background image

Page 7

TROUBLESHOOTING

 

Problem

Indicator

Cause

Solution

Valve does not flush.

1.  Sensor flashes continuously when

     user steps within the sensor’s

     range.

2.  Red light in the sensor does not

     flash when user steps within the

     sensor’s range.

3.  Red light in the sensor flashes

     when the user steps within the

     sensor’s range.

Low battery.

1.  Range is too short.

2.  Range is too long.

3.  Battery is completely used up.

4.  Sensor is picking up reflections from

     the mirror or other object.

1.  Connectors between the electronic

     unit and solenoid are disconnected.

2.  Debris or scale in solenoid.

3.  The central orifice in the diaphragm

     is plugged or the diaphragm is torn.

4.  The water supply pressure is higher

     than 125 PSI (8 bars).

Replace battery.

Increase the range.

Decrease the range.

The battery must be replaced.

Eliminate cause of reflection.

Connect the electronic unit connectors

to the solenoid.

Unscrew solenoid, pull out the plunger

and the spring from solenoid and clean

them with pressure or use scale remover

material if needed.

Replace solenoid.

Reduce the water supply pressure.

Valve does not shut off.

1.  Sensor flashes when user steps

     within the sensor’s range.

2.  Red light in the sensor does not

     flash when the user steps within

     the sensor’s range.

Debris or scale in diaphragm or the

diaphragm is torn.

Sensor is dirty or covered.

Replace solenoid.

Clean or eliminate case of interference.

MAINTENANCE / 

ENTRETIEN

 / MANTENIMIENTO (cont’d) 

Instrucciones de limpieza del filtro

Este fluxómetro viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería.  Si ha disminuido el caudal de agua,

podría deberse a que el filtro está tapado.  Se puede limpiar de la siguiente manera:

1.   Cierre la válvula del tope de entrada.

2.   Retire el fluxómetro del modo de detención.

3.   Desarme el extremo de entrada y retire la pantalla del filtro.

4.   Quite el filtro y enjuáguelo en agua corriente.

5.   Rearme el filtro y el extremo de entrada.

6.   Instale el fluxómetro para que se detenga y abra la válvula del tope de entrada.

7.   Asegúrese de que no haya pérdidas de agua.   

Cuidado y limpieza del cromado y de las terminaciones especiales

NO EMPLEE lana de acero o agentes limpiadores que contengan alcohol, ácido, abrasivos o similares.  El uso de cualquiera de los limpiadores o productos

de limpieza prohibidos podría dañar la superficie del grifo.  Para limpiar la superficie del grifo SOLO emplee agua y jabón y luego séquelo con un paño

limpio o toalla.  Cuando limpie los azulejos del baño deberá proteger los grifos del salpicado de limpiadores agresivos.

Phantom flush.

1.  Valve will flush when not being

     used.

2.  Valve flushes when walking past

     outside sensing range.

Mirror is directly in front of valve on

opposite wall.

Loosen the two set screws on the cap

and rotate in either direction until the

sensor is not picking up mirror.

Tighten set screws.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

210802   Rev. A

Содержание DEMD-86 Series

Страница 1: ...dar y controle dual 210802 210802 210802 210802 210802 Power Supply Internal mounted 9V lithium battery Recommended Water Pressure 10 125 PSI 0 7 8 bar Sensor Range 20 508 mm Factory set 12 23 305 mm 584 mm Adjustable Flushing Volume 1 9L 0 5 GPF Adjustable with Remote 0 5L 3 8L Source d alimentation Pile au lithium 9V à montage intérieur Pression d eau recommandée 10 125 PSI bâtonnet 0 7 8 Distan...

Страница 2: ...and spud flange Écrou raccord de po rondelles et bride de raccord Tuerca base de arandelas y reborde de base 060696A FIP x C adaptor Adaptateur po pour tuyau femelle x C Adaptador FIP x C 060489A 1 long chrome cover tube Long tuyau couverture chromé de 1 po Cubierta larga de cromo de 1 060820A Flange with screw Bride avec vis Brida con tornillo 060397A 6 long chrome cover tube Long tuyau couvertur...

Страница 3: ...capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le robinet de chasse et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le soupape de chasse Ne laissez pas la poussière le ruban de plomerie ou des particules de métal pénétrer le soupape de chasse Fermez l approvision...

Страница 4: ...p models DEMD 864_5 or main supply models DEMD 865_5 3 Valve is ready for right hand installation to stop if left hand is desired loosen set screws for cap and rotate 180 Retighten set screws 4 Tighten the flushometer union nut on to the inlet stop Inlet stop will need to be installed for models DEMD 865_5 5 Turn on the water supply and check for leaks 6 Remove sticker that covers sensor 7 Range i...

Страница 5: ... sensor Elija la función que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de función Después de presionar una vez el botón de una función específica destellará rápida mente la luz roja en el frente del sensor En ese momento puede cambiar el ajuste presionando los botones y cada accionamiento aumentará o disminuirá un nivel The following settings can be adjusted and functions can be perf...

Страница 6: ...ez le filtre et le raccord d entrée de traîne 6 Installez la soupape de chasse au clapet d arrêt et ouvrez la soupape du clapet d arrêt de l orifice d entrée 7 Assurez vous qu il n y existe aucune fuite d eau Entretien et nettoyage des finitions particulières et du chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable...

Страница 7: ...eliminate case of interference MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO cont d Instrucciones de limpieza del filtro Este fluxómetro viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería Si ha disminuido el caudal de agua podría deberse a que el filtro está tapado Se puede limpiar de la siguiente manera 1 Cierre la válvula del tope de entrada 2 Retire el fl...

Страница 8: ...luz roja del sensor destella cuando el usuario está dentro del rango del sensor Batería baja 1 El rango es demasiado corto 2 El rango es demasiado largo 3 Las pilas están agotadas 4 El sensor está recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto 1 Los conectores entre la unidad electrónica y el solenoide están desenchufados 2 Hay suciedad o sarro en el solenoide 3 El orificio central del diafragma ...

Страница 9: ...otection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auquel ca...

Страница 10: ...E UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la ...

Отзывы: