Delta 2538-DST Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

72241     Rev. A

If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLY 

VALVES. Replace valve assembly (3).* When reinstalling parts, make 

sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*

*Install valve assembly (3) correctly for proper handle rotation. 

Replacement DST valves are shipped in the HOT orientation. 

For COLD valve operation, lift the stop (5), rotate it 90 degrees 

clockwise and push it back down into position. Install valve with 

arrow toward spout.  

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:  

A. Remove and clean aerator (1) with supplied wrench (2), or

B.  SHUT OFF WATER SUPPLY VALVES. Replace valve assembly (3). 

*When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened 

securely with a wrench.

 

If faucet leaks from under handle:

Using a wrench, ensure bonnet nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLY VALVES. Replace valve 

assembly (3).* When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 

tightened securely with a wrench.

Mantenimiento

Entretien

Si la llave de agua tiene una filtración o escapa desde la salida del 

surtidor- CIERRE LAS VÁLVULAS DE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Reemplace el ensamble de la válvula (3). * Cuando reinstale las piezas, 

asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada fijamente con una llave  

de tuercas.

*Instale el ensamble de la válvula (3) correctamente para obtener una 

rotación apropiada de la manija. 

Las válvulas de repuesto DST se 

envían con orientación CALIENTE/HOT. Para el funcionamiento de la 

válvula en FRIO, levante el tope (5), gire 90 grados en las agujas del 

reloj y empújelo hacia abajo en su posición. Instale la válvula con la 

flecha hacia el surtidor.

Si la llave de agua exhibe un flujo de agua muy bajo:

A. Quite y limpie el aereador (1) con la llave de tuercas suministrada (2), ó

B. CIERRE LAS VÁLVULAS DE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el 

ensamble de la válvula de agua (3).* Cuando reinstale las piezas, asegúrese 

que la tuerca tapa (4) esté apretada fijamente con una llave de tuercas.

 

Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija:

Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.
Si la filtración o escape persiste – CIERRE LAS VÁLVULAS DE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula (3).* Cuando 

reinstale las piezas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada fijamente con 

una llave de tuercas.

Si le robinet fuit par la sortie du bec, FERMEZ LES ROBINETS 

D’ALIMENTATION Remplacez la soupape (3).* Lorsque vous réinstallez 

les éléments, assurez-vous que l’écrou-chapeau (4) est bien serré en 

vous servant d’une clé.*

*Installez la soupape (3) correctement de sorte que la manette pivote 

dans le bon sens. 

Les soupapes DST de rechange sont expédiées en 

configuration eau CHAUDE. Pour modifier la configuration et utiliser 

la soupape pour l’eau FROIDE, soulevez la butée (5), tournez-la de 90 

degrés dans aiguilles d’une montre, puis enfoncez-la dans son loge-

ment. Installez la valve avec la flèche vers le bec.

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé fournie (2) et nettoyez-le, ou

B. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION Remplacez la soupape 

(3).* Lorsque vous réinstallez les éléments, assurez-vous que l’écrou-

chapeau (4) est serré solidement en vous servant d’une clé.

 

Si le robinet fuit sous la manette :

Assurez-vous que l’écrou-chapeau (4) est bien serré en vous servant 

d’une clé.
Si la fuite persiste, FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Remplacez la soupape (3).* Lorsque vous réinstallez les éléments, 

assurez-vous que l’écrou-chapeau (4) est bien serré en vous servant 

d’une clé.

Valves shown in

 closed position.

Las válvulas en la posición 

cerrada.

Soupapes montrées en position 

fermée.

To Change the Position of Handle Stop (5).

Para cambiar la posición de el tope (5).

Pour changer la position de la butée (5).

5

Open/Abrir/Ouvert

5

Hot 

Caliente

Chaude

Cold

Fría

Froide

5

Arrow faces 

spout on  

both hot &  

cold sides.

Hot 

Caliente

Chaude

Cold

Fría

Froide

La flecha va 

hacia el surtidor 

en lados 

calientes y fríos.

La flèche va vers 

le bec des côtés 

chauds  

et froids.

3

3

1

2

4

5

3

4

5

Содержание 2538-DST Series

Страница 1: ...purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE T E FLON Pou...

Страница 2: ...bre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado pero stas son las nicas dos cosas que est n cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DA OS INCURRIDOS EN LA INSTALACI N REPARACI N O REEM...

Страница 3: ...pour cacher les trous de vis de calage des manettes placez le bouton dans le trou de la vis de calage Montez l autre manette de la m me mani re A Deslice el empaque 1 a lo largo de los tubos y espiga...

Страница 4: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Страница 5: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Страница 6: ...impie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Fije barra horizon...

Страница 7: ...Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D...

Страница 8: ...canique en plastique D 1 2 3 6 7 D Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Thread finial 4 included with handles onto lift rod 5 then insert into strap and tighten screw 6 Connect assembly to...

Страница 9: ...or then reinstall Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en position d...

Страница 10: ...jamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la parte de abajo de la manija Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada Si la filtraci n...

Страница 11: ...46 2594 DST RP64286 2551 DST RP72130s Decorative Supply Line Covers metal Quantity 2 30 Long Available as Accessory Order Not Included Tapas Decorativas para las L neas de Suministro metal Cantidad 2...

Страница 12: ...UNEF to 1 2 po 14 NPSM RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece Less Lift Rod Drenaje autom tico con brida de metal y la pieza de cola pl stica menos la barra de alzar Renvoi m canique...

Отзывы: