background image

6

 T4761 

T4761 

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the 

tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water 

lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve 

handles. Return the lift rod to the down position.

A.

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between         

connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct 

diverter and lift rod function.

B.

A.

B.

1

Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y   

diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a 

la posición completamente abierta y deje correr el agua por las 

líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre 

el agua con las manijas de la válvula de la bañera. Coloque la 

barrita de alzar en su posición normal.

A.

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el 

empaque (3) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento          

(Página 4) para obtener la función correcta del desviador y el       

de la barrita de alzar.

B.

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et   

pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour 

l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler      

l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de 

baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez     

la tirette à sa position normale.

A.

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé 

le joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la 

page 4 au besoin pour ce qui concerne le  fonctionnement de la 

dérivation et de la tirette.

B.

Sólo para los Modelo T4761

Modèle T4761 seulement

For Model T4761 Only

2

1

8

72520   Rev. A

2

3

Содержание Compel T2761

Страница 1: ...cilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition Model Modelo Modéle T2761 T4761 Series Series Seria Compel Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado In...

Страница 2: ...s ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et...

Страница 3: ...Bae écrou et joint de manette Model Modelo Modèle T4761 Model Modelo Modèle T2761 RP20368 Gasket Empaque Joint Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 72520 Rev A RP73161 Handle Base Nut Gasket Base de la Manija Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette RP73162 Set Screw Button Tornillo de Presión y Botón Vis de Calage et Bouton RP51287 Stream Straightener Gasket Wrench Ender...

Страница 4: ...a las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4761 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B A Entretien Si le robinet fuit par la sortie du...

Страница 5: ...z le Modèle T4761 Enlevez la vis de calage 1 Retirez le capuchon d essai 2 et jetez le 3 32 2 38 mm 3 32 po 2 T2761 4 1 3 1 3 7 8 Modelo T2761 Atornille las bases 1 con los empaques o juntas 2 sobre las válvulas extremas 3 Opción Use silicón por debajo del empaque si la encimera o mueble está desnivelado Instale el empaque 4 y el surtidor 5 en el adaptador de este 6 Asegúrese que quede apoyado fir...

Страница 6: ...amientas NO instale la pieza de mano o mango de la rega dera de mano todavía C Instale la base y el empaque 1 en la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Use silicón por debajo de la base si la encimera está desnivelada D Deslice el empaque 1 sobre el ensamble del desviador 2 e instálelo en el surtidor 3 Instale el ensamble del desviador el surtidor y el empaque en el adaptador del surtidor 4 Asegúrese que q...

Страница 7: ...u à chapeau et l obturateur 3 Consultez la section Entretien page 4 pour voir comment positionner l obturateur puis remettez les éléments en place 5 T4761 Model T4761 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal...

Страница 8: ...a bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position ...

Отзывы: