DELTA PLUS LV120 Скачать руководство пользователя страница 22

LV120-LV120G Anchorage device

UPDATE : 16.12.2015

22/96

B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière

84405 APT CEDEX - FRANCE

Qualquer verificação ou inspecção de um dispositivo de ancoragem deve ser realizada ancorando-o a outro dispositivo de

ancoragem previamente inspeccionado e validado.

Este equipamento apenas deve ser utilizado por pessoas formadas, competentes e de boa saúde e/ou sob a supervisão

de uma pessoa formada e competente.

Em caso de dúvida sobre o estado do aparelho (vestígios de oxidação) ou após uma queda (deformação), deverá deixar

de utilizar o aparelho e/ou reenviá-lo ao fabricante ou a uma pessoa competente mandatada por ele.

É proibido eliminar, acrescentar ou substituir qualquer componente do sistema anti-queda formado pelo aparelho e

suporte de segurança sem o consentimento do fabricante.

Temperatura: LV120/LV120G deve ser utilizado em ambientes de trabalho com temperaturas mínimas de – 40ºC /

máximas de +50ºC.

Produtos químicos: desligar o aparelho em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que

poderiam afectar o funcionamento.

AVISO:

A segurança do utilizador depende da eficácia constante do EPI, da sua resistência e da correcta compreensão das

instruções do presente manual de instruções.

AVISO: Qualquer sobrecarga estática ou dinâmica pode danificar o EPI.

O aparelho apenas pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez, está em conformidade com a Norma Europeia

EN795:2012. Este dispositivo foi testado ao abrigo da CENTS 16415:2013 para ser utilizado por até 2 utilizadores

simultaneamente.

O peso do utilizador, incluindo as suas roupas e o seu equipamento, não deve ser superior ao peso máximo de uma

pessoa (100 kg de acordo com as normas anti-queda).

AVISO:

É perigoso criar o seu próprio sistema anti-queda porque cada função de segurança pode interferir noutra função de

segurança. Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante

e sem recorrer aos seus modos operatórios.

Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções de utilização.

O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou indirecto, que decorrer no seguimento

de uma alteração ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções.

O dispositivo de ancoragem apenas deverá ser utilizado para um equipamento de protecção individual contra as quedas

e não para um equipamento de elevação.

Sempre que o dispositivo de ancoragem for utilizado como parte de um sistema anti-queda, o utilizador deverá equipar-

se de um meio que permita limitar as forças dinâmicas máximas exercidas sobre o utilizador aquando da paragem de

uma queda, com um valor máximo de 6 kN.

Prever uma distância de segurança relativamente às linhas eléctricas ou áreas que apresentam um risco eléctrico.

LIMITES DE UTILIZAÇÃO:

Antes de qualquer operação com utilização de um EPI, implementar um plano de salvamento com vista a enfrentar

qualquer urgência passível de ocorrer durante a operação.

VIDA ÚTIL:

Produtos em metal e produtos mecânicos (dispositivo de paragem de queda com

retorno automático, deslizante, trabalhos em cordas, ancoragens, etc…): vida útil

máxima de 20 anos a partir da data de fabricação (armazenamento e utilização).

A vida útil é mencionada a título indicativo. Os seguintes factores podem

fortemente interferir na vida útil:

- Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte,

armazenamento e utilização

- Ambiente de trabalho “agressivo”: atmosfera marina, química, temperaturas

extremas, arestas de corte…

- Utilização particularmente intensiva

- Choque ou constrangimento importantes

- Desconhecimento do passado do produto.

Cuidado:

estes factores podem provocar degradações invisíveis a olho nu.

Cuidado:

certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias.

Em caso de dúvida,

elimine o produto para o submeter: - a uma revisão - a uma

destruição

A vida útil não substitui a verificação periódica (no mínimo anual) que permitirá

avaliar o estado do produto.

PARA SABER ONDE SE ENCONTRA O SEU CENTRO DE REVISÃO ANUAL, CONSULTE

WWW.DELTAPLUS.EU.

Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o

acordo prévio do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios.

Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções de

utilização.

O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou

indirecto, que decorrer no seguimento de uma alteração ou utilização diferente

daquela prevista nas presentes instruções.

Não utilizar este equipamento para além dos seus limites.

Com vista a certificar-se do seu estado de funcionamento, e por conseguinte da

segurança do utilizador, o produto deverá sistematicamente ser verificado:

1/ cumprindo visualmente os seguintes pontos:

- Estado da correia ou da corda: nenhum desfibramento, nenhum início de corte,

nenhum dano visível nas costuras, nenhuma queimadura e nenhum encolhimento

inabitual.

- Estado das partes metálicas: nenhum desgaste, nenhuma deformação, nenhuma

corrosão ou oxidação.

- Estado geral: procurar qualquer degradação eventual devida aos raios

ultravioletas e outras condições climáticas

- Estado do dispositivo de ancoragem: em conformidade com as instruções de

instalação e recomendações.

- Estado das fixações: binários de aperto (kN) respeitados,

- Que a disposição geral da situação de trabalho limita o risco de queda, a altura

de queda e o movimento pendular em caso de queda.

- Funcionamento e bloqueio correctos dos conectores (EN362).

As condições particulares, como a humidade, neve, gelo, lama, sujidade, pintura,

óleos, cola, corrosão, desgaste da correia ou da corda etc. podem

significativamente reduzir o funcionamento do dispositivo de paragem de queda.

2/ nos seguintes casos:

- Antes e durante a utilização - em caso de dúvida.

- em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que

poderiam afectar o funcionamento.

- se tiver sido submetido a constrangimentos aquando de uma queda anterior.

- no mínimo, a cada doze meses pelo fabricante ou uma organização competente,

mandatada por este.

Содержание LV120

Страница 1: ...16415 2013 Na provoz a dr bu RO DISPOZITIVE DE ANCORARE n conformitate cu EN795 B CENTS 16415 2013 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU KIK T SI ESZK Z EN795 B megfelel CENTS 16415 2013 Haszn...

Страница 2: ...erezov ocel Pozinkovan ocel Maxim ln povolen po et osob RO MODEL Referin UTILIZARE 1 direc ie O el inoxidabil O el galvanizat Num r maxim de persoane HU MODELL Cikksz m HASZN LAT 1 ir ny Rozsdamentes...

Страница 3: ...ie urz dzenia kotwicz cego Przemieszczanie punktu kotwicz cego Statyczny test obci enia EL ZH CS Maxim ln s la Vych len kotvic ho za zen Posunut kotvic ho bodu Pou it zat en p i statick zkou ce RO V r...

Страница 4: ...FI Ankkurointij rjestelm on suunniteltu varmistamaan ikkunoiden tai ovikehysten luona ty skentelevien turvallisuus paikoissa joissa on putoamisriski NL Bevestigingssysteem dat is ontworpen om de veili...

Страница 5: ...nainte de utilizare Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Minden a...

Страница 6: ...y netmelik 89 686 EEC UA CE 11 89 686 AR EEC 11 89 686 SPECIAL UPDATE 21 04 2018 AR www deltaplus eu EU 2016 425 J87 2016 425 REPI UE FR R GLEMENT UE 2016 425 EN REGULATION EU 2016 425 ES REGLAMENTACI...

Страница 7: ...e harnais d antichute EN361 est le seul dispositif de pr hension du corps qu il soit permis d utiliser dans un syst me d arr t de chute Le harnais d antichute EN361 est le seul dispositif de pr hensio...

Страница 8: ...mum 40 C maximum 50 C Produits chimiques mettre l appareil hors service en cas de contact avec des produits chimiques solvants ou combustibles qui pourraient affecter le fonctionnement AVERTISSEMENT L...

Страница 9: ...s lors d une chute pr c dente au minimum tous les douze mois par le fabricant ou une organisation comp tente mandat e par celui ci EXAMEN PERIODIQUE de l EPI Un examen doit tre r alis au minimum tous...

Страница 10: ...ions by the dealer in the language of the country where the equipment is used This manual must be read and understood by the user before using the PPE The test methods described in the standards do no...

Страница 11: ...any sign of corrosion that the yearly control of the device is still valid that the operating instructions described for each component of the system are met that the general disposition of the work...

Страница 12: ...nsent from the manufacturer nor without using their procedures Do not use beyond the area of use defined in the instructions for use The manufacturer cannot be held liable for any direct or indirect a...

Страница 13: ...686 EEC in particular in terms of design ergonomics and safety Strength 13 kN Meets with requirements and test standards EN363 EN364 EN365 EN354 EN362 EN795 2012 type B and CENTS 16415 2013 INSTALLATI...

Страница 14: ...llegato direttamente ad una imbracatura Questo dispositivo d ancoraggio deve essere utilizzato solo nel caso degli Epi contro le cadute dall alto Ogni altro utilizzo pu mettere in pericolo la sicurezz...

Страница 15: ...zza possa interferire con un altra funzione di sicurezza Qualsiasi modifica o aggiunta o riparazione dell EPI non sar possibile senza l accordo preventivo del produttore e senza l utilizzo delle modal...

Страница 16: ...ornata e conservata con il prodotto cos come con le istruzioni da parte dell utilizzatore Controllare periodicamente la perfetta leggibilit della marcatura del prodotto ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO Durant...

Страница 17: ...este EPI est reservado a personas competentes que tengan una formaci n adecuada o que trabajen bajo la inmediata responsabilidad de un superior competente La seguridad del usuario depende de la efica...

Страница 18: ...a que la altura libre sea suficiente espacio libre bajo los pies del usuario y que ning n obst culo perturbe el normal funcionamiento del sistema de detenci n de ca da La altura libre es la distancia...

Страница 19: ...las siguientes inspecciones visuales Estado de la cincha o de la cuerda controlar si est deshilachada indicios de cortes da o visible en las costuras quemaduras o encogimiento inhabitual Estado de la...

Страница 20: ...l acoplado con un sistema de mantenimiento en el trabajo EN358 con el fin de evitar que el operario acceda a una zona de ca da La eficacia del anclaje est condicionada por una buena colocaci n del pro...

Страница 21: ...eamente O LV120 em a o inox e o LV120G em a o galvanizado A barra de ancoragem pode ser instalada em caixilhos de porta ou de janela com uma largura entre 63 cm e 123 cm INSTALA O E OU REGULA ES A ins...

Страница 22: ...ento com vista a enfrentar qualquer urg ncia pass vel de ocorrer durante a opera o VIDA TIL Produtos em metal e produtos mec nicos dispositivo de paragem de queda com retorno autom tico deslizante tra...

Страница 23: ...a ou colorantes uma vez que essas subst ncias poder o afectar os desempenhos do produto MARCA O Identifica o do fabricante DELTAPLUS data m s ano de fabrica o exemplo 12 2015 a refer ncia do produto L...

Страница 24: ...een globaal valbeschermingssysteem EN363 te worden gebruikt dat als doel heeft het risico op lichamelijke verwondingen tijdens een val te minimaliseren Dit product moet na gebruik worden uitgetrokken...

Страница 25: ...n roest of na een val vervorming dient hij niet meer te worden gebruikt en of te worden teruggestuurd naar de fabrikant of een door de fabrikant aangewezen vakspecialist Het is verboden om onderdelen...

Страница 26: ...rking en vergrendeling van de verbindingsstukken EN362 Bijzondere omstandigheden zoals vochtigheid sneeuw ijs modder vuil verf oli n lijm corrosie slijtage van de band of van het touw etc kunnen de we...

Страница 27: ...e kant waarlangs de gebruiker moet werken zie figuur 1 de mobiele bevestigingsklem goed wordt bevestigd op het deur of vensterkader Breng hiertoe de mobiele klem zo dicht mogelijk tegen het kader aan...

Страница 28: ...effizienten Montage der Vorrichtung ab Folgen Sie bitte schrittweise den Anweisungen und Empfehlungen des Herstellers um eine ordnungsgem e Montage sicherzustellen Verwenden Sie die geeigneten Werkze...

Страница 29: ...R UND REGELM SSIGE PR FUNG Metallische Produkte und mechanische Produkte Absturzsicherung mit automatischer R ckholung mitlaufende Absturzsicherung Seilarbeiten Verankerungen usw die maximale Lebensda...

Страница 30: ...ine nur mit einem sanften Reinigungsmittel reinigen Benutzen Sie keine Chlorreiniger aggressive Reinigungsmittel L sungsmittel Benzin oder Farbstoffe diese Substanzen k nnenauf die Produktleistung bee...

Страница 31: ...u ytkowania kontrolowania konserwacji i przechowywania urz dzenia Produkt ten stanowi integraln cz kompletnego systemu zabezpieczaj cego przed upadkiem EN363 kt rego zadaniem jest minimalizacja ryzyka...

Страница 32: ...adku deformacja nie powinno by one wykorzystywane ponownie lecz oraz nale y przes ac je do producenta lub osoby upowa nionej przez producenta Zabrania si demontowania dodawania oraz wymieniania cz ci...

Страница 33: ...g powa nie obni y niezawodno dzia ania urz dzenia powstrzymuj cego upadek 2 w nast puj cych przypadkach przed i w trakcie u ytkowania w razie w tpliwo ci w razie kontaktu z produktami chemicznymi rozp...

Страница 34: ...wn trz pionowo wspomagane systemem przeciwupadkowym EN360 EN355 EN353 1 lub EN353 2 aby zabezpieczy u ytkownika przed spadni ciem W futrynie drzwi od wewn trz poziomo wspomagane systemem utrzymywania...

Страница 35: ...B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE EN363 EN361 EN361 A EN358 EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 EN361 EN362 EN795 LV120 LV120G EN795 2012 B CENTS 16415 2013 2 LV120 LV120G 63 cm 123 cm 13kN...

Страница 36: ...LV120 LV120G Anchorage device UPDATE 16 12 2015 36 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE LV120 LV120G 40 C 50 C EN795 CENTS 16415 2013 2 100kg 6 kN 20 WWW DELTAPLUS EU 1...

Страница 37: ...re 84405 APT CEDEX FRANCE kN EN362 2 produits p troliers DELTAPLUS 12 2015 LV120 LV120G 15 9999 89 686 0082 0333 EN795 2012 B 1 USER ONLY 1 person MAX 1 CENTS 16415 2013 2 USERS ONLY 2 persons MAX 2...

Страница 38: ...de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE 2 EN360 EN355 EN353 1 EN353 2 EN358 0 7 kN 1 63 cm 123 cm ZH EN795 B CENTS 1645 2013 EN363 EN361 EN361 A EN358 EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 EN361 EN362 EN795 LV1...

Страница 39: ...evice UPDATE 16 12 2015 39 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE 13kN 13kN EN795 CENTS 16415 2013 D H 1 H 2m LV120 LV120G LV120 LV120G 40 50 EN795 CENTS 16415 2013 2 100 6kN 20 WWW DE...

Страница 40: ...i re 84405 APT CEDEX FRANCE 12 12 DELTAPLUS 12 2015 LV120 LV120G 15 9999 89 686 CEE CE 0082 0333 EN795 2012 B 1 1 CENTS 16415 2013 2 2 2 89 686 CEE 13 EN363 EN364 EN365 EN354 EN362 EN795 B CENTS 16415...

Страница 41: ...ov n a zadr en EN358 osobn ochrann prost edky proti p d m z v ky EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 nebo syst my lanov ho p stupu i z chrann syst my S ostatn mi prvky syst mu je protip dov postroj EN361 prop...

Страница 42: ...soby podle norem pro protip dov za zen je tato hmotnost 100 kg UPOZORN N Vytv en vlastn ch syst m pro zachycen p du je velmi nebezpe n proto e jednotliv bezpe nostn funkce se mohou dostat do vz jemn h...

Страница 43: ...n V p pad pot eby OOP vym te V souladu s evropsk mi p edpisy mus b t p ed prvn m pou it m v robku vypln n identifika n t tek pak potvrzen a uchov n u ivatelem s v robkem i n vodem k pou it itelnost oz...

Страница 44: ...buna n elegere a instruc iunile din acest manual Utilizatorul este direct responsabil de orice utilizare a acestui EIP care nu este n conformitate cu prevederile prezentului manual de instruc iuni i...

Страница 45: ...a se prevede minim 2m sub picioarele utilizatorului Verifica i dac aranjamentul general limiteaz mi carea pendular n caz de c dere AVERTISMENT Sub nicio form utilizatorul nu trebuie s deschid s regle...

Страница 46: ...respectate Ca dispunerea general a situa iei de lucru s limiteze riscul de c dere n l imea de c dere i mi carea pendular n caz de c dere Func ionarea i blocarea corecte ale conectorilor EN362 Condi i...

Страница 47: ...nd urubul furnizat pentru acest scop Bara de ancorare se poate instala pe ancadramente de u sau de fereastr cu o l ime de la 63 la 123 cm HU HASZN LATI S KARBANTART SI TMUTAT KIK T SI ESZK Z EN795 B C...

Страница 48: ...felel en megt rt nt hogy a D kik t s megfelel en legyen pozicion lva amennyiben az eszk z n nincs rozsd sod sra utal nyom amennyiben az eszk z ves ellen rz se m g mindig rv nyben van a rendszer minden...

Страница 49: ...n lat miatt k vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vi...

Страница 50: ...lva hogy megtartsa a haszn l t es s eset n Ajt kereten bel l horizont lisan munkahelyzet megtart rendszerrel EN358 sszekapcsolva hogy megakad lyozza a haszn l t hogy az es s z n ba l pjen A kik t s ha...

Страница 51: ...g elika a LV120G je od galvaniziranog elika Sidri na greda mo e se ugraditi na okvir vrata ili prozora irine od 63 cm do 123 cm POSTAVLJANJE I ILI PODE AVANJE Naprava se treba ugraditi u skladu s prep...

Страница 52: ...vidljiva ljudskom oku Pozor neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana U slu aju nedoumica uklonite proizvod i dajte ga na pregledati uni titi Vijek trajanja ne zamjenjuje per...

Страница 53: ...E ZA INSTALACIJU ZA SIDRI NA GREDA LV120 LV120G Ovaj je proizvod uglavnom namijenjen za uporabu u 2 sljede e konfiguracije Na okviru prozora na fasadi okomito spojen sa sustavom protiv pada s visine E...

Страница 54: ...mestiti v skladu s priporo ili v navodilih za uporabo te naprave Varnost uporabnika je odvisna od u inkovite namestitve sidri a Sledite vsem korakom v navodilih in priporo ilih proizvajalca da zagotov...

Страница 55: ...predhodnega pisnega soglasja proizvajalca brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov Ne uporabljajte zunaj svojega podro ja uporabe dolo enega v navodilih Proizvajalec ne more biti odgovoren za nika...

Страница 56: ...okvirju vrat na notranji strani vodoravno v kombinaciji s sistemom za namestitev pri delu EN 358 za prepre evanje premika uporabnika na obmo je kjer obstaja nevarnost padca U inkovitost sidrnega sist...

Страница 57: ...ller f nster med en bredd som str cker sig fr n 63 cm till 123 cm FASTS TTNING OCH ELLER JUSTERINGAR Installationen av enheten m ste ske enligt anvisningarna i installationshandboken f r enheten Anv n...

Страница 58: ...ens tidigare anv ndning Varning Dessa faktorer kan orsaka skador som r osynliga f r bl ta gat Varning Vissa extrema f rh llanden kan minska livsl ngden till endast n gra dagar Vid tveksamhet ta produk...

Страница 59: ...54 EN362 EN795 2012 typ B CENTS 16415 2013 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER F R F RANKRINGST NGEN LV120 LV120G Denna produkt r fr mst avsedd att anv ndas enligt f ljande 2 konfigurationer P en f nsterkarm y...

Страница 60: ...pe B Dette udstyr er afpr vet til at kunne bruges af op til 2 brugere samtidigt i henhold til CENTS 16415 2013 LV120 er i rustfrit st l og LV120G er i galvaniseret st l Forankringsbj lken kan installe...

Страница 61: ...matisk indrulning glidere arbejde p tov forankringer osv En maksimal levetid p 20 r fra fabrikationsdato opbevaring og anvendelse inkluderet Levetiden er vejledende F lgende faktorer kan g re at de va...

Страница 62: ...inolie Klor og reng ringsmidler er strengt forbudt Reng res med vand og s be t r af med en klud og h ng det i et udluftet lokale s det t rrer naturligt og p afstand af ben ild eller varmekilder dette...

Страница 63: ...jav lineen toimintakunnosta K ytt turvallisuuden edellytyksen on t ss annettujen ohjeiden noudattaminen Jos suojav line ei ole t ss annettujen m r ysten mukainen tai jos suojav lineen k ytt n liittyvi...

Страница 64: ...ennen k ytt ett ankkurointilaite on hyvin kiinni tuessaan Ankkurointilaitteeden tarkastuksen yhteydess k ytt j n on aina oltava kytkettyn toiseen jo tarkastettuun ja hyv ksyttyyn ankkurointilaitteesee...

Страница 65: ...outuu kosketuksiin kemikaalien liuottimien tai polttoaineiden kanssa jotka voivat heikent sen ominaisuuksia jos se on joskus altistunut pudotusrasitukselle tuote on v hint n kerran vuodessa annettava...

Страница 66: ...ovali pr slu n kolenie alebo ktor ju pou vaj pod neust lym doh adom kompetentnej nadriadenej osoby Bezpe nos pou vate a z vis od kon tantnej efekt vnosti OOPP jej odolnosti a spr vneho pochopenia poky...

Страница 67: ...ohy pod nohami a po fin lnu polohu rovnov ha pou vate a po zastaven p du Skontrolujte i m pou vate dostato n vo n priestor pod nohami v z vislosti od zariadenia mus by pod nohami pou vate a vo n pries...

Страница 68: ...a kor zia oxid cia celkov stav ak ko vek pr padn po kodenie sp soben ultrafialov mi l mi alebo in mi poveternostn mi podmienkami stav kotviaceho zariadenia v s lade s in tala n m n vodom a odpor aniam...

Страница 69: ...bliv u ahovaciu konzolu k r mu tak aby z padka zapadla do prednastaven ho otvoru ur en ho na tento el a potom je potrebn upevni pohybliv konzolu na r me skrutkou ur enou na tento el Kotviacu ty je mo...

Страница 70: ...ITUSED Ohutuse huvides ja iga kord enne kasutamist kontrollida et ankurdusseade vastab soovitustele et seade on igesti paigaldatud et D kujuline kinnitus oleks igesti asetatud et seadmel ei ole m rke...

Страница 71: ...tseste v i kaudsete nnetuste eest mis on juhtunud toote muutmise v i k esolevas kasutusjuhendist etten htust erineval otstarbel kasutamise tagaj rjel Mitte kasutada k esolevat varustust v ljaspool sel...

Страница 72: ...a j rgmine levaatuse kuup ev T OMADUSED VASTAVUS Toode vastab direktiivi 89 686 EM p hin uetele eelk ige konstruktsiooni ergonoomia ja ohutuse seisukohast Purunemistugevus 13 kN Toode vastab standardi...

Страница 73: ...6 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE EN363 EN361 EN361 EN358 EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 EN361 EN362 EN795 seada ohtu kasutaja turvalisuse LV120 LV120G EN795 2012 B 2 CENTS 16415 2013...

Страница 74: ...LV120 LV120G Anchorage device UPDATE 16 12 2015 74 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE H 1 H 2 LV120 LV120G LV120 LV120G 40 C 50 C c EN795 2 CENTS 16415 2013 100 6 20...

Страница 75: ...75 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE WWW DELTAPLUS EU 1 EN362 2 12 12 DELTAPLUS 12 2015 LV120 LV120G 15 9999 89 686 CEE CE 0082 0333 EN795 2012 B 1 USER ONLY 1 person MAX 1 CENTS...

Страница 76: ...trukcijoje i vardyt saugumo priemoni nesilaikym Puiki fizin b kl yra privaloma norint naudoti ias AAP Tam tikros medicinin s s lygos gali sukelti pavoj saugumui Jei abejojate pasikonsultuokite su gydy...

Страница 77: ...s lyg i planavimas riboja kritimo rizik kritimo auk t bei vytuokl s efekto rizik kritimo atveju Kad yra u tikrintas saugus auk tis laisvo oro erdv po naudotojo p domis ir kad jokios kli tys nesutrukd...

Страница 78: ...r virv s b kl n ra pluo to irimo po ymi ply i matom si li pa eidim nudegusi viet ne prasto susiaur jimo Metalini dali b kl n ra nusid v jimo deformacij korozijos ir oksidacijos po ymi Bendra b kl steb...

Страница 79: ...skyl specialiai tam skirt paskui priver ti mobili pritvirtinimo plok tel prie r mo su tam skirtu var tu U kabinimo strypas gali b ti pritvirtinamas prie dur stakt ar lang kuri plotis nuo 63 cm iki 12...

Страница 80: ...i ir piem roti dam spiedienam BR DIN JUMS Stiprin juma punktam j b t novietotam virs lietot ja un darbs ir j veic t lai reiz samazin tu kritienu risku un kritiena att lumu Stiprin juma punktam j b t a...

Страница 81: ...kl j vis t garum un tas j pak auj p rbaudei vai izn cin anai Noteiktais apr kojuma kalpo anas ilgums neaizst j periodiskas p rbaudes minim li 1 reizi gad kas auj spriest par apr kojuma st vokli LAI UZ...

Страница 82: ...erson MAX vai PICTO 1 person standarta kurai apr kojums atbilst numurs un t s pie em anas gads CENTS 16415 2013 personu skaits 2 USERS ONLY vai 2 persons MAX vai piktogramma 2 personu piktogrammas I P...

Страница 83: ...ilir veya par as veya bile eni olarak kullan labilir tutma sistemi al ma pozisyonu muhafaza sistemleri EN358 emniyet kemeri halat frenleme sistemi EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 halatla eri im sistemleri...

Страница 84: ...yap lacak her t rl de i iklik ekleme veya onar m m dahalesi i in nceden imalat n n izninin ve uygulama talimatlar n n al nmas gerekir Yukar daki talimatlar kapsam nda belirlenen kullan m amac d nda b...

Страница 85: ...r n ambalaj nda muhafaza edin Her t rl kesici ve a nd r c vb nesneleri uzak tutun r n g ne nlar ndan s cakl ktan alevlerden s cak metalde ya lardan petrol r nlerinden agresif zellikli kimyasal r nler...

Страница 86: ...na ba l d r Kap veya pencere dayan m kasan n her iki taraf nda 0 7 kN r n kullanmadan nce u ko ullar n sa lanmas gerekir Ankraj ubu u kullan c n n al t rmas gereken s z konusu kap veya pencere kasas n...

Страница 87: ...e UPDATE 16 12 2015 87 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE 2012 CENTS 16415 2013 2 LV120 LV120G 63 123 13 13 EN795 CENTS 16415 2013 D H 1 H 2 LV120 LV120G LV120 LV120G 40 C 50 C b E...

Страница 88: ...LV120 LV120G Anchorage device UPDATE 16 12 2015 88 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE 6 20 WWW DELTAPLUS EU 1 EN362 2...

Страница 89: ...ANCE DELTAPLUS 12 2015 LV120 LV120G 15 9999 89 686 EEC CE 0082 0333 EN795 2012 B 1 USER ONLY PICTO 1 person EN795 2012 B 2 USERS ONLY 2 persons MAX 2 I 89 686 EEC 13 EN363 EN364 EN365 EN354 EN362 EN79...

Страница 90: ...La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE AR EN795 B CENTS 1645 2013 EN363 EN361 EN361 A EN358 EN 353 1 EN 353 2 EN355 EN360 EN361 EN362 EN795 LV120G LV120 795 2012 120 EN795 2 CENTS 16415 2013 63 123 LV1...

Страница 91: ...LV120 LV120G Anchorage device UPDATE 16 12 2015 91 96 B P 140 ZAC de La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE 40 50 795 EN795 2 CENTS 16415 2013 100 6 20 WWW DELTAPLUS EU 1 EN362 2 12...

Страница 92: ...La Peyroli re 84405 APT CEDEX FRANCE DELTAPLUS 12 2015 LV120 LV120G 15 9999 89 686 CEE CE 0082 0333 EN795 2012 B CENTS16415 2013 2 2 2 I 89 686 CEE 13 EN363 EN364 EN365 EN354 EN362 2012 EN795 B CENTS...

Страница 93: ...r Nr lot serie Dataprimeiutiliz ri Dataprimeiutiliz ri Dataachizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt sid tum Els haszn latba v teld tuma V s rl s d tuma HR Referenca Tvrtk...

Страница 94: ...inspec ii tampil i Semn tur Tipdeechipament Dispozitive defixare HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz sal r s Eszk zt pusa Kik t sieszk z HR Datumpregleda Kome...

Страница 95: ...meiutiliz riaprodusului apoiactualizat nmod regulat ip strat cugrij Esteexclus utilizarea noricealtscopdec tceleprev zute ninstruc iuniledeutilizareaprodusului HU Ahaszn l nakkikellt ltenieazazonos t...

Страница 96: ...ed and kept To be exclusively used as described in the product data sheet ANCHORAGE DEVICES COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product...

Отзывы: