’eau. Il peut ne pas protéger l’utilisateur contre 
l’échaudage en cas de défectuosité d’un autre 
dispositif de régulation de la température, de réglage 
erroné de la butée de température maximale, de 
modification de la température de l’eau chaude après 
le réglage de la butée de température maximale ou 
de fluctuation saisonnière de la température de l’eau 
d’alimentation.
MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif d’arrêt 
sur une sortie quelconque de cette soupape. En 
interrompant l’écoulement de l’eau, ce dispositif peut 
empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau 
chaude et d’eau froide.

82667  Rev. A

2/17/2016

1

82667

Table des matières:
Garanties ...................................................................................  Page   2
Instructions d'installation ...........................................................   Pages   3 - 7 
Nettoyage et entretien ...............................................................  Page   9
Maintenance .............................................................................. Page   9
Fiche de référence sommaire de la cartouche ..........................   Page   9
Pièces de rechange de la série Classic ....................................   Page  10-12

Pour obtenir de l’information sur d’autres pièces de rechange, visitez : www.deltafaucet.com

Содержание MultiChoice T27859 Series

Страница 1: ...adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the Rotational Limit Stop to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabine...

Страница 2: ...air including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico...

Страница 3: ...d with the slot in the brass body 4 Insert bonnet nut 5 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely slide o ring 6 over bonnet and cartridge A light coating of plumbers grease ap...

Страница 4: ...one lube to the o ring 2 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge A light coating of plumbers grease applied to o rings 4 may aid in assembly Install diverter cartridge 1 ass...

Страница 5: ...ont side forward and markings are visible Slide escutcheon 4 over diverter cartridge thread trim nut 5 provided onto diverter sleeve Note For thick wall installations order installation kit RP90543 to...

Страница 6: ...cts the rotation of the stem the most and is at the maximum clockwise setting According to industry standards the maximum allowable temperature of the water exiting from the valve is 120o F This tempe...

Страница 7: ...le Installation Installation B 2 1 3 Diverter Handle Installation Slide diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw co...

Страница 8: ...let 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salid...

Страница 9: ...handle on stem and rotate counterclockwise approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of...

Страница 10: ...82667 Rev B...

Страница 11: ...mpresa y la fecha en que ajust la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precauci n proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario m s cercano...

Страница 12: ...orrecta mantenimiento o reparaci n incluyendo el no seguir las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al n mero que figura m s abajo o escribi...

Страница 13: ...en la muesca en el cuerpo de bronce 4 Introduzca la tuerca tapa 5 en el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete bien a mano y deslice la junta t rica 6 en el casquete y el cartucho La aplicaci n de...

Страница 14: ...instalaci n del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 La aplicaci n de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas t ricas 4 puede facilitar el montaje Gire el cartucho desviador 1 as...

Страница 15: ...rese que la placa trasera est colocada con el frente hacia adelante y con las marcas visibles Deslice el chapet n o chapa de cubierta 4 sobre el cartucho desviador enrosque la tuerca del accesorio 5...

Страница 16: ...est ndares de la industria la temperatura m xima permisible del agua que sale de la v lvula es 120 F Esta temperatura puede variar en su rea local El Tope del L mite Rotacional puede requerir reajuste...

Страница 17: ...Instalaci n del desviador de la manija Inserte la manija del desviador 1 sobre el casquillo del accesorio 2 Usando una llave allen inserte el tornillo de fijaci n ajuste 3 en la manija 1 Aplicando pre...

Страница 18: ...1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3...

Страница 19: ...manija en la espiga y gire hacia la izquierda aproximadamente 1 4 de vuelta despu s que el tope tenga contacto Levante el cartucho de la v lvula del cuerpo Retire los asientos y resortes y reempl celo...

Страница 20: ......

Страница 21: ...nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl la but e de temp rature maximale puis fixer l tiquette l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez galement fixer l tiquette d ave...

Страница 22: ...ion d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou inad quate y compris les dommages r sultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour...

Страница 23: ...Ins rez l crou chapeau 5 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez le la main solidement glissez le joint torique 6 sur l crou chapeau et la cartouche Vous pouvez enduire les joints toriques...

Страница 24: ...aciliter la pose du manchon de l inverseur 3 et la cartouche de l inverseur Vous pouvez enduire les joints toriques 4 d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Installez la cartouch...

Страница 25: ...t que les rep res sont visibles Glissez la plaque de finition 4 sur la cartouche de l inverseur puis vissez l crou de finition 5 fourni sur le manchon de l inverseur Note Si vous faites l installation...

Страница 26: ...tige elle se trouve l extr mit de la plage dans le sens horaire Selon les normes de l industrie la temp rature maximale de l eau la sortie de la soupape ne doit pas d passer 120 F La temp rature peut...

Страница 27: ...3 Installation de la manette de l inverseur Glissez la manette de l inverseur 1 sur le manchon de finition 2 Au moyen d une cl Allen ins rez la vis de calage 3 dans la manette 1 En exer ant une press...

Страница 28: ...ie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet...

Страница 29: ...viron de tour dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre apr s avoir atteint la but e Soulevez la cartouche pour la retirer du corps Enlevez les si ges et les ressorts et remplacez les Plac...

Страница 30: ...repuesto para la Colecci n Cl sica de la Serie T27 se muestran en la siguiente p gina Para las piezas de repuesto sobre todas las dem s colecciones por favor refi rase a los diagramas de piezas dispon...

Страница 31: ...paredes gruesas Trousse d installation pour mur pais For finished wall thickness over 1 1 8 up to 2 1 8 Order Separately Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1 8 hasta 2 1 8 ordene por separa...

Страница 32: ...Screw Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP...

Страница 33: ...ew Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP233...

Страница 34: ...ew Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP233...

Страница 35: ...82667 Rev B Notes Notas Notes 15...

Страница 36: ...82667 Rev B Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: