background image

22

STEP #5

ÉTAPE N°5

PASO #5

 

1) Locate the through holes in the back of the 

Nighstand

.

2) Align the hole to be used with the wood wall stud.

1) Repérez les trous percés au dos de la 

Table de Nuit

.

2) Alignez le trou à utiliser sur le poteau mural en bois.

 

1) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble.

2) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared.

5) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to the 

wall using (1) Long Screw (XX) and (1) washer 

(TT) as shown.  The screw MUST be installed into 

a wood wall stud (See WARNINGS for additional 

information). 

5) Fixez la sangle du dispositif de 

non-renversement (ZZ) au mur à l’aide de (1) vis 

longue (XX) et de (1) rondelle (TT) tel qu’illustré.  

La vis DOIT être serrez dans un poteau mural en 

bois (Pour de plus amples informations, veuillez 

vous référer aux AVERTISSEMENTS).

5) Fije la correa de retención contra volcamiento 

(ZZ) a la pared utilizando (1) tornillo largo (XX) y 

(1) arandela (TT), como se indica.  El tornillo 

DEBE instalarse en un pilar de madera (para 

obtener más información consulte las 

ADVERTENCIAS).

ADVERTENCIA

El uso de herramientas de contención 

de vuelcos tan solo puede reducir, pero 

no eliminar, el riesgo de vuelco.

No intente atornillar a paredes hechas 

únicamente de paneles.  Debe 

atornillar en un pilar u otra estructura 

de madera similar, como un zócalo 

fijado de manera segura. 

Si su pared no 

tiene vigas de Madera, visite su ferretería o 

tienda del ramo más cercana para conseguir un 

sistema de anclaje que soporte una fuerza de 

tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su tipo de 

muro.  Si no está seguro sobre cómo encontrar 

la viga de madera o tiene dudas sobre el tipo de 

muro, contacte a un contratista profesional.

4) Drill Ø1/8” hole at Pencil Mark, in 

wood wall stud

4) Percez un trou de 1/8 po de 

diamètre à l’emplacement de la 

marque au crayon, dans le poteau 

mural en bois

4) Perfore un orificio de Ø1/8” en la 

marca del lápiz, sobre el pilar de 

madera

Wood Wall Stud

Poteau mural en bois

Pilar de madera

Pencil Mark

Marque faite au crayon

Marca de lápiz

XX

TT

ZZ

Tipover Restraint

Dispositif de non-renversement

Protección contra volcamiento

WARNING

Use of tip-over restraints may only 

reduce, but not eliminate, the risk 

of tip-over.

Do not attempt to screw into the 

wallboard only.  You must screw 

into a wood wall stud or other 

wood structure such as securely 

attached baseboard.

  

 If your wall is 

not wood stud construction, see your local 

hardware store or home center for a wall 

anchor system that will hold a pull force of 

50 LBS in your wall type.  If you are 

unsure of how to locate the wood stud, or 

of what type of wall you have, contact a 

professional contractor.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de dispositif anti-renversement 

peut uniquement réduire les risques de 

renversement, mais ne les élimine pas 

totalement.

Ne tentez pas de le visser dans le panneau 

de revêtement uniquement.  Vous devez 

visser dans un poteau mural en bois ou 

toute autre structure en bois telle qu’une 

plinthe solidement fixée.  

Si votre mur n'est pas 

construit de montants de bois, voyez votre 

quincaillerie locale ou centre de rénovation pour une 

ancre de mur pouvant supporter 50 livres dans votre 

type de mur. Si vous êtes incertain par rapport à 

comment localiser le montant ou à quel type de mur 

vous avez, contactez un entrepreneur professionnel.

3) Make a pencil mark on the wall using the wood rail as a 

guide, pencil mark must be over wood wall stud. Then move 

the case away from the wall.

3) Faites une marque sur le mur à l’aide d’un crayon en vous 

servant du barre en bois comme guide, la marque au crayon 

doit être au-dessus du poteau mural en bois. Ensuite, 

déplacez la caisse afin de l’éloigner du mur.

3) Utilizando un lápiz, haga una marca en la pared utilizando 

el barra de madera como guía; la marca debe estar sobre el 

pilar de madera. Luego, aleje la carcasa de la pared.

Содержание Lancaster Nightstand

Страница 1: ...ELTA ENTERPRISE CORP When contacting Delta Consumer Care please reference the above information Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information f...

Страница 2: ...es NEVER co sleep Read all warnings and follow all instructions Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your bab...

Страница 3: ...votre b b c est dans un Lit de B b approuv par JPMA Les lits d adultes ne sont pas un lieu s r pour les b b s NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de B b proximit d une fen tre ou de ten...

Страница 4: ...su beb duerma es una cuna con certificaci n JPMA Las camas para adultos no son seguras para los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las par...

Страница 5: ...n the top of bedroom or nursery furniture ALWAYS use provided tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open...

Страница 6: ...d enfants Utilisez TOUJOURS les dispositifs de non renversement fournis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds d...

Страница 7: ...tilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor p...

Страница 8: ...olo puede reducir pero no eliminar el riesgo de vuelco Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto No permita que nadie se ponga de pie en los cajones No permita que nadie...

Страница 9: ...re el mueble El velo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe d...

Страница 10: ...re avant sup rieur Barra frontal superior 28377 J Middle Rail x1 Barre central Barra central 28378 G Bottom Rail x2 Barre inf rieur Barra inferior 28381 F Top Back Rail x1 Barre arri re sup rieur Barr...

Страница 11: ...iver Not included Tournevis Phillips non inclus Destornillidor Phillips no incluido CAUTION Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip ATTENTION Ne Pas utiliser un tournevi...

Страница 12: ...Pas serrer compl tement et laisser 12 mm 1 2 pouces expos s 2 Inserte el perno en la ranura G relo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola NO lo...

Страница 13: ...ssemble l image Instale 1 perno y 1 Arandela de media luna al mismo tiempo Apri telos hasta que quede como en la ilustraci n Ensure all bolts are tight with Allen wrench Serrez l aide de la cl Allen A...

Страница 14: ...arra central Pieza J y Barra Posterior Superior Pieza F al Lado izquierdo Pieza A utilizando 4 Pernos 45mm Pieza CC 4 Arandela de media luna Pieza BB y 6 Pasadors Pieza JJ utilizando el destornillador...

Страница 15: ...15 x4 BB CC JJ E J F A JJ...

Страница 16: ...aller 2 Barre inf rieur Pi ce G l aide de 4 Chevilles Pi ce JJ Glisser le Tablette Pi ce H dans les rainures Remarque Les rainures doivent tre align es Instale 2 Barra inferior Pieza G utilizando 4 Pa...

Страница 17: ...17 G G JJ JJ H...

Страница 18: ...za B utilizando 4 Pernos 45mm Pieza CC 4 Arandela de media luna Pieza BB y 10 Pasadors Pieza JJ utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de la...

Страница 19: ...x4 BB CC 19 JJ JJ JJ JJ B...

Страница 20: ...rt BB Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench following the instructions on pages 12 and 13 Fixer le Panneau Avant Pi ce C au montage assembl l tape 3 l aide de 2 Chevill...

Страница 21: ...21 JJ C JJ AA CC CC BB AA...

Страница 22: ...ns le poteau mural en bois 4 Perfore un orificio de 1 8 en la marca del l piz sobre el pilar de madera Wood Wall Stud Poteau mural en bois Pilar de madera Pencil Mark Marque faite au crayon Marca de l...

Страница 23: ...te tape 6 Faites entrer le dispositif de non renversement travers le trou lorsque vous placez la bahut dans s position finale NOTA Aseg rese de fijar todos los accesorios a la carcasa antes de complet...

Страница 24: ...ront Part P with 4 25mm Screws Part GG Note Grooves in Bottom must align Tighten With Phillips Screwdriver Fixer les c t s des tiroirs Pi ces X l avant du tiroir Pi ce P l aide de 4 vis 25mm Pi ce GG...

Страница 25: ...25 GG GG P X X...

Страница 26: ...1 25mm Screw Part GG 2 6x30mm Dowels Pi ce JJ 5 40mm Screws Part FF and 5 Plastic Barrel Nuts Part EE Note Grooves In Bottom Must Align Glisser le fond du tiroir Pi ce R dans les rainures Installer le...

Страница 27: ...27 L EE EE EE FF FF FF GG R N JJ...

Страница 28: ...tiroir l aide d 1 vis de Bouton Pi ce PP2 Fije la 1 perilla Pieza PP1 al ensamblaje de la gaveta utilizando 1 tornillo para Perilla Pieza PP2 CAUTION Do Not use a power screwdriver they can cause scre...

Страница 29: ...29 PP1 PP2...

Страница 30: ...arriba Press lever on right glide down Glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas Empujar la palanca a la derecha se deslizan por Allen Wrench Cl Allen Llave Allen OR OU O x 2 1 25mm PUL...

Страница 31: ...ier La parte plateada de la gu a de la gaveta debe estar al frente de la gu a cuando se est armando la c moda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way...

Страница 32: ...avec la patte contre l avant du tiroir puis alignez les trous de la glissi re aux trous sur le c t La patte doit rester tr s proche de l avant du tiroir ii Fixez la glissi re du tiroir l aide de 3 vis...

Страница 33: ...33 NN NN 3rd 1st 2nd...

Страница 34: ...c les glissi res destiroirs sur le bo tier Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l int rieur jusqu ce qu il s encastre V rifiez que chaque c t est bien fix Ouvrez et fermez le tiroir afin de v rifier...

Страница 35: ...achat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l e...

Отзывы: