![Delta 472 Series Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/delta/472-series/472-series_installation-instructions_2473354003.webp)
Montez les boulons (1) sur la plaque d’appui et le
joint (2). Placez la plaque d’appui sur la surface de
manière que l’avant se trouve face à l’évier.
Placez le support de la base (3) sur l’embase (2)
en vous assurant que les encoches (4) sont bien
positionnées. Placez la plaque de finition (5) sur
l’anneau inférieur et la plaque de base. Introduisez
la soupape (6) dans la rosace.
Option:
Si l’évier est
inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous l’embase.
B.
A.
Assemble bolts (1) to baseplate and gasket (2).
Place baseplate on deck with “front” facing the sink.
Place base ring (3) onto baseplate (2) making sure the
notches (4) are properly aligned. Place escutcheon (5)
over base ring and baseplate. Insert valve (6) down
into escutcheon assembly.
Option:
If sink is uneven,
use silicone sealant under the baseplate.
B.
A.
5
6
51495 Rev. B
1
A.
1
51495 Rev. B
FOR DECK MOUNT STYLE
(Discard small round base and gasket)
Ensamble los tornillos (1) a la chapa base y al
empaque (2). Coloque la chapa base en el borde
con el "frente" de frente al fregadero.
Coloque el soporte de la base (3) en la chapa de la
base (2), asegúrese que las muescas (4) estén
apropiadamente alineadas. Coloque la chapa (5)
sobre la base del aro y la placa de base. Introduzca
la válvula (6) hacia abajo en el chapetón.
Opción:
Si el fregadero está desnivelado, use sellador de
silicón por debajo de la chapa de base.
B.
A.
PARA TIPO MONTADO EN PLATAFORMA
(Deseche el chapetón redondo base y empaque)
MONTAGE SUR ÉVIER À TROIS TROUS
(Jeter la petite base ronde et joint plat)
B.
Instale el chapetón redondo (1) y el anillo de
la chapa base (2).
A.
PARA TIPO MONTADO CENTRO
Installez la rosace ronde (1) et l’anneau (2)
en place.
A.
MONTAGE SUR ÉVIER À UN TROU
Coloque la llave/grifo en su sitio sobre el
empaque (3). Empuje la llave lo más atrás
posible en el fregadero. Fíjela al fregadero
con la tuerca (4) y el soporte de montaje (5).
Apriete fijamente usando la llave de tuercas
proporcionada (6).
NOTA:
La llave de tuercas
proporcionada está diseñada para ser usada
con una variedad de herramientas:
destornilladores de cabeza plana/phillips,
llaves de tuercas, etc.
B.
Install round escutcheon (1) and base ring (2)
onto faucet.
A.
FOR CENTER MOUNT STYLE
Placez le robinet sur le joint (3). Poussez le
robinet aussi loin que possible sur l’évier.
Fixez-le à l’évier à l’aide de l’écrou (4) et du
support de montage (5). Serrez à fond à l’aide
de la clé fournie (6).
NOTE -
La clé fournie est
conçue pour être utilisée avec différents
embouts : tournevis à lame plate ou phillips,
tourne-écrous, etc.
B.
B.
1
2
7
8
9
10
4
3
6
5
1
2
C.
8"
(203 mm)
Centers
8"
(203 mm)
Centers
6"
(152 mm)
Centers
6"
(152 mm)
Centers
Push faucet as far back as possible. Secure
faucet to sink with nut (7) and mounting
bracket (8). Tighten securely using
supplied wrench (9).
NOTE:
The wrench
provided is designed to be used with
a variety of tools: flat/phillips head
screwdrivers, wrenches, etc. Install
locknuts (10) and
hand-tighten
.
Empuje la llave lo más atrás posible en el
fregadero. Fije la llave/grifo en el fregadero
con la tuerca (7) y el soporte de montaje (8).
Apriete fijamente usando la llave de tuercas
proporcionada (9).
NOTA:
La llave de tuercas
proporcionada está diseñada para ser
usada con una variedad de herramientas:
destornilladores de cabeza plana/phillips,
llaves de tuercas, etc. Instale las
contratuercas (10) y apriete a mano.
Poussez le robinet aussi loin que possible
sur l’évier. Fixez le robinet à l’évier à l’aide
de l’écrou (7) et du support de montage (8).
Serrez à fond à l’aide de la clé fournie (9).
NOTE -
La clé fournie est conçue pour être
utilisée avec différents embouts : tournevis
à lame plate ou phillips, tourne-écrous, etc.
Montez les contre-écrous (10) et serrez-les
à la main.
Set faucet into place on gasket (3). Push
faucet as far back on sink as possible.
Secure to sink with nut (4) and mounting
bracket (5). Tighten securely using supplied
wrench (6).
NOTE:
The wrench provided is
designed to be used with a variety of tools:
flat/phillips head screwdrivers, wrenches, etc.
C.
C.
C.
B.
2
1
3
4
2
Pase la manguera (1) a través de la
llave/grifo (2).
Coloque el gancho (3) en la manguera.
Asegúrese que el gancho esté en la misma
dirección según ilustrado.
Conecte la manguera firmemente
empujando en la espiga de la válvula (4) (en la
parte posterior de la válvula) hasta que suene clic.
C.
B.
A.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le
robinet (2).
Fixez l’agrafe (3) au tuyau souple. Prenez soin
d’orienter l’agrafe comme le montre la figure.
Fixez le tuyau en le poussant fermement sur
l’arrivée d’eau du robinet (4) (au dos du robinet)
jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
C.
B.
A.
A.
Pass hose (1) through faucet (2).
Snap clip (3) to hose. Be sure clip is oriented
as illustrated.
Attach hose by firmly pushing onto valve shank
(4) (at back of valve) until it clicks.
C.
B.
A.
B.
3
4
(For the 473 Series)
Place handle (1)
over stem and the cap assembly (2).
Using supplied wrench (3), insert and
tighten set screw (4). Install button (5) in
the set screw hole.
(Para la Serie 473)
Coloque la manija (1)
sobre la espiga y el ensamble del
capuchón (2). Usando la llave de tuerca
proporcionada (3), introduzca y apriete el
tornillo de presión (4). Instale el botón (5) en
el agujero para el tornillo.
D.
(Série 473)
Placez la poignée(1) sur la tige et
le capuchon (2). À l’aide de la clé fournie (3),
introduisez et serrez la vis de calage (4).
Installez le bouton (5) dans le trou logeant la
vis de calage.
D.
C.
Note:
For models with soap dispenser, the maximum deck thickness for faucet installation is 2 1/4". For models without soap dispenser, maximum deck thickness for faucet installation is 2 1/2".
Nota:
Para los modelos con dispensadores de jabón, el grosor máximo del borde para la instalación de la llave de agua es 2 1/4". Para los modelos sin dispensador de jabón, el grosor máximo para la instalación de la llave de agua es de 2 1/2".
Note :
Les robinets avec distributeur de savon peuvent être installés dans une surface d’au plus 2 1/4 po. Les robinets sans distributeur de savon peuvent être installés dans une surface d’au plus 2 1/2 po.
D.
5
2
1
4
D.
3
6
3
2
4
3
5
A.