Delta 9159T-DST Скачать руководство пользователя страница 33

 

 

 

             32   

 

 

If faucet exhibits very low flow –

Unscrew hose from spray head and clean 

debris from screen (1) (the screen is located 

just inside the spray) . 

IMPORTANT:

 Reinstall 

screen to the spray head (failure to reinstall the 

screen could damage internal parts).

If faucet leaks from under handle or 

from spout outlet – 

Insert a  small 

screwdriver into slot (2) in button (3) and 

remove. Loosen set screw (4) inside of 

handle. Remove handle. Remove bonnet (5) 

by rotating counterclockwise. Bonnet may 

be stiff due to O-ring, but should rotate by 

hand. Remove bonnet nut (6) by rotating 

counterclockwise with a wrench. Remove 

Maintenance

Mantenimiento

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –

Destornille la manguera de la cabeza del  

rociador y limpie el residuo de la rejilla (1) 

(la rejilla está ubicada dentro del rociador) . 

IMPORTANTE:

 Reinstale la rejilla a la cabeza  

del rociador (el no reinstalar la rejilla podría 

dañar las partes internas). 

Si la llave de agua tiene filtración por debajo 

de la manija o de la salida del surtidor – 

Introduzca un destornillador pequeño en la ranura 

(2) del botón (3) y sáquelo. Afloje el tornillo de 

ajuste (4) dentro de la manija. Quite la manija. 

Quite el capuchón ó casquetet (5) girando en 

dirección contraria a las manecillas del reloj. El 

capuchón puede estar tieso como resultado del 

aro O, pero debe girar a mano. Quite la tuerca 

tapa (6) girando en dirección contraria a las 

manecillas del reloj con una llave de tuercas. 

Entretien

Si le débit du robinet est très faible –

Vous pouvez aussi séparez le tuyau souple de la tête 

de pulvérisation en le dévissant et nettoyer le tamis 

métallique (il est situé immédiatement à l’intérieur de 

la tête de pulvérisation) (1). 

IMPORTANT :

 remettez 

le tamis en place (l’absence du tamis peut entraîner 

l’endommagement des éléments internes).

Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie 

du bec – 

Introduisez un petit tournevis dans la rainure (2) du 

bouton (3) et enlevez le bouton. Desserrez la vis de 

calage (4) à l’intérieur de la manette et enlevez la 

manette. Enlevez le chapeau (5) en le tournant dans 

le sens antihoraire. Le chapeau peut être légèrement 

coincé en raison de la présence du joint torique, 

mais vous devriez réussir à la tourner à la main. 

Retirez l’écrou à portée sphérique (6) en le tournant 

cartridge (7) by pulling directly back on stem. 

Replace cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet 

nut with a wrench could result in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose. 

Quite el cartucho (7) halando la espiga directamente 

hacia atrás. Coloque otra vez el cartucho y 

ensamble.

 AVISO: Si no aprieta fijamente la 

tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera 

resultar en daño por agua. 
Nota:

 Una cantidad pequeña de agua puede  

escurrirse del surtidor o gotear por un período  

corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto  

es una ocurrencia natural causada por la 

manguera larga flexible. 

dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé. Enlevez 

la cartouche (7) en tirant directement sur la tige. 

Remplacez la cartouche et remontez le robinet. 

MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau 

et des dommages.
Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou  

dégoutter pendant une très courte période après la 

fermeture du robinet. Cela est normal en raison de 

la longueur du flexible.

Содержание 9159T-DST

Страница 1: ...Quick Start Guide Gu a del comienzo r pido Guide de d but rapide 9159T DST 9959T DST Series Series Seria...

Страница 2: ...as 5 30 Mantenimiento p ginas 31 34 Piezas de repuesto p ginas 35 y 36 Garant a p gina 37 Antes de proceder debe determinar si va a instalar la nueva llave de agua Touch como una llave de agua de un a...

Страница 3: ...Protection oculaire Adjustable Wrenches Llaves Ajustables de Herramientas Cl s r glables Tools and supplies you will need Herramientas y piezas que necesitar Outils et fournitures dont vous aurez bes...

Страница 4: ...2 Important Vous devez installer ces clapets de non retour sur vos robinets d alimenta tion pour que la plomberie fonctionne correctem ent Check Valve Installation Instalaci n de la V lvula Checadora...

Страница 5: ...What is included with my Touch Faucet Qu se incluye con mi llave de agua Touch Qu est ce qui est inclus avec mon robinet 4...

Страница 6: ...5 1 Parts for Step 1 Piezas para el Paso 1 Pi ces pour l tape 1...

Страница 7: ...6 1 Single Hole Installation Instalaci n para un agujero Installation dans un trou...

Страница 8: ...7 1...

Страница 9: ...eur A pour installer le robinet 1 UNDER MOUNT If your sink is mounted from underneath your counter as shown here YOU MUST use the under mount isolator A when installing your faucet MONTAJE INFERIOR Si...

Страница 10: ...9 1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSUS A B C...

Страница 11: ...10 1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSUS...

Страница 12: ...Faucet Installation for UNDER MOUNT SINKS Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR 1 11...

Страница 13: ...nstallation for UNDER MOUNT SINKS Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR La leng eta debe encajar en el agujero de mont...

Страница 14: ...2 2 Parts for Step 2 Piezas para el paso 2 Pi ces pour l tape 2 13...

Страница 15: ...14 2 A B C...

Страница 16: ...15 2 A C D B...

Страница 17: ...16 2...

Страница 18: ...17 2 A B C...

Страница 19: ...18 Pull down moderately to ensure connection has been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fix 2...

Страница 20: ...19 3 Parts for Step 3 Piezas para el Paso 3 Pi ces pour l tape 3...

Страница 21: ...20 3...

Страница 22: ...21 3...

Страница 23: ...22 Incorrect Installations Instalaci ns incorrecta Installations incorrecte 3...

Страница 24: ...23 3 A B C...

Страница 25: ...asegurar el funcionamiento debido de su plomer a es esencial in stalar estos ensambles de v lvulas checadoras en los topes del suministro de agua 1 Introduisez la virole 1 dans le robinet d alimentati...

Страница 26: ...25 4 Finger tighten Apriete con los dedos Serr la main One additional revolution with wrench Una vuelta adicional usando una llave de herramientas 1 tour suppl mentaire avec une cl...

Страница 27: ...26 4...

Страница 28: ...27 4 Finger tighten Apriete con los dedos Serr la main One additional revolution with wrench Una vuelta adicional usando una llave de herramientas 1 tour suppl mentaire avec une cl...

Страница 29: ...28 4...

Страница 30: ...29 4...

Страница 31: ...30 4...

Страница 32: ...31 1 2 4 4 3 6 5 7 3 Maintenance Mantenimiento Entretien...

Страница 33: ...itu imm diatement l int rieur de la t te de pulv risation 1 IMPORTANT remettez le tamis en place l absence du tamis peut entra ner l endommagement des l ments internes Si le robinet fuit sous la manet...

Страница 34: ...leng etas 2 Deje el cuerpo de la v lvula en su sitio B Desconecte los contactos de las dos agarraderas 1 cable negro y 2 cable rojo del cuerpo del solenoide 3 Desviador manual de las Opciones Electr...

Страница 35: ...fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon doux Du Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al...

Страница 36: ...t Joint torique Other useful accessories that may be purchased separately Otros accesorios tiles que se pueden comprar por separado Autres accessoires utiles pouvant tre achet s s par ment RP63263 Ada...

Страница 37: ...de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique...

Страница 38: ...TED WARRANTY 2011 Masco Corporaci n de Indiana Todas las piezas de la llave Delta est n garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricaci n durante un p...

Страница 39: ...t d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la n gligence ou de l utilisation de pi ces autres que des pi ces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La pr sente garantie...

Страница 40: ...For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com QS 72805 Rev A 10 12 11...

Отзывы: