background image

        5

73421   Rev. A

Step 3a

Step 3e

3

Step 3b

A.

B

1

2

Step 3c

1

2

3

C

Step 3f

F.

1

2

1

2

3

1

2

6

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

E.

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

1

2

D.

3

4

H.

5

1

2

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push washer 

(2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber’s tape (3), replace tailpiece.

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess sili-

cone (2). DO NOT TWIST.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta Teflon® (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale 

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo 

en sitio. NO LO GIRE.

F.

 

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la  

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de Teflon® 

(3), puis remettez le raccord droit en place. 

D.

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez 

la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   l’ensemble 

(2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. 

PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière 

que la bonde soit amovible (4) ou non amovi-

ble (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

Metal Pop-Up

(Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.) Desagüe Automático de Metal

(Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.) Renvoi Mécanique en Métal

(Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.)

Содержание 501LF-WF Series

Страница 1: ...EAD ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON P...

Страница 2: ...faires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr sente garantie...

Страница 3: ...a exhibe muy poco flujo A Quite y limpie el aereador 1 con la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que...

Страница 4: ...upling nuts 3 with the ball nose risers 1 Important Use two wrenches when tightening Do not overtighten 2 Conexiones de las l neas de Suministro Nota Tenga cuidado cuando doble la tuber a de cobre Tub...

Страница 5: ...la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho...

Страница 6: ...d position Turn on hot and cold water supplies 4 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Reinstall aerator Check all conne...

Страница 7: ...nir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevend...

Страница 8: ...uts Tuercas de Acoplamiento crous de raccordement RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en M tal Sans la Tige de...

Отзывы: