background image

60119  Rev. D

6

3

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push 
washer (2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 
plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert 
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal 
rod (2) and stopper (3) as removable 
(4) or non-removable (5). Hand tighten 
pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) 

using clip (3). Install lift rod (4), tighten 
screw (5). Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente 

hasta abajo. Empuje la arandela/roldana 
(2) y el empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta plomero (3), coloque otra 
vez el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente 
y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie 

el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale  

la barra horizontal (2) y el tapón (3) 
como desmontable (4) o fijo (5). 
Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). 
Instale la barra de alzar (4), apriete el 
tornillo (5). Conecte el ensamble al 
desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 
et le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de 
plomberie (3), puis remettez le raccord 
droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-
le en place. PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 
puis enlevez le surplus de composé à la silicone 
(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la 
tige horizontale (2) et la bonde (3) de 
manière que la bonde soit amovible (4) 
ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) 
du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 
(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la 
tige de manoeuvre (4) et serrez la vis 
(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

2

1

2

3

C.

F.

1

2

1

2

3

1

2

6

G.

1

3

4

5

2

E.

SIL

ICO

NE

1

2

D.

Desagüe Automático de Metal  

(Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.)

 

Renvoi Mécanique en Métal  

(Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.)

 

3

4

H.

5

1

2

Metal Pop-Up  

(Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.)

 

Содержание 538-MPU-DST

Страница 1: ...are and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouv...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Страница 4: ...ga pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y ap...

Страница 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Страница 6: ...ete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desag e 6 A Enlevez la...

Страница 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 8: ...e l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no sie...

Страница 9: ...is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 9 60119 Rev D llave de tuercas Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula...

Страница 10: ...is de calage RP54971 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51346 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP62156...

Страница 11: ...onde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut T...

Страница 12: ...12 60119 Rev D...

Отзывы: