Delta Children Bennington Скачать руководство пользователя страница 19

19

Step 8 / Étape 8 / Paso 8

Final

Final

Final

       WARNING : FALL HAZARD

ALWAY KEEP CHILD WITHIN ARMS REACH.

Restraint harness system use:

. Place the infant on the changing table foam pad.

. Position the restraint harness over the middle of the infant’s torso and insert the buckled ends into 

each other until the lock shut with a click.

. Gently pull the loose end of the strap to lightly snug the restraint harness around the infant.

Maintenance

. Check fasteners periodically for tightness. Do not over tighten. This may cause distortion or 

breakage.

Utilisation du système de harnais de sécurité :

. Placer l’enfant sur le matelas mousse de la table à langer.

. Placer le harnais de sécurité au centre du torse de l’enfant et insérer les boucles l’une dans l’autre. 

La sangle est bien bouclée lorsque l’on entend un clic sonore.

. Tirer doucement sur la partie lâche de la sangle en vue d’enrouler légèrement le harnais de sécurité 

autour de l’enfant.

Entretien :

. Vérifier régulièrement que les attaches sont bien serrées. Ne pas serrer excessivement. Autrement, 

la sangle pourrait se casser ou se déformer.

       AVERTISSEMENT : DANGER DE CHUTE : 

TOUJOURS RESTER À PORTÉE DE MAIN DE L’ENFANT.

Uso del arnés de sujeción

. Coloque al bebé sobre la almohadilla de esponja del cambiador.

. Coloque el arnés de sujeción sobre la parte media del torso del bebé e Inserte los extremos con 

seguros entre sí hasta que el seguro se cierre y Haga un sonido de clic.

. Jale con suavidad el extremo suelto de la correa para aumentar levemente la Sujeción del arnés en 

el bebé.

Mantenimiento

. Revise las correas periódicamente para verificar su firmeza. No apriete más de La cuenta. Esto 

podría causar distorsión o ruptura.

       ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS

MANTENGA SIEMPRE AL BEBÉ AL ALCANCE DE SUS MANOS.

Содержание Bennington

Страница 1: ...fore contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Top Shelf please reference the information found on the product when cont...

Страница 2: ...inish Clean with a damp cloth then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish Do not use abrasive chemicals Do not spray cleaners directly onto furniture Lift slightly...

Страница 3: ...e l emballage pour eviter d endommager les finitions REMARQUES SUR LE SOIN ET L ENTRETIEN Ne pas rayer ou ebrecher la finition Examinez de pres le produit regulierement contactez Delta Children s Prod...

Страница 4: ...r da ar el acabado INFORMACI N SOBRE EL USO Mantenga a los ni os y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas No permita que ning n ni o juegue sobre muebles No permita que nadie trepe so...

Страница 5: ...asera x 1 27213 D Front Cap Rail x 1 Barre frontale x 1 Barra delantera x 1 27013 E Top Front Rail x 1 Traverse sup rieure frontale x 1 Barra superior delantera x 1 27014 F Bottom Rail x 4 Barre inf r...

Страница 6: ...Screw x 8 Vis de 15 mm x 8 Tornillo de 15 mm x 8 5529 T Locking Caster x 2 Roulette avec frein x 2 Rueda con bloqueo x 2 S Free Caster x 2 Roulette libre x 2 Rueda libre x 2 Flat Head Screwdriver not...

Страница 7: ...shown BE SURE THE GROOVES FACE TO THE INSIDE Fixez le c t lat ral arri re pi ce C la barre frontale pi ce D et les barres inf rieures pi ce F au c t gauche pi ce A avec 6 boulons M6 x 50mm pi ce J l...

Страница 8: ...8 J J J A J J C D F F F F J...

Страница 9: ...lette sup rieure pi ce G dans les rainures de la traverse sup rieure frontale et le c t lat ral arri re et le c t lat ral arri re dans la rainure sur le c t gauche Glissez les 2 tablettes inf rieures...

Страница 10: ...10 H H G E...

Страница 11: ...ht Side Part B to the assembly from step 2 with 6 M6x50 mm Bolts Part J using the M4 Allen Wrench as shown Fixez la C t droit Pi ce B l ensemble mont l tape 2 l aide de 6 Boulons 50mm Pi ce J Serrer l...

Страница 12: ...12 J J B J J J J...

Страница 13: ...lips Screwdriver Fixez 4 supports m talliques pi ce R aux barres l aide de 8 vis 15mm pi ce P Serrez avec le tournevis Phillips Fije 4 soportes de metal pieza R a las barras utilizando 8 tornillos de...

Страница 14: ...Casters by pounding the ends of the Changing Table on the floor this will damage the unit Ins rez les 2 roulettes libres pi ce S dans les pieds arri re de la table langer Ins rez les 2 roulettes avec...

Страница 15: ...NT OF THE CHANGING TABLE IMPORTANT ASSUREZ VOUS DE PLACER LES ROULETTES AVEC FREIN SUR LE C T FRONTAL DE LA TABLE LANGER IMPORTANTE ASEG RESE DE COLOCAR LAS RUEDAS CON BLOQUEO EN LA PARTE FRONTAL DEL...

Страница 16: ...er side of the strap as shown Aligner le trou au bout de la sangle du Table Langer Pi ce N avec le trou de la tablette sup rieure Ins rer 1 boulon M6 x 25 mm Pi ce K dans une rondelle de nylon Pi ce L...

Страница 17: ...17 K N M L L K...

Страница 18: ...J onto the Top Shelf Part G on top of the attached Strap from step 6 Be sure the buckle on the strap is over the Pad as shown Placer le matelas Langer Pi ce J sur la tablette sup rieure Pi ce G par de...

Страница 19: ...e lorsque l on entend un clic sonore Tirer doucement sur la partie l che de la sangle en vue d enrouler l g rement le harnais de s curit autour de l enfant Entretien V rifier r guli rement que les at...

Страница 20: ...ue la sangle est bien boucl e pour assurer la s curit de l enfant Para apretar la correa Una los lados del pasador y seguro firmemente asegur ndose de que est totalmente ajustado para as proteger la i...

Страница 21: ...chat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l en...

Страница 22: ......

Отзывы: