Delta 2538-DST Series Скачать руководство пользователя страница 9

9

72241     Rev. A

4

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a 

la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua 

caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las partes internas. Reemplace el aereador. Nota: Para el 

uso futuro, la llave del aereador (2) se puede acortar a la línea de 

fuente después de limpiar el grifo con un chorro de agua.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles 

(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) 

and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any 

debris that could cause damage to internal parts. Verify the seal is 

attached to aerator then reinstall.

 Note: For future use, aerator wrench 

(2) can be clipped to the supply line after flushing faucet.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau 

froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4) 

et laissez couler l'eau pendant une minute. 

Important: Il faut laisser 

s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les 

éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur en place. Note : 

Pour le futur usage, la clé d’aérateur (2) peut être coupée à la canali-

sation d’alimentation après rinçage du robinet.

1

2

3

3

2

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do  

not overtighten.

4

4

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

demasiado.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Содержание 2538-DST Series

Страница 1: ...purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE T E FLON Pou...

Страница 2: ...bre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado pero stas son las nicas dos cosas que est n cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DA OS INCURRIDOS EN LA INSTALACI N REPARACI N O REEM...

Страница 3: ...pour cacher les trous de vis de calage des manettes placez le bouton dans le trou de la vis de calage Montez l autre manette de la m me mani re A Deslice el empaque 1 a lo largo de los tubos y espiga...

Страница 4: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Страница 5: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Страница 6: ...impie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Fije barra horizon...

Страница 7: ...Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D...

Страница 8: ...canique en plastique D 1 2 3 6 7 D Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Thread finial 4 included with handles onto lift rod 5 then insert into strap and tighten screw 6 Connect assembly to...

Страница 9: ...or then reinstall Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en position d...

Страница 10: ...jamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la parte de abajo de la manija Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada Si la filtraci n...

Страница 11: ...46 2594 DST RP64286 2551 DST RP72130s Decorative Supply Line Covers metal Quantity 2 30 Long Available as Accessory Order Not Included Tapas Decorativas para las L neas de Suministro metal Cantidad 2...

Страница 12: ...UNEF to 1 2 po 14 NPSM RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece Less Lift Rod Drenaje autom tico con brida de metal y la pieza de cola pl stica menos la barra de alzar Renvoi m canique...

Отзывы: