background image

60119  Rev. D

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) 
a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 
agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un 
minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que  

pudiera dañar las partes internas. 

Reemplace el aireador 

usando la llave de tuercas proporcionada.

 Nota: 

Para el uso 

futuro, la llave del aereador (2) se puede acortar a la línea de fuente 
después de limpiar el grifo con un chorro de agua.

4

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and 
cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause 
damage to internal parts. 

Reinstall aerator with wrench.  

Note: 

For future use, aerator wrench (2) can be clipped to the 

supply line after flushing faucet.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 
robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de 
l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau 
froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.

 

Important : 

L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui pourraient 
abîmer les éléments internes. 

Remettez l’aérateur en place en 

utilisant la clé. 

Note : 

Pour le futur usage, la clé d’aérateur (2) peut 

être coupée à la canalisation d’alimentation après rinçage du robinet.

7

2

4

1

3

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, 
but do not overtighten.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 
filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no  
apriete demasiado.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  
les serrer.

4

2

Содержание 538-MPU-DST

Страница 1: ...are and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouv...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Страница 4: ...ga pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y ap...

Страница 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Страница 6: ...ete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desag e 6 A Enlevez la...

Страница 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 8: ...e l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no sie...

Страница 9: ...is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 9 60119 Rev D llave de tuercas Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula...

Страница 10: ...is de calage RP54971 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51346 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP62156...

Страница 11: ...onde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut T...

Страница 12: ...12 60119 Rev D...

Отзывы: