background image

Maintenance / Entretien / Mantenimiento



SHUT OFF WATER SUPPLIES

 prior to doing any maintenance.

If Faucet Leaks From Under Handle

 (see Figure 5A)

1.  Remove handle (I/J), by loosening set screw (K) located under the handle 

button (L) with the hex wrench (T3) and precision screwdriver (T7). 

2.  Using a wrench (T5) tighten bonnet nut (H-1).
3.  Check for leaks again.

If Leak Persists

 (see Figure 5A)

4.  Remove handle (I/J), by loosening set screw (K) located under the handle 

button (L) with the hex wrench (T3) and precision screwdriver (T7). 

5.  Using a wrench (T5) remove bonnet nut (H-1).
6.  Remove the stem unit (H-2) and replace seat (H-4) and spring (H-3) 

(RP4993) 

(sold seperately)



At this time the stem unit assembly can also be replaced at this time 

which includes seat (H-4), spring (H-3) and valve stop (N) (RP25513) 

(sold seperately)

.

7.  Re-assemble and check for leaks again.

If Faucet Leaks from the Hose Assembly

 (see Figure 5B)

1.  Ensure the hose assembly (V) at the connection point is firmly connected 

to the faucet body inlet (F) and to both end body outlets (P).  

2.  Remove the hose assmbly and check for damaged o-rings, replace if 

required (RP100777) (

sold seperately

).

3.  Re-assemble and check for leaks again.

If Faucet Leaks From Under Faucet Body

 (see Figure 5C)

1.  Remove the faucet body (A) from the counttop/sink.

2.  Use a phillips screw driver (T6) to remove the screws (A-2) under the 

faucet body eschuchen (A-1).

3.  Remove the faucet body inlet (F) from the faucet body (A) and check the 

o-ring (F-1) replace if required (RP100777) (

sold seperately

).

4.  Re-assemble and check for leaks again.



COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU

 avant d’effectuer toute opération 

d’entretien.

Si le robinet fuit du dessous de la manette 

(voir la Figure 5A)

1.  Retirez la manette (I/J) en desserrant la vis de réglage (K) située sous 

le bouton de la manette (L) avec la clé hexagonale (T3) 

and precision 

screwdriver (T7). 

2.  À l’aide d’une clé (T5), serrez l’écrou-chapeau (H-1).
3.  Vérifiez à nouveau pour des fuites.

Si la fuite persiste

 (voir la Figure 5A)

1.  Retirez la manette (I/J) en desserrant la vis de réglage (K) située sous 

le bouton de la manette (L) avec la clé hexagonale (T3) 

and precision 

screwdriver (T7)

2.  À l’aide d’une clé (T5), retirez l’écrou-chapeau (H-1).
3.  Retirez l’unité de tige (H-2) et remplacez le siège (H-4) et le ressort (H-3) 

(RP4993)

 (vendus individuellement).

  



À ce stade, l’unité de tige peut également être remplacée, ce qui comprend 

le siège (H-4), le ressort (H-3) et la butée de vanne (N) (RP25513) 

(vendus 

individuellement).

4.  Ré-assemblez et vérifiez à nouveau pour des fuites.

Si le robinet fuit de l’ensemble de tuyau 

(voir la Figure 5B)

1.  Assurez-vous que le tuyau (V) au point de raccordement est fermement 

connecté à l’entrée du corps du robinet (F) et aux deux sorties du corps 

d’extrémité (P). 

2.  Retirez le tuyau et vérifiez si les joints toriques sont endommagés. Remplacez-les au besoin (RP100777) 

(vendus individuellement)

.

3.  Ré-assemblez et vérifiez à nouveau pour des fuites.

Si le robinet fuit du dessous du corps de robinet

 (voir la Figure 5C)

1.  Retirez le corps du robinet (A) du comptoir / lavabo.

2.  Utilisez un tournevis cruciforme (T6) pour retirer les vis (A-2) situées sous l’écusson du corps de robinet (A-1).
3.  Retirer l’entrée du corps de robinet (F) du corps de robinet (A) et vérifier le joint torique (F-1) et remplacez-le au besoin (RP100777) 

(vendu individuellement).

4.  Ré-assemblez et vérifiez à nouveau pour des fuites.

Figure 5

T5

I/J

L

K

V

N

H

T3

H-1

H-4

H-3

H-2

F

P

P

F

F-1

F

T2

A

E

D

T6

A-2

A-1

A

A

B

C

T7

Page - 9 of 13

214818, Rev. C

Содержание 3571LF-LPU

Страница 1: ...r supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Страница 2: ...C B Q K L V 2 V 3 V 1 V H R P O N M W T3 T2 T1 I J N M L K U S T H 4 to 14 102 mm to 356 mm Centers Les centres Centros 2 3 59mm 4 4 112mm 2 51mm 2 7 69mm 35 9mm 8 8 224mm 2 5 64mm 2 4 61mm Max Deck T...

Страница 3: ...de la manija O 2 End body base plate Plaque de base du corps d extr mit Placa base del cuerpo de la llave P 2 End body outlet Sortie du corps d extr mit Salida del mecanismo de la llave Q 2 End body...

Страница 4: ...orps d extr mit H 5 Vissez les 2 boulons T dans la plaque de montage du corps d extr mit S puis vissez la plaque de montage du corps d extr mit S sur l ensemble du corps d extr mit H 6 Serrez les 2 bo...

Страница 5: ...on faucet body inlet F 2 Clip the hose assembly hot and cold inlets V 2 V 3 to the blocks W to the end body outlets P Assurez vous que les raccords sont serr s et que les pinces sont compl tement enga...

Страница 6: ...ment U sont fournis 3 l aide d une cl T5 raccordez les tuyaux d alimentation ZB ou ZC non fournis aux vannes d alimentation ZD non fournies NE PAS serrer excessivement NE PAS utiliser de ruban d tanch...

Страница 7: ...pi ces internes 4 Tournez les manettes du robinet I J la position OFF et r installez l a rateur G 5 V rifiez tous les raccords aux fl ches pour des fuites Serrez les conduites d alimentation si n ces...

Страница 8: ...e plate cusson de manette et plaque de base Chapet n de la llave y placa base RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint torique Anillo de goma RP24097 1 4 Turn Stop But e 1 4 de Tour Tope a un...

Страница 9: ...n Si le robinet fuit du dessous de la manette voir la Figure 5A 1 Retirez la manette I J en desserrant la vis de r glage K situ e sous le bouton de la manette L avec la cl hexagonale T3 and precision...

Страница 10: ...junta t rica da ada Reempl cela si fuera necesario RP100777 se vende por separado 3 Vuelva a armar todo y verifique nuevamente si hay fugas Si nota un goteo por debajo del pico ver la Figura 5C 1 Remu...

Страница 11: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Страница 12: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Страница 13: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Отзывы: