background image

1

2

40316      40316      40316      40316      40316      40316

40316      40316      40316      40316      40316      40316

Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:

LEER TODAS

las instrucciones completamente

antes de empezar.

LEER TODOS

los avisos, cuidados, e 

información de mantenimiento.

• Para completar el borde y la instalación de

válvulas dentro de las paredes  previa a la 
instalación de la llave y sus accesorios.

For easy installation of your Delta
faucet you will need:

• To 

READ ALL

the instructions completely

before beginning.

• To 

READ ALL

warnings, care, and maintenance

information.

• To complete the deck and valve rough-in prior to

installing this trim kit.

Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:

LIRE TOUTES

les instructions avant de

débuter;

LIRE TOUS

les avertissements ainsi que toutes

les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Installez le corps du robinet et terminez le 

pourtour du bain avant de poser les accessories
de finition.

TWO HANDLE ROMAN TUB

BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS

ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR
BAIN ROMAIN

®

U P

C

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

40316

Rev. A

Models/Modelos/Modèles
2705 Series/Series/Seria

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILICONE

1/8" (3.17mm)

SILICONE

1/8" (3.17mm)

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

All parts and finishes of the Delta

®

faucet are warranted to the original consumer purchaser to 

be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for 
all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:

In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

55  E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR

DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.

THIS 

IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT 
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are 
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of 
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 
Delta

®

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

replacement parts

WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta

®

faucets installed in the United States of

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2003 Masco Corporation of Indiana

© 2003 Division de Masco Indiana

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta

®

sont protégés contre les défectuosités de matériau

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présen-
tant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil 
ait  été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) 
et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Centre de services techniques

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris 
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES 
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de
la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la
facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place 
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente
garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta

®

fabriqués après le 

1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

RENDENT LA GARANTIE

NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta

®

installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

WARNING:

Scrubbing Bubbles

®

Bathroom Cleaner 

and

Lysol

®

Basin Tub and Tile

Cleaner

must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these

cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray
gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut  être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

AVERTISSEMENT:

N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles

®

ni

le  Nettoyant  de  Lavabos, de  Baignoires  et  de  Carreaux  Lysol

®

sur les

manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent
faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces
poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre
des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de
coton doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es 
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.

© 2003 Masco Corporación de Indiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta

®

están garantizados al consumidor comprador 

original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor 
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un 
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o 
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y 
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los 
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les 
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves de Delta

®

fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta

®

instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

¡ADVERTENCIA! 

No se puede usar 

Scrubbing  Bubbles

®

Bathroom  Cleaner 

Lysol

®

Basin  Tub  and  Tile  Cleaner

en las manijas transparentes redondos 

y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados
o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo
inmediatamente con una toalla de algodón suave.

11/10/03

Rev. A

®

CSA B125

ASME A112.18.1

Содержание 2705 Series

Страница 1: ...ccompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de ci...

Страница 2: ...uste Vis de Calage RP36316 Spout Non Diverter Tubo de Salido Sin desviador Bec sans déviateur RP18129 Test Cap Tapa de prueba Bouchon d essai RP18370 Nut Washers Tuerca y Arandelas Écrou et rondelles RP26855 Nut Washer Tuerca y Arandelas Écrou et rondelles RP26856 Retaining Ring Anillo de Retención Raccord en T RP18362 O Ring Anillo O Raccord en T RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et...

Страница 3: ...à 1 3 4 po 44 4 mm Immobilisez les à l aide des écrous et des rondelles Montez les joints et les bases 5 Note si la surface de montage est inégale vous pouvez remplacer les joints sous les bases par du composé d étanchéité à la silicone Haga las conexiones a las tuberías de agua 1 Para modelos con accesorios Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería cobre 3 8 D E o 2 Conector d...

Страница 4: ...d to use silicone under the spout 1 1 3 2 1 8 1 8 po 3 17 mm 4 Install the set screw 1 and tighten to secure the spout 2 Insert the plug button 3 Remove the excess sealant Install handles 4 1 Turn faucet handles 1 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts 1 2 Instale el tu...

Отзывы: