background image

Step 3e

Step 3a

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push 

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add 

Teflon

®

 tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3b

Step 3f

B.

F.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable (4) 

or non-removable (5). Hand tighten pivot 

nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) 

using clip (3). Install lift rod (4), tighten 

screw (5). Connect assembly to drain (6).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta Teflon

®

 (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille 

el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a 

mano la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). 

Instale la barra de alzar (4), apriete 

el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de 

Teflon

® 

(3), puis remettez le raccord droit 

en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 

puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et  

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE  

LE  TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la 

tige horizontale (2) et la bonde (3) de 

manière que la bonde soit amovible (4) 

ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) 

du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 

(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la 

tige de manoeuvre (4) et serrez la vis 

(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

1

2

H.

1

5

3

4

2

3

6

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

6

53918 Rev. A

1

2

A.

E.

1

2

Содержание e-FLOW INNOVATIONS 547 Series

Страница 1: ...A U P C NOTE For optimum performance of this product we recommend a system pressure between 10 and 80 PSI static This product will operate up to a maximum of 125 PSI static per ANSI and CSA requiremen...

Страница 2: ...7 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et rondelle RP30531 Mounting Hardware Herraje de Montaje Pi ces de fixation RP40037 Battery Box Caja de Bater a Bo tier piles RP28186 Gasket Empaque Joint for RP344...

Страница 3: ...la manija vea el paso 5B y ajustando el tope como se muestra en la figura A NOTA Cada incremento de posici n equivale aproximadamente a 3 F de cambio Essai de Fonctionnement If faucet leaks from spout...

Страница 4: ...une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr...

Страница 5: ...ronique 4 2 NOTE Entire connection can be placed inside battery box if desired NOTA Si deseado la conexi n completa puede colocarse dentro de la caja de bater as NOTE au besoin il est possible de plac...

Страница 6: ...Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el g...

Страница 7: ...anchez le tuyau souple du bec 3 la sortie du mitigeur 4 R tablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 5 et purgez les conduites d eau pendant une minute Assurez vous qu il n y a pas de fui...

Страница 8: ...Utilisez des attaches autobloquantes 8 pour fixer le c ble du bec au tuyau du bec Attendez les 2 bips indiquant que votre robinet s est initialis Ne mettez pas les mains ou un objet sous le robinet ou...

Отзывы: