
103610 Rev. A
2
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone
under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in
la parte inferior de la llave.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
(2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le
joint (1).
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
1
1
1
2
2
SI
LICON
E
A.
C.
D.
B.
1
1
6
2
4
3
5
7
3
4
2
3
4
5
1
2
5
2
6
3
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
all the way down. Push black gasket (4) down.
Remove tailpiece (5) from body (6), add plumber
tape (7), replace tailpiece.
Apply silicone to underside of flange (1).
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
A
.
B
.
C
.
D
.
A
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje
empaque (4) hacia abajo. Quite el tubo de cola (5)
del cuerpo (6), aplique cinta (7), coloque otra vez el
tubo de cola.
B
.
C
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
D
.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
A
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou
(3) pour le faire descen complètement. Poussez la
le joint (4) vers le bas. Enlevez le raccord droit de
vidange (5) du corps (6), appliquez du ruban (7), puis
remettez le raccord droit en place.
B
.
Appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez
l’écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d’étanchéité.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1)
du pivot à la main.
C
.
D
.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l’ensemble au renvoi (6).
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
1
1
4