Delta 580LF Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

A

B

D

E

A

Remove stopper (1), brass nut and washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4).

B

Apply silicone to underside of flange (1).  Insert

flange into sink.

C

Install black gasket (1), washer and brass nut (2)

onto flange (3) from below sink but do not tighten

brass nut (2).  Screw on tailpiece (4) and hand

tighten.

D

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up

straight down into drain hole and secure gasket

(2), brass nut and washer (3).  DO NOT TURN

POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle

(2), le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).

B

Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1).  Introduisez la collerette dans l’évier.

C

Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier

sans serrer l’écrou en laiton (2).  Vissez le raccord

droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

C

F

E

Remove pivot nut (1).  Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5).  Hand tighten pivot nut (1).

F

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3).  Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain.

D

Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice

de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en

laiton et la rondelle (3).  NE TOURNEZ PAS

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ

À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI.  Enlevez l’excès

de composé d’étanchéité.

E

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière

que la bonde soit amovible (4) ou non

amovible (5).  Serrez l’écrou (1) du pivot à

la main.

F

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)

à l’aide de l’agrafe (3).  Installez la tige de

manoeuvre (4) et serrez la vis (5).  Fixez

l’ensemble au renvoi.

1

4

2

1

3

1

2

4

3

1

2

3

1

3

4

5

2

1

4

5

3

2

Page 3

208684  Rev. B

SILICONE

A

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3 )y la pieza de

cola (4).

B

Aplique silicón por debajo de la brida (1). Introduzca

la brida dentro del lavamanos.

C

Instale el empaque negro (1), la arandela y la tuerca

de bronce (2) en la brida (3) desde la parte interior

del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce

(2).  Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano.

D

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale

el desagüe automático directamente hacia

abajo dentro del drenaje y fije el empaque

(2), la tuerca de bronce y la arandela (3).

NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA NO

SELLAR EL DRENAJE.  Quite el exceso

de sellador.

Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica

E

Quite la tuerca del pivote (1).  Instale la

barra horizontal (2) y el tapón (3) como

desmontable (4) o fijo (5).  Apriete a mano

la tuerca del pivote (1).

F

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3).  Instale la barra

de alzar (4), apriete el tornillo (5).  Conecte

el ensamble al desagüe.

Содержание 580LF Series

Страница 1: ... 208684 For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage ...

Страница 2: ...ilicone sealant between faucet and lavatory 1 to prevent water from leaking beneath lavatory From underneath the lavatory secure the faucet with nuts and washers 2 A B Coupez l eau A Placez le robinet sur le lavabo Placez du composé d étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo 1 pour empêcher les fuites d eau sous le lavabo Par dessous le lavabo serrez les écrous contre les rondelles 2...

Страница 3: ...a rondelle 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI Enlevez l excès de composé d étanchéité E Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main F Fixez la tige horizontale 1 au feui...

Страница 4: ...mum temperature allowed by the valve A B Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completa mente a la posición abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 3 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones d...

Страница 5: ... found on the back of the faucet body Le code est trouvé a l arriere du robinet El código del llave se encuentra en la parte posterior del cuerpo del grifo RP34322 see note voir note ver la nota Rotational Limit Stop Ceramic Cartridge Butée et cartouche en céramique Tope del límite rotacional y Cartucho de Cerámica Order this RP number if your faucet code is 20536 Commandez ce numéro de RP si le c...

Страница 6: ...elle Tuerca y Arandela RP33037 Flange Seal Joint de collerette Sello de Brida RP12517 Horizontal Rod Clip Tige Horizontale et Agrafe Barra Horizontal y Gancho RP6130 Pivot Seat Gasket Joint et Siège du Pivot Asiento de Pivote y Empaque Pivot Pivot Pivote Tailpiece Raccord droit de vidange Pieza de Cola RP41587 Plastic Pop Up Assembly less Lift Rod Renvoi mécanique en plastique sans la tige de mano...

Страница 7: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Отзывы: