background image

Page 2 

PARTS LIST / 

LISTE DES PIÈCES 

/ LISTA DE PARTES 

060967A

Remote Control

Télécommande

Control remoto

OPTIONAL ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN OPTION

ACCESORIOS OPCIONALES

Familiarize yourself with the part names and repair part numbers.

Familiarisez-vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange.

Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio.

061150A

Seals & Screws

Sceaux et vis

Sellos y tornillos

061149A

Sensor Kit

Jeu de capteur

Conjunto del sensor

060043A

Chrome lockshield structure, fibre

washer and plug

Structure chromée à cache-entrée,

rondelle en fibre et bouchon

Estructura de cerramiento protector

de cromo, arandela y tapa de fibra

060051A

Plug button kit (12/pkg)

Couvercles de bouchon

(12/pqt)

Juego de tapas del

botón (12/pqt) 

060021A

Bulk structure repair kit (12 seat washers, 2 screws, 24 stem O-rings,

6 structure O-rings, 4 seats, 18 structure fibre washers

Trousse de réparation (12 rondelles de siège, 2 vis, 24 anneaux en O pour

la tige, 6 anneaux structurels, 4 sièges, 18 rondelles structurelles en fibre)

Juego completeo de reparación de la estructura (12 arandelas del asiento,

2 tornillos, 24 anillos “O” del vástago, 6 anillos “O” de la estructura,

4 asientos,18 arandelas de fibra de la estructura)

060785A

Standard vacuum breaker sleeve

Montage standard de manchon pour

brise vide

Conjunto estándar de manga ‘rompe

vacio’

060402A

¾” x 11½” outlet tubes

Tuyaux de sortie ¾ po x 11½ po

Tubos de salida de ¾” x 11½”

060734A

Coupling nut

Écrou-raccord

Tuerca de acoplamiento

060049A

Rubber and fibre

washers (12/pkg)

Rondelles en fibre

et caoutchouc

(12/pqt)

Arandelas de goma

y fibra (12/pqt)

060463A

¾” spud nut, washers and

spud flange

Écrou-raccord de ¾ po,

rondelles et bride de raccord

Tuerca base de ¾”, arandelas

y reborde de base

060696A

½” FIP x C adaptor

Adaptateur ½ po pour

tuyau femelle x C

Adaptador ½” FIP x C

060489A

1¾” long chrome

cover tube

Long tuyau-couverture

chromé de 1¾ po

Cubierta larga de

cromo de 1¾” 

060820A

Flange with

screw

Bride avec

vis

Brida con

tornillo

060397A

6” long chrome

cover tube

Long tuyau-couverture

chromé de 6 po

Cubierta larga de

cromo de 6” 

060462A

½” IP union angle stop assembly

Assemblage du raccord union angulaire

d’arrêt ½ po IP

Conjunto de ángulo de parada IP de ½”

061152A

*

Outlet Tube

Tuyau de sortie

Tubo de salida

061167A

Adapter

Adaptateur

Adaptador

When using the remote to adjust the flush time, do not

exceed the local codes and regulations for flush volume.

Lorsque la télécommande est utilisée pour ajuster la

durée de chasse, la consommation d’eau doit respecter

les codes et les réglementations locaux.

Al usar el control remoto para ajustar el tiempo de la

descarga, no exceda las normas y regulaciones locales

acerca de la cantidad de agua.

061247A

Outlet Tube with dual checks

Tuyau de sortie avec chèques double

Tubo de salida con controles duales

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

*

 

Installation Note

 : Must be installed on a urinal fixture providing sufficient air gap protection against backflow or with an approved

   vacuum breaker.

*

 

Remarque concernant l’installation

 : Doit être installé sur un urinoir offrant un intervalle d’air procurant une protection antirefoule-

   ment suffisante ou avec un casse-vide approuvé.

*

 

Instalación Nota

: Debe estar instalado en apartos urinarios que proporcionen suficiente protección contra el reflujo de aire o con

   rompe-vacío aprobado.   

063234A

Solenoid Valve Kit

Jeu d’électrovanne solénoïde

Conjunto de válvula solenoide

061150A

Seals & Screws

Sceaux et vis

Sellos y tornillos

210802   Rev. A

Содержание DEMD-86 Series

Страница 1: ...dar y controle dual 210802 210802 210802 210802 210802 Power Supply Internal mounted 9V lithium battery Recommended Water Pressure 10 125 PSI 0 7 8 bar Sensor Range 20 508 mm Factory set 12 23 305 mm 584 mm Adjustable Flushing Volume 1 9L 0 5 GPF Adjustable with Remote 0 5L 3 8L Source d alimentation Pile au lithium 9V à montage intérieur Pression d eau recommandée 10 125 PSI bâtonnet 0 7 8 Distan...

Страница 2: ...and spud flange Écrou raccord de po rondelles et bride de raccord Tuerca base de arandelas y reborde de base 060696A FIP x C adaptor Adaptateur po pour tuyau femelle x C Adaptador FIP x C 060489A 1 long chrome cover tube Long tuyau couverture chromé de 1 po Cubierta larga de cromo de 1 060820A Flange with screw Bride avec vis Brida con tornillo 060397A 6 long chrome cover tube Long tuyau couvertur...

Страница 3: ...capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le robinet de chasse et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le soupape de chasse Ne laissez pas la poussière le ruban de plomerie ou des particules de métal pénétrer le soupape de chasse Fermez l approvision...

Страница 4: ...p models DEMD 864_5 or main supply models DEMD 865_5 3 Valve is ready for right hand installation to stop if left hand is desired loosen set screws for cap and rotate 180 Retighten set screws 4 Tighten the flushometer union nut on to the inlet stop Inlet stop will need to be installed for models DEMD 865_5 5 Turn on the water supply and check for leaks 6 Remove sticker that covers sensor 7 Range i...

Страница 5: ... sensor Elija la función que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de función Después de presionar una vez el botón de una función específica destellará rápida mente la luz roja en el frente del sensor En ese momento puede cambiar el ajuste presionando los botones y cada accionamiento aumentará o disminuirá un nivel The following settings can be adjusted and functions can be perf...

Страница 6: ...ez le filtre et le raccord d entrée de traîne 6 Installez la soupape de chasse au clapet d arrêt et ouvrez la soupape du clapet d arrêt de l orifice d entrée 7 Assurez vous qu il n y existe aucune fuite d eau Entretien et nettoyage des finitions particulières et du chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable...

Страница 7: ...eliminate case of interference MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO cont d Instrucciones de limpieza del filtro Este fluxómetro viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería Si ha disminuido el caudal de agua podría deberse a que el filtro está tapado Se puede limpiar de la siguiente manera 1 Cierre la válvula del tope de entrada 2 Retire el fl...

Страница 8: ...luz roja del sensor destella cuando el usuario está dentro del rango del sensor Batería baja 1 El rango es demasiado corto 2 El rango es demasiado largo 3 Las pilas están agotadas 4 El sensor está recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto 1 Los conectores entre la unidad electrónica y el solenoide están desenchufados 2 Hay suciedad o sarro en el solenoide 3 El orificio central del diafragma ...

Страница 9: ...otection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auquel ca...

Страница 10: ...E UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la ...

Отзывы: