background image

5

86360  Rev. B

INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP

 Turn the handle to full cold and in the shut-off position.

 Remove the handle button.

● 

Loosen the set screw and remove the handle.

● 

Unscrew the decorative cap.

● 

With needle nose pliers, pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop.

● 

Turn clockwise for hotter temperature.

● 

Place the hot limit stop in the desired position.

INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL TOPE LIMITE PARA EL AGUA 

CALIENTE

● 

Mueva la manija hasta el tope del agua fría en posición cerrada.

● 

Quite el botón de índice de la manija.

● 

Afloje el tornillo de fijación y quite la manija.

● 

Desatornille la tapa decorativa.

● 

Con un alicate de nariz fina, sujete la lengüeta y levante para quitar el límite

    tope del agua caliente.

● 

Para una temperatura más caliente gire en el sentido de las agujas del reloj.

● 

Ponga el límite de tope del agua caliente en la posición deseada.

DIRECTIVES POUR AJUSTER LA BUTÉE POUR EAU CHAUDE

● 

Tourner la poignée pour obtenir seulement de l’eau froide puis placer en

    position arrêt. 

● 

Retirer le bouton de la poignée.

● 

Desserrer la vis de calage et retirer la poignée.

● 

Dévisser l’embase décorative.

● 

À l’aide d’une pince à bec effilé, encercler le robinet et soulever pour retirer

   la butée pour eau chaude.

● 

Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.

● 

Placer la butée pour eau chaude dans la position désirée.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

If faucet leaks from under handle:

Remove handle cap and tighten retainer ring (1).

If leak persists:

Replace cartridge (2) RP34324.

If faucet leaks from spout:

Replace cartridge (2) RP34324.

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean aerator (3).

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA

Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Remueva la tapa de la manija y ajuste el anillo de retención (1).

Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho (2) RP34324.

Si la llave pierde agua por el pico:

Reemplace el cartucho (2) RP34324.

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Saque y limpie el aireador (3).

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Retirer la poignée embase et serrer l’anneau de retention (1).

Si la fuite persiste : 

Remplacer la cartouche en céramique (2) RP34324.

Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2) RP34324.

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le. 

1

2

3

Отзывы: