background image

86428  Rev. A

2

1

C.

D

2

3

1

4

1

2

3

1

3

1

3

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 

firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately 

to ensure each connection has been made.

Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. Asegúrese que el

aro deslizable (2) está bien sentado en la parte inferior de las manijas

antes de instalar. Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va

a instalar en la izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.

D.

Shut Off Water Supplies  -

 Remove old faucet. Slide hot and cold end

valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Note: If sink is

uneven, use silicone under the gaskets. Make sure long tubes (3) are

installed away from spout. Secure end valves with washers (4) & threaded

brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto shank (6). Lock brackets into

position by tightening screw (7).

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout

with gasket and bracket (3) and nut (4).

C.

B.

A.

Cierre los Suministros de Agua - Quite la llave de agua vieja. Deslice las

válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los

agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está

desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los tubos

largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije las válvulas

extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano

los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en su posición apretando

los tornillos (7).

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).

Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la

lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para

asegurar que cada conexión se ha hecho.

D.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para

instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de

montaje (3) y la tuerca (4).

C.

B.

A.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les

raccords rapides fermement vers le haut jusqu

à ce

qu’

ils s

accrochent à la

patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier

la solidité.

D.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l

évier. Fixez le

bec avec joint et support de montage (3) et l

écrou (4).

Interrompez l

arrivée d

eau – Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les

soupapes 

d’ea

u chaude et 

d’ea

u froide (1) avec les joints (2) dans les trous

de montage de 

l’

évier. Note : si l

évier est inégal, appliquez du composé

d

étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin 

d’

écarter les tubes

longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les rondelles (4)

et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main sur 

l’e

ntrée

d’ea

u (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).

C.

B.

A.

If your faucet code is 413763 on page 7:  

Si el códigode sullave tiene 413763 un sufijo y página 7:

Si le codede votre robinet a 413763 unsuffixe et page 7:

B.

A.

1

2

1

3

3

5

4

6

7

1

2

3

H

Install handles (1) on end valves. Be sure glide ring (2) is properly

seated in bottom of handles before installing. Be sure the handle

with "H" mark (3) to be installed onto the left and the handle

with "C" mark onto the right.

Montez lesmanettes (1) sur les soupapes.

Assurez-vous que l’anneau de

glissement (2) est bien calé au fond de lamanette avant l’insta

llation.

Lamanette portant la lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et

lamanette portant la lettre " C", du côté droit.

Содержание 35962LF

Страница 1: ...eed To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Artic...

Страница 2: ...das hacia arriba y a presi n en la leng eta del tubo receptor 1 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexi n se ha hecho D Coloque el desviador 1 con la junta 2 a trav s de los aguje...

Страница 3: ...alves 1 with gaskets 2 through sink mounting holes Note If sink is uneven use silicone under the gaskets Make sure long tubes 3 are installed away from spout Secure end valves with washers 4 threaded...

Страница 4: ...orizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal a la barra chata 6 utilizando el gancho 7 C A Aplique silic n a la parte interior del...

Страница 5: ...LEAKS Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE COR...

Страница 6: ...t Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP51345 Aerator Wrench Aireadory Llave A rateur et Cl RP62844 Handle Assembly Conjunto de manija Montage de la manette RP62846 Handle Base Flange Support Gasket...

Страница 7: ...ter ior del tubo de salida Le code du robinet est trouv sur le dos du bec RP62472 Plastic Pop Up Less Lift Rod Desag e Autom tico de Pl stico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en Plastique Sans...

Страница 8: ...on and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper...

Отзывы: