Delta Bowery 2548LF-MPU Series Скачать руководство пользователя страница 3

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making.

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling 

nuts (2) or (3) 1/2" I.P.S faucet connectors.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de 

cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento (2), 

o (3) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de 

branchement suivants:

(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 

3/8 po d.e.) avec

écrous de raccordement (2) ou, (3) raccords 1/2 po IPS 

pour robinetterie.

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR

SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada

con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la 

posición completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente 

y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el 

aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) 

du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et de 

l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide 

(4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de 

nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

3

4

103610  Rev. A

3

1

3

2

2

3

4

4

1

Содержание Bowery 2548LF-MPU Series

Страница 1: ...visos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instruct...

Страница 2: ...ovable 5 Hand tighten pivot nut 1 A B C D A Quite el tapón 1 y el reborde 2 Atornille la tuerca 3 completamente hasta abajo Empuje empaque 4 hacia abajo Quite el tubo de cola 5 del cuerpo 6 aplique cinta 7 coloque otra vez el tubo de cola B C Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 D Una la barra hori...

Страница 3: ...onnections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aereador 1 usando la llave de tuercas 2 proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua 3 a la posición completamente abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por la...

Страница 4: ...rotación correcta If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 3 page 5 or B Clean Seats and Springs 1 of any debris Install stems 2 correctly for proper handle rotation Note The stops 4 must point to the center of the faucet and 1 4 turn stops 5 inserted correctly for proper handle rotation Si le robinet a un très faible débit A Enlevez l aérateur 4 page 5 et nettoyez le B Vous pou...

Страница 5: ...Manoeuvre et Grain de la Tirette RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour RP25513 Stem Unit Assembly 1 4 Turn Stop Unidad de la Espiga y Tope de 1 4 Cartouche avec butée 1 4 de tour RP24096 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del vástago Obturateur RP4993 Seat Spring Asiento y Resorte Siège et Ressort p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP26533p M...

Страница 6: ...r We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling...

Отзывы: