HARNAIS HAxxx / ELARAxxx DATE : 14/03/2017 33/80
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
- nr katalogowy produktu HA…ELARA… (patrz tabela z numerami katalogowymi).
- numer partii, np. 16.9999
- l oznaczenie zgodności z dyrektywą 89/686/CEE (piktogram CE)
- nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia (0082 lub 0333)
- nr normy, z którą niniejszy produkt jest zgodny, oraz rok jej publikacji : EN…
- 2 wolne pola pozwalające wskazać nazwę użytkownika oraz firmy
- Punkty mocowania wyposażenia powstrzymującego upadek: A, A/2
- Rozmiary: TM= XS, XXS, GT = S, M, L oraz XX = XL, XXL, XXXL
Podobnie jak piktogramy: ⑫ patrz schematy. Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
OSIĄGI / ZGODNOŚĆ:
Zgodność z podstawowymi wymogami Dyrektywy 89/686/EWG, zwłaszcza pod względem koncepcji, ergonomii oraz
nieszkodliwości. Zgodność z wymogami oraz metodami testowymi norm EN363, EN364, EN365, EN361, patrz oznaczenie
produktu.
Niektóre produkty zostały przetestowane przy obciążeniu 140 kg / 150 kg zgodnie z normą EN361, zob. oznaczenie produktu.
Inne odłączalne elementy:
Łącznik lub kamizelka lub pas lub absorber energii :
Należy przestrzegać wskazówek przedstawionych w instrukcji użytkowania danego elementu.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΑΟΡΤΗΡΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΤΩΣΗ (ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΌΤΥΠΟ EN361)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ:
Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να μεταφραστεί (σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό), από τον μεταπωλητή, στη γλώσσα τη
ς χώρας όπου χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός. Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να διαβαστεί και να κατανοηθεί από το χρήστη
πριν από τη χρήση του Μ.Α.Π. .
Οι μέθοδοι δοκιμών που περιγράφονται μέσα στα πρότυπα δεν αντιπροσωπεύουν τις πραγματικές συνθήκες χρήσης. Είναι λοι
πόν σημαντικό να μελετηθεί κάθε κατάσταση εργασίας και κάθε χρήστης να έχει εκπαιδευτεί τέλεια στις διαφορετικές τεχνικές έτ
σι ώστε να γνωρίζει τα όρια των διαφορετικών διατάξεων.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. προορίζεται για αρμόδια άτομα που έχουν κάνει μια ανάλογη εκπαίδευση κάτω από την άμεση ευ
θύνη ενός αρμόδιου ανώτερης βαθμίδας από αυτά. Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από τη σταθερή αποτελεσματικότητα το
υ Μ.Α.Π., από την ανθεκτικότητά του και από την καλή κατανόηση των διαδικασιών που πρέπει να ακολουθούνται σε αυτό το
φύλλο οδηγιών χρήσης.
Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος για κάθε χρήση αυτόύ του Μ.Α.Π. που δεν θα ήταν σύμφωνη με τις προδιαγραφές α
υτού του φύλλου οδηγιών και σε περίπτωση που δεν ακολουθηθούν πιστά τα μέτρα ασφαλείας που είναι εφαρμοστέα στο Μ.
Α.Π. και διατυπώνονται στο φύλλο αυτό οδηγιών.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. περιορίζεται σε άτομα που έχουν καλή υγεία, καθώς ορισμένες ιατρικές καταστάσεις θα μπορούσα
ν να επηρεάσουν την ασφάλεια του χρήστη, σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε τη συμβουλή ενός γιατρού.
Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες χρήσης, επαλήθευσης, συντήρησης και αποθήκευσης.
Το προϊόν αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος ενός πλήρους συστήματος προστασίας κατά των πτώσεων (EN363), η λειτουρ
γία του οποίου συνίσταται στην ελαχιστοποίηση των σωματικών τραυματισμών κατά την πτώση.
Πριν από κάθε χρήση, ανατρέξτε στις υποδείξεις χρήσης κάθε συνιστώμενου μέρους του συστήματος. Η παρεχόμενη με κάθε
προϊόν τεκμηρίωση πρέπει να φυλάσσεται επ' άπειρον από τον χρήστη.
Ο αορτήρας συγκράτησης κατά των πτώσεων (EN361) είναι ο μοναδικός μηχανισμός κατακράτησης του σώματος που επιτρέ
πεται να χρησιμοποιηθεί σε ένα σύστημα ανακοπής της πτώσης. Πρέπει να είναι συνδεδεμένος στο σύστημα ανακοπής της π
τώσης μέσω συνδέσμων (EN362).
Ο αορτήρας μπορεί να είναι εξοπλισμένος με:
- 1 σημείο αγκύρωσης για ανακοπή της πτώσης: Ραχιαίο,
- 2 σημεία αγκύρωσης για ανακοπή της πτώσης: Ραχιαίο + στερνικό,
- Βαυαρικούς PB, MB, MFB, διαφόρων τύπων: Βλέπε σχήματα ⑨ ⑩ ⑪,
- Ιμάντες με ή χωρίς «κύμα σιλικόνης Riplight ®».
Ο αορτήρας μπορεί να είναι εξοπλισμένος με συνδέσμους (EN362), με μια ζώνη διατήρησης κατά την εργασία (EN358), και
συνδεδεμένος στα διάφορα συστήματα συγκράτησης ή αντιπτώσης που καλύπτονται από τα επόμενα πρότυπα: EN354, EN355,
EN360, EN353, EN341.
Ο αορτήρας μπορεί να είναι εξοπλισμένος με ένα υφασμάτινο γιλέκο. Το γιλέκο αυτό μπορεί να είναι ένας εξοπλισμός προστα
σίας υψηλής ορατότητας (EN471).
Στις περιπτώσεις αυτές, ακολουθείστε πιστά τις οδηγίες που περιγράφονται στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών.
ΥΛΙΚΆ:
- Ιμάντες: Πολυαμίδιο, πολυεστέρας
- Μεταλλικά μέρη : Ελαφρύ κράμα, κράμα αλουμινίου, χάλυβα, γαλβανισμένου χάλυβα,
- Πλαστικά μέρη : Πολυπροπυλένιο, PVC, πολυαιθυλένιο
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ/'Η ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ:
Συνιστάται να προσαρτάται ένας ιμάντας συγκράτησης σε κάθε χρήστη.
Το Μ.Α.Π.αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρά μόνο από ένα άτομο τη φορά.
Κατά τη διάρκεια όλων αυτών των λειτουργιών, προσέξτε να μη τρυπήσετε τους ιμάντες.
Αναδιπλώστε τον αορτήρα για να τον βάλετε στη σωστή φορά ①. Αορτήρας: Περάστε τον αορτήρα στην πλάτη σας, περάστε
το κεφάλι σας στο άνω τμήμα ②. Αορτήρες εξοπλιισμένοι με γιλέκο : Περάστε το γιλέκο του αορτήρα ②.
Κλείστε την αγκράφα του στερνικού μέρους ③.
Ανεβάστε ανάμεσα στις γάμπες του κάτω μέρους.
Συναρμολογήστε το κάτω και το πάνω μέρος μέσω των θηλιών ④. βλέπε σχήματα ① ② ③ ④